The Lithuanian Language: How Is It Different From English?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 чер 2024
  • 00:00 - Introduction
    01:05 - Letters not found in English
    02:20 - Letters that are pronounced differently
    03:43 - English letters that don't exist in Lithuanian
    04:25 - Consistencies in English vs Lithuanian
    04:46 - Gendered nouns
    05:26 - All the conjugation
    06:23 - EmPHAsis on different syllAbles
    07:04 - Many English-Lithuanian cognates
    07:28 - Conclusion
    07:59 - Special member thank you!
    Join this channel as a Patreon patron to get access to perks:
    www.patreon.com/user?u=84794387
    Follow the channel through Instagram to find out what's new and what future videos are planned! / lithuaniaexplained

КОМЕНТАРІ • 609

  • @LithuaniaExplained
    @LithuaniaExplained  17 днів тому

    Hey there! Just writing an update to say that I’ve made another channel to better focus on my personal experiences of Lithuania. This channel will focus on Lithuanian geopolitics, military, and defence/security.
    You can check out the other channel here:
    youtube.com/@lithuaniaexplainedvlog?si=8RijI-sKDzOcquZA

  • @edgardale4501
    @edgardale4501 Рік тому +477

    As a Latvian speaker there are so many similarities, but when I hear Lithuanian I feel like a Žirgagalva.

    • @jonasjonava
      @jonasjonava Рік тому +29

      Lietuva❤❤❤ Latvia

    • @Povilas7
      @Povilas7 Рік тому +45

      You are not a Žirgagalva braliukas ❤️

    • @turdanc
      @turdanc Рік тому +57

      I had a Latvian colleague some time ago and it was so weird listening to him speak Latvian as a Lithuanian myself, you feel like you're on the edge of understanding the meaning of what they are saying but never quite getting it :D

    • @Lynzxz
      @Lynzxz Рік тому +18

      @@turdanc I feel you every time i hear lithuanian in latvia im soconfused for a few seconds then realise that their speaking lithuanian

    • @Lynzxz
      @Lynzxz Рік тому +3

      @@atariukass1 Fr bro

  • @botronas6039
    @botronas6039 Рік тому +328

    As a native lithuanian seeing this makes me understand my language is just as weird as the others

    • @RichieLarpa
      @RichieLarpa Рік тому +7

      Maybe as weird as Hungarian to Czech people. Every language has its flaws and advantages, even the "memey" Hungarian, which is considered one of the hardest language ever, according to stupid reasons, has its logical and clever parts, which make it easier, especially for Slavic people, since there are many words of Slavic origin.
      Even your Lithuanian seems to be interestingly easy in some parts for us Slavs, some word endings are pretty similar:
      Lithuanian: esa(me)...Czech: js(me)
      Lithuanian: esa(te)...Czech: js(te)
      Lithuanian: vaik(am)s...Czech: dět(em)

    • @Lithuanianguy1
      @Lithuanianguy1 Рік тому +5

      Im lithuanian

    • @Lithuanianguy1
      @Lithuanianguy1 Рік тому +1

      Labas

    • @andriustamkvaitis3034
      @andriustamkvaitis3034 Рік тому +1

      Tiesa

    • @The_Helmet
      @The_Helmet Рік тому

      Same

  • @seanshepard2000
    @seanshepard2000 Рік тому +344

    my wife is Lithuanian (from Kaunas) - I'm American, but I also speak fluent Dutch and German from living in Europe (yes, really fluent, lol, not the kind of American who speaks a few words and says they speak a language fluenty) Lithuanian was a BEAST of a language to learn! It shares almost NO similarities w/ any language in Western Europe. I studied Russian in college, but even then, Lithuanian is FAR more archaic than Russian (many more noun declensions). Eventually, I got the hang of it, and now I speak it "relatively" fluently, however I often get the wrong case-endings on nouns/adjectives. Most of the time, that hasn't been an issue (yeah, it's wrong, but people tend to understand what I mean), but in beginning of my Lithuanian journey, people would look at me funny when I would completely ignore adding an ending (ex: as dabar Kaunas instead of 'as dabar Kaune' ) ... it was problematic until something finally "clicked" w/ case endings. As an American who has studied a few languages, the only thing that comes CLOSE from MY studies, was Anglo Saxon (Old English) - I could argue that German has this as well to a much lesser degree (Der, Die, Das, Den , Dem, Dennen, Dessen), issue is: if you make a mistake in German, you will still (mostly) be easily understood (think of a foreigner asking in English: "me want buy an house" - sounds funny, but there is no misunderstanding what is meant), in Lithuanian, the endings are so critical, that even with all the correct nouns, in the correct order, the sentance can be confusing w/ the wrong endings. I wish I had a good "trick" to learn it, lol - I don't, but just watch a LOT of TV - since everything is overdubbed (badly!), try to match the more quiet english diaglog to the (bad) Lithuanian 'narrarator' - once you already know alot of nouns, you can just start to "connect" how the endings work - that's my best (and probably really bad) advice, lol - good luck! Enjoy the "journey"! sekmes!

