喝「khiang」、「撨」代誌?原來這攏是台語!☆補補台☆𝐄𝐏𝟐|台南妹仔教你講台語

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 213

  • @user-ki7ei6pn6s
    @user-ki7ei6pn6s 9 місяців тому +45

    如果早四十年前聽到這位美女的演講,我絕對不敢走上講台講課,她是我聽過演講技巧最高水準的講者,已經訂閱這個節目,會花時間看完所錄製的所有影片。我是土生土長的台灣人,年紀可能不小於她的雙親,但台語的功力卻遠遠不如這位美女,真的很見笑。

  • @user-uu1ug5rf8q
    @user-uu1ug5rf8q 9 місяців тому +31

    強烈建議這部影片可以納入教育部國中小學的實體課程來撥放.
    用實際的影音與同學交流互動來增進台語的深化與傳承.
    不然文化的被消失.
    通常都是從語言喪失開始.
    以前在校園只能說北京話的惡夢應就此打住.
    能說一口流利且標準的台灣話在現在可是很不容易.
    甚至拿出來炫耀都不為過啊.
    節目真的很讚.
    老師也很漂亮.
    請繼續做下去吧 !!
    很想升級進階班.

  • @zhuozhuo421
    @zhuozhuo421 10 місяців тому +50

    很多中國人說台灣華語有台灣腔,其實很多就是像你說的華語台化,所以除了口音之外,語法也會不太一樣,這就是我們的文化,也謝謝你把這些差異分類解說,雖然平常會講會看台語,但要寫真的是要從幼幼班開始努力!特別要說你真的很棒!

    • @zhuozhuo421
      @zhuozhuo421 10 місяців тому +6

      還有台灣腔很多的語助詞也是台語帶到華語的,例如-膩、吼、齁、內、蛤 之類的🤣

  • @user-cb5yz3jw9w
    @user-cb5yz3jw9w 10 місяців тому +19

    原來台語「講」跟英語that有類似功能,可以形成名詞子句。「我想講...」=" I think that..." 妳的這部影片使我獲益良多,a-ha moment不斷!

  • @user-te3lo5so8e
    @user-te3lo5so8e 3 місяці тому +5

    阿妹實在太強了!
    課材非常紮實有料
    要專注的聽不然都快來不及了
    再重復聽一次吧!

  • @moniwang1540
    @moniwang1540 10 місяців тому +21

    原來如此,我還沒有忘太多台語,這一期的對我來說,很好補,哈。謝謝台南妹仔。

  • @spring38012
    @spring38012 10 місяців тому +28

    0:20 未看完先說,我知道~ 我之前有去學過華語教學 (教非母語者華語那種),才發現我們平常說的華語根本受台語影響很大!甚至很多文法跟華語也用得不太一樣,因為受到台語的影響。基本上在台灣用的華語其實是台式華語。所以有時候我們聽中國人講話感覺那個口氣怪怪的,或是你抓不到他的重點到底是什麼,其實就是這個原因,文法不太一樣,慣用語跟助詞、音調、重音的用法與華語都不太一樣,導致的。我隨便舉一個例子“是”,我們平常講話很愛在中間加“是”,其實這是台文的用法,例如,他好像是想要...、是怎樣...、這是為什麼...、等等,我沒記錯正確的華語說法應該是:他好像想要...、(是怎樣...👈🏻一般華語好像根本不會這樣講話,整個都是台語翻過來的用法)...、為什麼...,就是中間都不能有”是“啦,這只是很多例子中的其中一個。基本上是(👈🏻你們看這個”是“就是了,但要我拿掉我會覺得口氣不對...) 這樣啦,不過我後來放棄教華語了,哈哈,講錯別怪我 6:09 哈哈看來我講對惹😊。 8:19哦,原來Q也是台語來的,我一直以為是後來的人亂發明的😂 而且我發現我好像找不到有什麼華文可以代替Q的,好像.."彈彈的".. 嗎?XDDDDD 有時候我們不是也會說ㄉㄨㄞ ㄉㄨㄞ 的(形容彈彈的),我現在嚴重懷疑這也是台語🤔 QQ好像是專門指食物。