    • @shemica16
      @shemica16 Рік тому +19

      So cool to learn about your journey to master Lithuanian. It always makes me feel happy and honored to know that there are people who take learning my Language so seriously. By the way, I just wanna say something about "overdubbed badly" part 😆 It's not really considered a dub, but rather a narration of a translation over the original track. And I've always prefered this approach to actual dubbing, because I can hear the original actors voices. Also it has more accuracy, because the translators don't have to mind the mouth movements, while in dubbing the translations have to be more liberal to match them.

    • @seanshepard2000
      @seanshepard2000 Рік тому +8

      @@shemica16 I still absolutely HATE the "dubbing" - I've had lots of experience w/ western european dubs, and I have to disagree about the mouth movements, ect. The issue(s)I have are that not only can you hear the underlying dialog (which can be VERY distracting), but also there is usually only 1 narrarator who plays ALL of the parts - men, women - they also seem to simply be reading from a piece of paper with no inflection in their voice at all. 'Simpsonai' is unwatchable in Lithuanian, especially when there is a funny song or something similar (the overdubbed version of the movie is, however, quite well done!). Honestly, I prefer the subtitle method (like used in The Netherlands) to any sort of dubb, but that's just my personal preference. Lithuanian TV is, in my opinion, not the greatest, but I must say, there have been some REALLY good/funny movies in the past few years that have come out! I'm friends w/ an actress in LT and her husband is a director: they've really ;upped' their game w/ cinema as far as production values, so , excited to see if original LT TV shows will improve!

    • @justzcross6236
      @justzcross6236 Рік тому +3

      Fun fact about english if you invert by mistake Just 2 words It's gonna be an answer or a question

    • @JMM33RanMA
      @JMM33RanMA Рік тому +1

      Lots of luck! I am glad that I was born into an English speaking polity. I would have has quite a bit of difficulty learning it well if I had been born into another language community.

    • @natalia18233
      @natalia18233 Рік тому +6

      @@JMM33RanMA Lithuanian is more difficult then English.

  • @poptartmcjelly7054
    @poptartmcjelly7054 Рік тому +107

    I speak Lithuanian natively and English as a second language. I've also studied German and from what I remember it didn't make much sense to me when it came to the fine details.
    Perhaps this is how foreigners feel when they try to tackle Lithuanian language.
    What I like about Lithuanian language is that once you know it well enough it becomes very flexible. Words can be made on the spot or borrowed from other languages with minimal effort.
    The grammatical things and whatever that you worry about can be used freely to play around with words to give them a new meaning.
    But most importantly, don't worry if your Lithuanian skills are good enough or not. Anyone who puts genuine effort in peaking Lithuanian is highly appreciated.
    Because we are sick of Russians who have been living here for 20 years and still refuse to speak Lithuanian.

    • @luckycookie5063
      @luckycookie5063 Рік тому +2

      Agreed on the super flexibility and the ability to invent new words, that's why Lithuanian language is awesome!
      Do not agree about Russians because most do speak Lithuanian very well and the rest I have zero problem with, if they make any problem it is only for themselves because they'll get poorer service.
      Sadly, Lithuania is the most russophobic country I've ever seen, and it is beyond stupid because it's hurting our economy and well-being of Lithuania itself. There are lots of Russian expats in most developed countries and nobody cares which language they speak as long as they pay taxes and are decent people as the rest of the population. Just wanted to leave this comment here, so people know that not everybody is anti-Russian in Lithuania and I feel delighted when I get the opportunity to speak Russian with a native so I can practice my skills.

    • @petrasb1
      @petrasb1 Рік тому +20

      @@luckycookie5063 I think you are overstating that Lithuanians are xenophobic. The only thing Lithuanians dislike about Russians is that after living in our country for more than 30 years they can't even say "labas" instead of "privet" (hello). That unwillingness to put even mere effort sometimes really pisses off. Same goes with polish people as well. I mean, I understand that it might be hard to learn such complex language, but please, at least few words even in incorrect form would show that at least you are trying.

    • @luckycookie5063
      @luckycookie5063 Рік тому +2

      @@petrasb1 I agree that this may hurt the feelings of the natives in Lithuania if someone who has lived in the country for decades doesn't even put any effort in learning the basics, not even hello ("Labas").
      That is quite disrespectful. I won't deny that there may be people who passive aggressively don't learn the language, and, in my opinion, the majority being old folks who still feel resentment after the fall of the USSR.
      The last time I met someone like that, however, was at least 20 years ago. And I talk to ethnically Russian people every day.

    • @vytautassulcas6494
      @vytautassulcas6494 Рік тому +3

      @@luckycookie5063 They are/were occupants. What a reason to respect them ?

  • @nojuskatkauskas
    @nojuskatkauskas Рік тому +104

    Thank you for trying to dive in into our complex and tongue twisting language!😁

    • @igal5553
      @igal5553 Рік тому +1

      liuks 👍

    • @NoJuice137
      @NoJuice137 Рік тому +2

      we have the same name.

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +3

      @nojus katkauskas - thanks so much for the tip! And sorry for the late response - I need to figure out if UA-cam can notify me of these things. Your support is greatly appreciated!

    • @mazelisgroup
      @mazelisgroup Рік тому +2

      Lithuanian pronunciation is very simple (grammar is complicated). English is extremely tongue-twisting for foreigners. There's a popular saying that to speak English one needs to get a hot potato in his / her mouth and then say English words, to make them sound right. :)

  • @vertigo747
    @vertigo747 Рік тому +75

    My mum is from Skuodas,Lithuania, so I started learning lithuanian over the last two years and now can hold advanced conversations in lithuanian. Great video!

    • @replaysflink9124
      @replaysflink9124 Рік тому +5

      skuodas sounds so different then other lithuanian cities it's like usa, english, australia accent

    • @T_Schumacher
      @T_Schumacher Рік тому

      @@replaysflink9124 bro , it's useless language

    • @replaysflink9124
      @replaysflink9124 Рік тому +3

      @@T_Schumacher i speak lithuanian and i don't care

    • @Gyvulys
      @Gyvulys Рік тому +3

      @@T_Schumacher
      Bro, it's mother's native tongue. He *should* know it. And knowing more languages is always good.

    • @MsMeNutty
      @MsMeNutty Рік тому +3

      Skuodas is a heart of Žemaitija. They speak very different dialect. They are like schotish and English in compare. But it is beautiful.

  • @ImPovii
    @ImPovii Рік тому +41

    About 4:38 when you said "lithuanian is way more consistent with pronounciation", I nodded so hard😆.
    Lithuanian is a language where what you see is what you get. You say every letter in the word, and that is what makes my language special to me🇱🇹❤️

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +6

      😆 I’m glad I could mention it!
      I guess English is a combination of words of German, French, and many other origins - all of which have their own pronunciations of the same letter.

    • @godfreyofbouillon966
      @godfreyofbouillon966 Рік тому +3

      That's a bit oversimplified. Lithuanian pronounciation has it's quirks. Like minkštumo ženklas, i.e. kiaulė you spell pretty much as keule, i is not pronounced. Of course compared to English it's the most consistently pronounced language that was, is or ever will be, and and _almost_ every letter is pronounced _almost_ every time.

    • @RandomNonsense1985
      @RandomNonsense1985 5 місяців тому +1

      @@godfreyofbouillon966 Spanish is pretty consistent with it's spellings as well.