    • @wik306603
      @wik306603 10 місяців тому +5

      Khiū (Q) nā用中國話 (華語) 來講ná像是「軟糯」ê款

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  10 місяців тому +6

      感謝分享,華語裡面真的沒有這些文法,就是台語來的沒錯XD

    • @RaymondTHYoung
      @RaymondTHYoung 10 місяців тому +8

      Q,是中國華語的「勁道、彈牙、有嚼勁」。 可用在海鮮的章魚、螺肉,禽畜的脆腸、牛肚,麵製品的麵條、包子饅頭。
      「軟糯」比較是用來形容食物柔軟「糊糊」的又有黏稠感。 用在甜粽、發糕、馬鈴薯泥這類的澱粉食品。
      Q彈跟軟糯還是有差別的。
      Q是彈性的意思。 除了形容在食物外也能形容在人體上,例:腳頭夫(膝蓋)軟Q,代表膝蓋還有彈性。
      ㄉㄨㄞ,是形容物品的震動感。
      例如果凍布丁搖晃的那個狀態,或是女性上胸晃動的動作。

    • @spring38012
      @spring38012 10 місяців тому +1

      @@a_yo__oy_a 謝謝😊

    • @spring38012
      @spring38012 10 місяців тому +1

      @@RaymondTHYoung 謝謝~ 所以現在知道Q是台語來的。那ㄉㄨㄞ呢? 是不是也是台語? 我猜看樣子應該是了,ㄉㄨㄞ聽起來就不是華語的發音。

  • @bryant237560
    @bryant237560 4 місяці тому +4

    事情的台語不是"代誌" 而是"逮至" 像是英文的 Things are approaching (事情正迎著你來) Somethings's coming up(事情即將發生) 像是台語的 無你个逮 意思是事情還沒到你這裡 如果是"代",不覺得很不合理嗎? 台語用字很嚴謹也很優雅 找台語字不能以中文邏輯去思考 ua-cam.com/video/0emP7_XWPfY/v-deo.html 可以參考這個頻道! 加油! 謝謝你為台語盡一份力

  • @khhsu
    @khhsu 10 місяців тому +16

    太專業了, 很感謝你整理成影片, 希望能有更多人重視這一塊知識/文化

  • @alphacma89
    @alphacma89 10 місяців тому +11

    2:50 佇遮所舉的例是「大丈夫」,毋過若換做是「神奈川」、「新垣結衣」,答案可能就無啥仝款。較早就捌思考過這个問題,其實不干焦是華語有這種情形,粵語使用者嘛是(凡勢歸个漢字文化圈攏是按呢?),攏會共日本漢字用自己慣勢的方法來讀,到底佗一種讀法/翻譯方式較正確,逐家嘛會使做伙討論看覓 🙂

  • @jamesch1044
    @jamesch1044 10 місяців тому +12

    喜歡聽這種生活化的 才覺得學了能夠用在生活中! 謝謝!

  • @leonardchileungman4925
    @leonardchileungman4925 9 місяців тому +6

    我本家是香港粵語人。近年看長篇臺語連續劇,更感到臺灣的國語的發音甚受臺語影響……

  • @qhmictree
    @qhmictree 9 місяців тому +9

    多謝台南妹仔的整理,會使予老師佇國中一年仔上課當做教材推捒台語呢!誠讚!