  • @brunasenwaitis2115
    @brunasenwaitis2115 Рік тому +60

    Omg I am from Brazil, native Portuguese speaker and mano proseneliai buvo iš Lietuvos. Unfortunately they didn't teach us to speak the language, so I am here learning this hard one 🤣🤣
    There are 15 days I came from Lithuania, I went there to study more the kalba.
    Gerai 🤩😳😭😂

    • @marian4211
      @marian4211 Рік тому +3

      I'm also a Brazilian in Lithuania, and I struggle haha

    • @vatoloco5584
      @vatoloco5584 Рік тому +4

      I can teach u more 🤣🤣🤣

    • @brunasenwaitis2115
      @brunasenwaitis2115 Рік тому

      @@marian4211 hahahahha juro, não sei pq eu insisto nisso

    • @eazy9925
      @eazy9925 Рік тому +3

      The fact that you trying to get in touch with your lithuanian heritage is very commendable. I’m sure your great grandparents are very proud of you :) Sėkmės trying to learn Lithuanian. We appreciate you. Linkėjimai iš Vilniaus. ❤🇱🇹🇧🇷

    • @esamalsawah1275
      @esamalsawah1275 Рік тому +1

      I want to marry a Lithuanian

  • @kestutisi
    @kestutisi Рік тому +46

    That thing when a word ending changes is referred to as 'inflection' or 'galūnė' in Lithuanian. Also, we have different cases upon which that ending depends on.
    Nominative (vardininkas): namas
    Genitive (kilmininkas): namo
    Locative (vietininkas): name, etc.
    These cases are applied not only to nouns, but to adjectives too.

    • @vertigo747
      @vertigo747 Рік тому +4

      Its a nightmare to remember for a native english speaker, I think I got the hang out it now (my mum is Lithuanian)

    • @KaBing75
      @KaBing75 Рік тому

      And here I learn (linksnius) in English, at least three of them. Thx. Can you maybe tell us all of them and how to say linksnis in english, please 🙂

    • @vertigo747
      @vertigo747 Рік тому

      @@KaBing75 Not sure exactly in english maybe Inflectictual?

    • @kestutisi
      @kestutisi Рік тому +8

      @@KaBing75 Lithuanian has seven grammatical cases (linksniai): nominative, (vardininkas), genitive (kilmininkas), dative (naudininkas), accusative (galininkas), instrumental (įnagininkas), locative (vietininkas), and vocative (šauksmininkas).

  • @TheLexy31
    @TheLexy31 Рік тому +7

    15 years mostly living in Ireland with my LT wife, can understand but cannot speak other that small talk. thank you i know that im not alone in this struggle.

  • @ernestkonkin4122
    @ernestkonkin4122 Рік тому +27

    As for non native speaker born in Lithuania it was hard to learn the language, but watching muvies in lithuanian with english subtitles (or otherwise), talking to native speaker friends made me know language better.

    • @anzelmasmatutis2500
      @anzelmasmatutis2500 Рік тому +3

      I should note that it is difficult to find ANY Lithuanian movie with Lithuanian subtitles (to better understand what is being said in Lithuanian).

  • @darijusmalinauskas576
    @darijusmalinauskas576 Рік тому +36

    Ačiū. Buvo įdomu sužinoti kaip atrodo lietuvių kalba užsieniečiams.

  • @QueenApdo
    @QueenApdo Рік тому +14

    As a lithuanian myself im quite supportive about how you try your hardest to pronounce the words im not to good at writing in english but i can talk its a beautiful language

    • @JimM-zs8ul
      @JimM-zs8ul Рік тому +1

      You write English much better than I write Lithuanian...........

  • @MickBalanda
    @MickBalanda Рік тому +17

    I'm a Lithuanian-American that also knows some German. One thing that is actually convenient with genders in Lithuanian is you can tell the gender by the ending of the word. In your provided examples, "gėlė" ends in "ė" which let's you know that it will have the feminine gendered endings for adjectives, "namas" ends in "as" which lets you know that it will utilize masculine endings. In German on the other hand, knowing if it will be masculine, feminine, or neuter is purely a matter of memorization.

    • @kerstas10
      @kerstas10 Рік тому +7

      No no, best thing is that you dont have to look for a ring on womens finger. Just ask her last name. If it end in "yte" "aite" it means she is still not married. And maybe single. If it end with "iene" well you a too late.

    • @luckycookie5063
      @luckycookie5063 Рік тому

      @@kerstas10 LOL
      Almost but not necessarily.
      P. S. There are a few exceptions where the gender doesn't match the ending or the paired word, for example:
      Širdis, valkata, keletas minučių / už keleto minučių.

    • @vilniusvoices5782
      @vilniusvoices5782 10 місяців тому

      @@luckycookie5063 yup. And German nouns are largely regular.

  • @ayozarpy8281
    @ayozarpy8281 Рік тому +5

    As a Lithuanian it warms my heart to see people learning our not-so-easy to learn language, I wish you the best of luck

  • @ASilverMess
    @ASilverMess Рік тому +15

    As someone who grew up in a German household but also a lithuanian parent I can agree that lithuanian isn't the easiest to learn. While I did hear lithuanian often as a kid I actually forgot a lot of it during the years because in Germany we didn't really speak much lithuanian just in between my mom would call out something in lithuanian while I would answer in German. So my understanding of the language is still pretty much there and I am proud that I can understand a lot when people start speaking lithuanian close to me or if I read something in the language.
    Though the second I have to do it myself I pretty much can't because of the difficulties listed like grammar etc. While I know the words I want to say I wouldn't know how to put them together to form a grammatically correct sentence what's also a reason holding me back from speaking it myself now.
    But I gotta say when I watched the vid and lithuanian words started to appear I immediately started to say them myself and was pretty proud when I got the pronunciation of words correct because I remembered how I heard others say it.
    I somehow really hope that I can regain my lithuanian skills because I really enjoy the sound of the language. It's pretty amazing and even if it is difficult to learn I will try my best to regain the lost knowledge

  • @draugami
    @draugami Рік тому +22

    For learning any language, a younger brain helps. So if you are 30, it is easier to learn than when you are 60 years old. But constant exposure to the language helps. If you are up to the challenge, you will learn more if you agree that you will not speak any English on a given day.

  • @headsuphockeypodcast2707
    @headsuphockeypodcast2707 Рік тому +24

    My grandpa 👴 was a first generation American of Lithuanian parents. He taught me common phrases and pronunciations. Even though he’s passed on I have my books on Lithuanian so I recall more of the father tongue

  • @realerthanyourdad_
    @realerthanyourdad_ Рік тому +13

    Such a beautiful and an underrated language♥️🇱🇹🇬🇪

  • @Vhisper
    @Vhisper Рік тому +61

    6:52 "Lietuviškų" has a different meaning. You can say "Nėra lietuviškų knygų" and that would mean "no lithuanian books". If you want to say "in lithuanian" separately, you should say "Lietuviškai", but in the same context I used before, the most correct way to say "no books in lithuanian" would be to say "nėra knygų lietuvių kalba". Yeah, it's quite hard to understand for foreigners, but it is how it is. Different contexts require different variations of the same meaning.

    • @manometras
      @manometras Рік тому +1

      Yeah, it looks strange when people google-translate Lithuanian as Lietuvis where it should be Lietuvių kalba or Lietuviškai (meaning in Lithuanian).

    • @Vhisper
      @Vhisper Рік тому +2

      @@manometras Can't blame em, because it's really confusing for naitive English speakers, which is a much simplier language.

    • @effke
      @effke Рік тому

      Nerislius pavyzdzius parasiai, uzsienieciai gali nesuprasti ar net blogai ismokti. Pvz "Nėra lietuviškų knygų" neuztenka tiesiog parasyti "no lithuanian books", bent jau turetu buti "There's no Lithuanian books" , kad logiskiau butu.

    • @rinkevichjm
      @rinkevichjm Рік тому +1

      Nėra knygų lietuvų kalbų. Match your cases.

    • @Vhisper
      @Vhisper Рік тому +5

      @@rinkevichjm Nėra knygų (kuo?) - lietuvių kalba.

  • @kaulinissenis
    @kaulinissenis Рік тому +14

    As a native Lithuanian i may say than Lithuanian is ideal for poetry, jewelry and justice. In Lithuanian language you can describe everything with a microscopic details due to a rich arsenal of adjectives.

    • @kestutisa3826
      @kestutisa3826 Рік тому +1

      Mostly due to a very extensive system of participles.