  • @jack91g
    @jack91g 9 місяців тому +4

    南部屏東老家有一個尾助詞音近“拱”,常用在與想像的不同,出乎意料的事的句尾,相當好用,但國語就沒有這樣的用法,生活上用的國語被台語影響很大,只是很多人不知道。

  • @dasing2
    @dasing2 10 місяців тому +10

    製作真用心! 👍👍❤❤
    台南妹仔 凍算...😄😄

  • @user-jw9lo4bedeguaprotec
    @user-jw9lo4bedeguaprotec 10 місяців тому +11

    果然母語復興,還是要正妹才行。我做了一些客語影片都沒人看😂😂

  • @user-fs7iv4cq9i
    @user-fs7iv4cq9i 9 місяців тому +3

    台語其實也要看地方,不同地方也有不同講法,比如鍋子就有山線跟海線的講法…😊

  • @xdd8266
    @xdd8266 10 місяців тому +12

    好棒🤩🤩✨~~
    好久沒更新了

  • @chien_hsunhuang5925
    @chien_hsunhuang5925 9 місяців тому +8

    這集好棒!學到好多❤
    台語真的不好學,往往一個字用在不同地方唸法就不同,好比說鄉下的「下」下棋、下午、下車、下課、樓下等下😂

    • @franktang7539
      @franktang7539 9 місяців тому +2

      台語有台與慣用字彙,行棋 落車 樓頂 樓腳

    • @wangeric7454
      @wangeric7454 9 місяців тому +1

      你非要把中文用字套到台語用詞,當然會有巨大差異。

    • @djkuang
      @djkuang 9 місяців тому +1

      不好學,另一個原因是漢字影響,一般從小母語是台語時,就只有記一個唸法,因此很好記不易忘(不需跟字產生關連)。但反過來用文字反學台語。因為要記很多文白音。所以覺得難。

  • @bubu-px7gb
    @bubu-px7gb 26 днів тому

    竟然连吐槽都是台语 哈哈哈哈哈哈 厉害了 佩服了 强烈支持了! 点赞了, 收藏了,开启小铃铛了

  • @user-nc4em4nw2r
    @user-nc4em4nw2r 9 місяців тому +3

    閩南語腔調有多多,音調也不同,泉州音,漳州言各不同,最後在廈門融合成統一,廈門字典在臺灣出版要發行,臺南最像泉漳融合的廈門音,歌曲全都用這種,臺北偏泉,漳州也多,廈門音也有,但是他們也都能聽得懂,如果來個(泉州音)(鹿港妹子)。(漳州,漳浦音)(宜蘭妹子)。或(西甌越音)(永靖妹子)來主持,大家起乩一起跳起(踏七星)舞。😁

  • @jorenpronk7843
    @jorenpronk7843 10 місяців тому +4

    傷久矣啦,總算轉來矣,讚!

  • @rachelmeowmi
    @rachelmeowmi Місяць тому

    我們現在說的很便宜的「很俗」,其實字應該是「淑」。「淑」為美好之意,表示這個價錢很美好。
    但是這個台語節目有夠讚👍

  • @Mui-huiIunn
    @Mui-huiIunn 10 місяців тому +4

    愛講「世界」感謝,因為「超級」兩字嘛是華語講法

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  10 місяців тому +1

      是華語沒錯因為youtube就是華語介面🥲🥲🥲

  • @user-mo3xq1ol3v
    @user-mo3xq1ol3v 10 місяців тому +4

    想要學台語的初學者很適合

  • @tsai95ms
    @tsai95ms 9 місяців тому +3

    逗逗行(慢慢行)、逗逗來(慢慢來)、緩(khann)緩行、緩緩來。

    • @james06408
      @james06408 7 місяців тому

      辭典的用字:沓沓(仔)行、寬寬(仔)行

    • @tsai95ms
      @tsai95ms 7 місяців тому

      ​@@james06408音不對字義也不對,這就是台語字最大的悲哀。台語的用字不光要讀得出來,看字形就能了解字所表達的意義。

  • @celinehsu6702
    @celinehsu6702 4 місяці тому +1

    我爸喜歡說他們小時候常常跟老師告狀「老師,他給我打!」 😆

    • @emine2353
      @emine2353 Місяць тому

      這個文法日語中也有😆

  • @benjaminchen9016
    @benjaminchen9016 10 місяців тому +4

    还有好康,马来西亚华文也有使用这个名词了。

  • @johnjiang9453
    @johnjiang9453 10 місяців тому +3

    這集mā補真濟,贊贊贊🤩

  • @user-ee5ro3hi1f
    @user-ee5ro3hi1f 9 місяців тому +4

    好溜的台語

  • @user-yz4zm1ng8i
    @user-yz4zm1ng8i 9 місяців тому +2

    形成⋯獨特的⋯台灣華語。

  • @oaoa5230
    @oaoa5230 10 місяців тому +5

    好棒!!