    • @vytautassulcas6494
      @vytautassulcas6494 Рік тому +1

      Totaly agree. Its a most excited thing about Lithuanian language. Sadly most native speakers dont care how they speak

  • @qwertyazerty2137
    @qwertyazerty2137 8 місяців тому +3

    In polish we have a somewhat similar tounge breaker: "Szedł Sasza suchą szosą" It means "Sasha walked down a dry road". The double letter 'sz' is the same as 'š'.

  • @MaelZack
    @MaelZack Рік тому +70

    Lithuanian is only language that closest to sanskrit and one of surviving oldests languages, older than chinese :>

    • @nomedan
      @nomedan Рік тому +4

      Lietuvių kalba šiuo metu pati archaiškiausia iš gyvų kalbų ir artimiausia sanskritui.
      Sanskrit
      Kas tvam asi? Asmi svapnas tava tamase nakte. Agniṃ dadau te śradi tada viśpatir devas tvam asi.
      Lietuvių kalba:
      Kas tu esi? Esmi sapnas tavo tamsioje naktyje. Ugnį daviau tau širdy, tada viešpatis dievas tu esi.

    • @vilniusvoices5782
      @vilniusvoices5782 10 місяців тому

      So all those poor Chinese peoples had no language for such a long time? 🤣👍

  • @Bdrbs
    @Bdrbs Рік тому +18

    I remembered another odd thing for English speaker who tries to learn Lithuanian. Its called double negative :) ohhh this is a fun part. Sometimes single negative in Lithuanian is exactly the same as in English - for example "I don't want to go" in English and "Aš nenoriu eiti" in Lithuanian works the same, but "I dont want anything" in English and "Aš nenoriu nieko" is a double negative in Lithuanian but the meaning is equal to single negative in English.

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +4

      Ah yes! My wife pointed that one out to me once. Thanks for mentioning it!

    • @shemica16
      @shemica16 Рік тому +11

      "Nieks niekad niekaip niekur taip ir nenuėjo" 🤣
      "Niekur nieko nedarysiu"
      "Su niekuo niekur nekalbėjau"
      "Nieko nežinau, nieko nesuprantu" 🤣

    • @rinkevichjm
      @rinkevichjm Рік тому +1

      Which was my first thought here was that he left out the word nė

  • @krepsinioklubassaulesmiest3198

    I’m from Lithuania and I love you’re videos☺️

  • @JimM-zs8ul
    @JimM-zs8ul Рік тому +7

    Much thanks and much admiration to anyone who can speak both Lithuanian and English fluently - they are so different! I learned some basics from my grandparents who emigrated from Lithuania such as "kaip tau" and "gerai" and a few others, but they did not speak English, so I Iearned little from them. Now that I am later in life, I feel the need to go back to where I came from and would like to learn more of this beautiful country, it's history, culture and language! While there is a lot the history and culture to be found, unfortunately, there are no real Lithuanian language study guides that I have found and have to rely on what can be found on the internet. But thanks for your video - every little bit helps! Aciu!

    • @angelamondor8835
      @angelamondor8835 7 місяців тому

      I know you left this comment almost a year ago, but the mondly app is pretty decent. It probably wont get you fluent, but it's a good starting point.

  • @robertasblaudziunas8058
    @robertasblaudziunas8058 Рік тому +6

    Your pronunciation of lithuanian words is the best I've heard so far.
    You should also mention that liithuanian is the closest language thats left to sanskrit.

  • @Rerum_Novarum
    @Rerum_Novarum Рік тому +4

    This is a great video and highlights some important differences. My wife is Lithuanian (I'm English) and we hope to move their soon. I've accumulated millions of points on Memrise and have learnt hundreds of words. My Lithuanian isn't great, but I can had very gappy exchanges with extended family members. During time where we've lived over there, everything has fallen into place so quickly being surrounded by the language. My personal approach is to accumulate as much vocab as possible and then hire a tutor in the near future to tune grammar.

  • @mildacha8050
    @mildacha8050 Рік тому +5

    I am surprised to see this video, well done!
    I'm a Lithuanian, who also speaks English fluently. I'm impressed how you've just managed to explain so many different Lithuanian language, rules in such an easy way, in just a few minutes. Good job! Best of luck, man!