  • @user-uf9fu8fr5y
    @user-uf9fu8fr5y 9 місяців тому +2

    正港台灣人🎉🎉🎉❤❤❤

  • @shilikun
    @shilikun 9 місяців тому +2

    謝謝!

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  3 місяці тому

      感謝支持!!🥰

  • @twtom
    @twtom 9 місяців тому +3

    台語很深喔,加油!!

  • @user-fr7ei7ue7d
    @user-fr7ei7ue7d 9 місяців тому +3

    好喜歡聽妳講 無水準(小聲)😂

  • @RaymondTHYoung
    @RaymondTHYoung 10 місяців тому +3

    中國大陸現在也會用「咖」這個字,角色的意思。
    有的中國人也會用「Q」或「Q彈」來形容有彈性的意思,他們的原本用語是勁道。

    • @franktang7539
      @franktang7539 9 місяців тому +2

      會互相影響,中囯人也會說"吐槽"了

  • @user-nt6ub4pd5e
    @user-nt6ub4pd5e 4 місяці тому

    中間4那一段真的很懷念❤😂雖然早就知道了。(Q和挺是真的不知道
    但身邊還是有聽不懂台語的用得到

  • @idotcar9126
    @idotcar9126 10 місяців тому +2

    終於發新片了!!!😍😍

  • @arubisudesu
    @arubisudesu 2 місяці тому

    讚讚,學習台文中。

  • @l.l.4839
    @l.l.4839 9 місяців тому +2

    很棒吶❤❤

  • @lie-shinwu1121
    @lie-shinwu1121 4 місяці тому

    妹仔超厲害的,台南人以妳為榮,感謝妳!

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  4 місяці тому

      多謝支持~~~🥰

  • @user-SKYS-1234
    @user-SKYS-1234 10 місяців тому +3

    加油加油太棒啦!
    愛台灣顧台灣
    護台灣挺台灣
    加油加油加油
    台灣那麼旺
    台灣 number one
    一切平安健康吉祥如意

  • @daiwanlan
    @daiwanlan 10 місяців тому +3

    好喜歡妳的台南腔

  • @Mui-huiIunn
    @Mui-huiIunn 10 місяців тому +2

    這集影片真好看!Chán!

  • @user-un8sh8yn8r
    @user-un8sh8yn8r 5 місяців тому

    12:08 妹仔ê結論講了真好。

  • @7266872
    @7266872 10 місяців тому +4

    一堆人說:我不小心把水tsha倒了(華語:打翻水),根本是台語:我無細膩共水‘’捙‘’倒。

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  10 місяців тому +2

      對~~chhia/tshia倒😆

    • @cheekhoo4938
      @cheekhoo4938 9 місяців тому

      斜倒

    • @scorpius2001
      @scorpius2001 9 місяців тому +1

      捙“拽”的訛字。【篇海】音裔。牽引也。又音曳。拖曳也。◎按音義同抴字。形近拽,譌,文重出。

  • @wangeric7454
    @wangeric7454 9 місяців тому +1

    10:50 我高雄人,"禿搥" 的發音相同,但聲調和你們台南人不一樣。

  • @0super
    @0super 10 місяців тому +2

    so great. amazing.. I love it!!

  • @user-kd2qt7jw7c
    @user-kd2qt7jw7c 3 місяці тому

    平常日常就要以台語為主要的語言,這樣才能傳承下去

  • @Foodie-zj4qy
    @Foodie-zj4qy 10 місяців тому +2

    好久不見啊,還以為妳不更新了~

  • @jdbsb111
    @jdbsb111 10 місяців тому +1

    11:47 我聽成 真正有足濟人看"貧道" ê影片. 哈哈

  • @ytb-viewer
    @ytb-viewer 7 місяців тому

    ❤❤❤喜歡你的影片🎉 畫面的搭配也很用心捏!就像是在雲層上面一樣

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  7 місяців тому

      沒錯!終於有人看懂了XDDD

  • @ellenjennylin
    @ellenjennylin 9 місяців тому +2

    速配 河洛語的文字是否應該寫成「適配」

    • @alexhu-ws1fl
      @alexhu-ws1fl 9 місяців тому +1

      台語=舒配 適的音不對

  • @TTCheng
    @TTCheng 7 місяців тому

    台南妹仔就是遮爾溫柔~

  • @scchen1371
    @scchen1371 9 місяців тому +3

    台語比較偏向古漢語夾雜一些外來語, 現代華語其實是北京話!!

  • @user-hz2ll3yq6b
    @user-hz2ll3yq6b 9 місяців тому +1

    台語疽金賀乎妳贊加油

  • @gene-oh6jf
    @gene-oh6jf 5 місяців тому +1

    台文還是用漢語來書寫較好,必要時暫借用羅馬字。若是全用羅馬字書寫會陷入越文的困境。

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  5 місяців тому

      歡迎看這集了解羅馬字,也許可以丟掉漢字為本的思考方式吧😊:ua-cam.com/video/24Z4_HTzSAg/v-deo.htmlsi=ZwehDlFBR-_ICH1R

  • @user-ut6jl7bh8l
    @user-ut6jl7bh8l Місяць тому

    有次我朋友從我後面過時,對我說:小心你的腳穿!我當場被點中笑穴!台語直翻華語的奇葩範例!

  • @kvntantwn
    @kvntantwn 8 місяців тому

    (香香的),也是台語傳給華語的就是台文 "芳芳e氣味"

  • @user-cb9cr4zi8x
    @user-cb9cr4zi8x 8 місяців тому

    ❤❤❤佳穎!
    你台語實在教得太好了!許老師在校也要教台語,所以
    我得從你的第一集開始好好研究台語,才能教好你的學弟妹呢!
    有機會,一定要邀請你回校,為新南的學弟妹演講。

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  8 місяців тому +1

      哇~~~~老師居然還認得我!!!!網路真的太神奇了哈哈哈,祝老師教學順利!!!

    • @user-cb9cr4zi8x
      @user-cb9cr4zi8x 8 місяців тому

      @@a_yo__oy_a 因為我兒子讀國中,班上的台語老師給他們看你的影片教台語,我才知道你的呦!讚讚讚!

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  7 місяців тому +1

      @@user-cb9cr4zi8x 謝謝老師,好感動XDD,我會繼續努力~~~

  • @pharaohwang
    @pharaohwang 10 місяців тому +1

    補起來🤣

  • @robinhong3599
    @robinhong3599 9 місяців тому +1

    讚~

  • @user-bl6vw3rs4w
    @user-bl6vw3rs4w 4 місяці тому

    台南妹真優秀,土生土長的前輩都没那麼有能力,真令人稱讚!加油!

  • @oliveryang4058
    @oliveryang4058 9 місяців тому +2

    讚也是台語說.....不過應說是西拉亞語!

  • @yjoe0215
    @yjoe0215 24 дні тому

    覺得推廣台語應該分成兩種形式來看,一個是學術方面也就是正統台語使用的文字,另一種應該是用輕鬆的方式讓華語人漸漸變回台語人的方法,那最好的方式就是讓華語人肯用他們自己的語言去轉換成台語,這是我覺得學習別人的其中一個入門款,所以在推廣台語的時候千萬不要指責的語氣說別人使用華語替代台語,因為這樣會讓想學台語的華語人都有不好的感覺,那別人怎麼會想學台語呢,所以在推廣的用字遣詞要分成兩種一種是在討論歷史的時候你可以說台語是受壓迫的並發出你的哀怨,另一種就是在教學使用幽默輕鬆的帶入感讓華語人也能輕鬆的轉換成台語人這樣才是對的,我是雲林本省人從小就用台語但我也不會使用台語文字兒台語文字也是近年才被重視又重新發覺出來所以如果發現華語人要用台語字應該是歡迎他們使用而不是指責他們😅這樣才會讓更多本是台語人的華語人轉換回全台語了

  • @yoyostar1990
    @yoyostar1990 8 місяців тому +1

    他給我打
    這是結合了台語文法與台語詞用華語寫

  • @no3q3q
    @no3q3q 10 місяців тому +2

    我愛台語

  • @lin69204
    @lin69204 9 місяців тому +1

    所提到的一些所謂台語,其實也不是傳統台語,很多是後來新創的流行語。
    像之前華語也新創了不少,例如:「馬子」、少蓋我的「蓋」等等都是。

    • @cercafoschen1805
      @cercafoschen1805 3 місяці тому

      印象中是從眷村的黑話來的,如條子也是

  • @user-kx5jt3bo6y
    @user-kx5jt3bo6y 4 місяці тому

    請問台南妹仔,加油是毋是華語的用詞,若是原本早期台語應當按怎講?