    • @alwaysxtired
      @alwaysxtired Рік тому

      Hey! Sorry to bother, but could you help me writing lithuanian lyrics of a song since you're lithuanian? I'm struggling trying to understand what's being said in the song

  • @fix4645
    @fix4645 Рік тому +19

    ow goshy, easy clap bois. As a Pole I can read everything in Lithuanian. Respect for my Lithuanian friends from Poland

    • @Asbestos_
      @Asbestos_ Рік тому +2

      Only recently have I gotten around rz/cz/sz, but I still need a minute to remember which is which before reading aloud
      Lucky for you, the only phonetical combination we have is "ch" which is like kh or more accurately the russian x

    • @tamolamo4698
      @tamolamo4698 Рік тому

      Recently went to Poland, beutiful country, but you guys don''t use any 'a', 'e' or 'i' ? :D

  • @xxiiooqp
    @xxiiooqp Рік тому +7

    I appreciate so much You are learning our complicated language 😊 Wish You luck! 💓

  • @imrustyokay
    @imrustyokay Рік тому +3

    I never knew how much I needed a channel like this.

  • @DenisHowe
    @DenisHowe Рік тому +6

    I love the weirdnesses of different languages and so far, it looks like Lithuanian is a real winner! Aciu* for a great intro.
    * Need a Lithuanian keyboard!

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому

      Thanks! At least for my iPhone and MacBook, I can get most Lithuanian letters by holding down the key of the base character. So if I hold down c for a second, I can get č, etc. 😊

    • @eurascentas3289
      @eurascentas3289 Рік тому

      There are perfect solution for Microsoft Windows: install keyboard layout "Lithuanian Programmers keyboard". It is essentially the same as standard QWERTY keyboard, but lithuanian letters are combined with "dead" key. For example: `A=Ą; `S=Š; `C=Č; `Z=Ž; `Q=Ū; `W=Ė; `` or `[space]=`; even `$=€. So, you can write English or Lithuanian without switching keyboard layouts.

  • @giedrestankeviciene34
    @giedrestankeviciene34 Рік тому +6

    Thank you so much for showing fan favourite Brandon Davies trying tongue-twisters (I'd seen this before but it always puts a smile on your face, doesn't it?))) BTW, you must have noticed that the love for basketball is in our blood:))) Greetings from a Žalgiris fan!

  • @irenadesign8782
    @irenadesign8782 4 місяці тому +2

    Buvo labai įdomu. Žiūrėjau su malonumu. Ačiū!!!

  • @historybuff5786
    @historybuff5786 Рік тому +3

    I was born in Lithuania, and was quite fluent before I moved. I lost the language unfortuntely, but I'm hoping to relearn it soon.I hope it comes back easier seeing I once knew it.

  • @Xenko555
    @Xenko555 2 місяці тому +2

    As a lithuanian, I can give some tips on pronounciation that being:
    Dont pronounce the a's too strong its like a boulder effect you pronounce the end of a word less strong

  • @vatoloco5584
    @vatoloco5584 Рік тому +4

    I’m from Lithuania and love me country and me language very nice to hear someone try to learn because tbh is very hard language

  • @irinaspalve8356
    @irinaspalve8356 Рік тому +18

    Thanks for a very simple explanation. 😁
    I'm from neighbour country, Latvia.
    Seeing the words you chose for explanation, one could think that knowing Latvian he can easily understand Lithuanian.
    We also have letters č, š, ž and don't have q, w and x (though we don't have y too 🙂), and letters c and j are read the same as in Lithuanian.
    Some words are almost the same like - namas - nams.
    Lietuvoje - Lietuvā, Lietuvai - Lietuvai etc.
    We also have 2 genders, and many cases for nouns and adjectives.
    The cruel reality is - when being in Lithuania... we can't understand anything that people say. 😥 Written words - are easier to understand, but we have many differences in word stress, intonation/vowel longitude...
    Hope some day I will be able to get to know more about Lithuanian. 🤩

    • @jonasjonava
      @jonasjonava Рік тому +3

      Lietuva❤❤❤ Latvia

    • @aust2513
      @aust2513 Рік тому +2

      same! when i was in latvia i was in circle k and wanted to buy coffee and i couldnt understand anything what the guy was saying lol my dad knew a little bit of latvian so he helped me out

    • @irinaspalve8356
      @irinaspalve8356 Рік тому +2

      @@aust2513 It's actually quite annoying that languages from one family can be that different. And we really have to study the other language to be able to understand it. I was in Lithuania in the end of July with my husband and his friend, both speak Latgalian language, historic variaty of Latvian (we think it is a separate language). But if I can understand spoken Latgalian to some extent, even this didn't help us to understand Lithuanian. Though in a shop we could easily buy food, because many written words are similar to ours...
      I think buying coffee in Circle-K wouldn't be so difficult. You can make it yourself and just say to a seller the name of a drink like Latte, and ignore the rest. 😁 Many young people also speak English.