  • @peitsechen8286
    @peitsechen8286 9 місяців тому

    字幕妳寫 14:59 黑白鬥,是不是黑白湊就是了,鬥熱鬧,是不是就是湊鬧熱?更不用說寫成逗熱鬧!

  • @scchen1371
    @scchen1371 9 місяців тому +2

    「大丈夫」是日語漢字!!

  • @peililu928
    @peililu928 10 місяців тому +1

    已過學習的年齡~ 哈 太難了 真的只會講 不會寫 哈哈

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  10 місяців тому +3

      活到老學到老!學習永遠不嫌晚😆

    • @hsusteve6048
      @hsusteve6048 9 місяців тому +1

      長一歲,學一歲。

  • @tsai95ms
    @tsai95ms 9 місяців тому

    接(sua3)落來、接(sua2)攤、接(sa)過來,接的讀音如霎。

  • @HUNTEDUI_Bg
    @HUNTEDUI_Bg 4 місяці тому

    其實漢朝的官方語言就是閩南話所以唐詩三百首如果用台語來讀味道更勝普通話。

  • @user-dp2zg4cv4v
    @user-dp2zg4cv4v 8 місяців тому

    以前在念小學的時候;只講到台語就要掛牌子;就要被處罰,現在要聽講台語不簡😂😅!

  • @user-oe9ku8kc4e
    @user-oe9ku8kc4e 2 місяці тому

    這個節目不錯我喜歡

  • @alexandersupertramp0621
    @alexandersupertramp0621 10 місяців тому +2

    今天很雖 (衰sue)
    蛤 (唅--hannh)

  • @user-yq1ii4nl2p
    @user-yq1ii4nl2p 9 місяців тому +4

    那有這種太祖牌的小姑娘台語足讚耶

  • @smpy888
    @smpy888 9 місяців тому

    我一直好奇「00款款」是不是從台語來的?我希望台語歌可以優先寫正確的台文,不然每次看到都很出戲

  • @Timtw235
    @Timtw235 10 місяців тому +3

    Ū chi̍t kóa chaiiáⁿ sī ùi Tâigi lâi--ê, m̄ chai goânpún sī beh ánná kóng. Ū chi̍t kóa kinpún m̄
    chai sī Tâigí. Kámsiā lāusu.

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  10 місяців тому +1

      To-siā lí lâu-ōe, chò-hóe ha̍k-si̍p!

  • @Quickly354
    @Quickly354 10 місяців тому +12

    大家唸的衰,我以為念雖,結果台灣人都在講,其實念摔的音,台灣受台語很深的影響

    • @a_yo__oy_a
      @a_yo__oy_a  10 місяців тому +3

      沒錯!衰唸做soe是台語的發音!

    • @user-oz6hf6vg8g
      @user-oz6hf6vg8g 9 місяців тому

      摔ㄕㄨㄞ❓
      台語並無捲舌音❗

    • @shuntzechang9914
      @shuntzechang9914 8 місяців тому

      「衰」,源自「垂尾」相,意狼狽也。

  • @ronliaotw
    @ronliaotw 9 місяців тому

    聽不到一分鐘 馬上訂閱

  • @geoffreyshih4245
    @geoffreyshih4245 3 місяці тому

    政府應該鼓勵學校的師生在課後以母語來溝通。

  • @zhimingchen9751
    @zhimingchen9751 10 місяців тому +1

    三角督 -> 三佧砥 ?

    • @zhimingchen9751
      @zhimingchen9751 10 місяців тому

      @@user-mr4pp8ch1b 還有汪皓、矢板明夫主持的“三國演議”

  • @Cnt-en6ej
    @Cnt-en6ej 9 місяців тому +1

    ❤❤❤ 歐耶 台語人❤❤❤

  • @user-yj5ld1od5m
    @user-yj5ld1od5m 10 місяців тому +1

    🥰🥰🥰🥰

  • @user-fo7fo3ts7t
    @user-fo7fo3ts7t 9 місяців тому +3

    不會寫的台語字不要亂寫,你去看一下陳世明老師教學

    • @user-attila01
      @user-attila01 9 місяців тому

      台語本無字
      何來哪家為正統標準之說
      這叫學術霸權

    • @user-attila01
      @user-attila01 9 місяців тому

      你確定陳世明一家獨尊
      笑話

    • @user-lf5fs5gc9z
      @user-lf5fs5gc9z 9 місяців тому +3

      @@user-attila01 陳世明當然未必完全正確,多家漢文台語研究者也未必都有相同看法。
      不過說台語本無字? 那是自己不識字吧....除非指的台語是原住民語言。

    • @scorpius2001
      @scorpius2001 9 місяців тому

      陳世明講的兒化音是有問題的 大衛羊是一直在"糾正"教育部的問題 另一位是輝博伯臺語佚陶 從文言文裡去做教學 這是老一輩長者說的學漢學

  • @user-he1yr8tv1u
    @user-he1yr8tv1u 9 місяців тому

    加油哦!台灣人母語傳下去.

  • @HowardHoward-zb9nr
    @HowardHoward-zb9nr 9 місяців тому

    当選 tousen って何語でしょうかね?

  • @chao-sungpan3136
    @chao-sungpan3136 9 місяців тому

    所謂臺語是漳泉閩南語,古漢語也,依照此邏輯客家話也是臺語,原住民語才是正臺語,看看陳世明老師视频吧

    • @c12193
      @c12193 9 місяців тому +2

      台灣原本各族群使用的都是台語。

  • @是影片不是視頻
    @是影片不是視頻 10 місяців тому +2

    華星文: 三小, 靠北, 靠木, 靠腰
    臺文: 啥潲 哭爸 哭母 哭枵

  • @bikaoru
    @bikaoru 9 місяців тому +1

    我也來教大家一個
    台灣人很常說的「靠邀」「靠北」
    實際上台語並不是什麼哭餓、哭爸
    而是「考夭」「考妣」
    考是亡父、妣是亡母、夭則是早亡
    嗯⋯其實還蠻惡毒的

    • @user-ld3dn2pq4k
      @user-ld3dn2pq4k 9 місяців тому +1

      哭枵才對好嗎

    • @bikaoru
      @bikaoru 9 місяців тому +1

      @@user-ld3dn2pq4k
      你講的這個我也看過
      兩種說法都有,我是覺得考夭的說法比較對,基本上我是不信教育部辭典的,都看其他資料

  • @eruno_
    @eruno_ 7 місяців тому

    Tâi-gí ✊

  • @user-ks3ll8iu1y
    @user-ks3ll8iu1y 9 місяців тому +3

    以前流亡政府不許台灣人說台語的,會被羞辱

  • @user-nk4sy6ez5d
    @user-nk4sy6ez5d 9 місяців тому

    大主大意

  • @user-ud4ev8ys1t
    @user-ud4ev8ys1t 9 місяців тому +2

    台灣台語

  • @sunkuraki
    @sunkuraki 9 місяців тому +3

    以前時常有人說看布袋戲學台語,但是布袋戲卻是有許多自創的台語唸法,根本就是錯誤的

    • @operaitve
      @operaitve 9 місяців тому

      「.......嗎?」

    • @scorpius2001
      @scorpius2001 9 місяців тому

      要看黃俊雄的 現在的很多是國語直譯

    • @scorpius2001
      @scorpius2001 9 місяців тому

      @@user-tc3re4jf5f 汝講邪辭?

  • @jianyaolee8352
    @jianyaolee8352 7 місяців тому

    註文 日文用在台語

  • @alexhu-ws1fl
    @alexhu-ws1fl 9 місяців тому

    看法有點不同,適當使用"借音字”是OK的,別大量使用就好。