    • @BrainEclipe
      @BrainEclipe Рік тому +3

      To add more fun between Lithuanian and Latvian languages - there are mostly same words that have surprisingly different meanings. Mėlyna (blue) in Latvian melnajs (black), we call our pussy cats pukis and pūkis is a dragon in Latvian, but pūkas in Lithuanian is a fluff. :) Sky blue color is žydra but in Latvian it is zilums, which is similar to Lithuanian žilas (grayhaired). And of course the finest I think is Lithuanian briedis (moose) and elnias (deer) and in Latvia is alnis and briedis accordingly. :D

    • @irinaspalve8356
      @irinaspalve8356 Рік тому +2

      @Elvinas Piliponis I would like to mention that blue sky in Latvian literally is "zilas debesis".
      "Zilums" itself is more often used with a meaning - bruise. If you say "zilums" - noone would think about a sky, more likely you will be asked when you got your bruise.🙂 "Debess zilums" is accepted but I haven't heard someone speak like this. 🤔 I think it can be found in literature.
      And also about clear sky (=blue) we can say - "dzidras debesis" - very similar to Lithuanian one.
      "Pūkas" in Latvian also mean fluff. And we have one more similar - puķes - flowers.
      Story about moose and dear is my husband's favourite. He told me about this interesting fact.
      I think there could be more words like this in our languages. 🙂

  • @agilustre
    @agilustre Рік тому +8

    Lithuanian sounds like scientific names to me! So nerdy! I like it! ❤️

    • @Austerija
      @Austerija Рік тому +2

      I don't know why but I don't like Lithuania(i'm from lithuania) I prefer America or Japan. So it's very strange that people from another country say that Lithuania sounds good or smt like that.😅

    • @Austerija
      @Austerija Рік тому

      @Gaming_Eric not at all. Sometimes at difficult words

  • @MLaurenavicius
    @MLaurenavicius 9 місяців тому +1

    Pretty nice video man. Helpful points in your perspective

  • @erichfeit7779
    @erichfeit7779 Рік тому +6

    Thank you. Very interesting. My grandfather was Lithuanian

  • @travelvideos
    @travelvideos Рік тому +21

    It is a bit difficult for native speakers of the language which uses declension to learn language which uses prepositions (Russian is harder for English speakers than Spanish). The best way to study language with declensions is to immerse yourself into it daily. Old English also used declensions, but they worked it out and simplified the language.

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +6

      Thanks for explaining!
      Is there any chance Lithuania will also “work it out” and simplify the language? 😝

    • @fidenemini111
      @fidenemini111 Рік тому +11

      @@LithuaniaExplained As long as it is recognized as one of most archaic Indo-Eropean languages and there is a strong sentiment to preserve it, I ques chances are slim. Actually there are small changes but they are minor and the process is very slow.

    • @uzstiklo7141
      @uzstiklo7141 Рік тому +12

      @@fidenemini111 Like in a 1000 years, 'ąžuolas' might turn into 'ažuolas':)))))) Good I won't be alive then -- as a philologist I couldn't take it:)

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +1

      😆

    • @travelvideos
      @travelvideos Рік тому

      @@LithuaniaExplained I am always pro-changes. Simplify to make easier for foreign talent to learn language and better for language processing on computers.

  • @purple_bl00d
    @purple_bl00d Рік тому +8

    As a Lithuanian I may say you are speaking Lithuanian pretty good but if you put more work in it I promise ya you will sound like a fluent Lithuanian.When I was a child I always thought That Lithuania was the only country in the world but as I grew up I found out more about this world and when I saw that other language people struggle to speak Lithuanian it's just so funny(no hate)

  • @Tar1ff
    @Tar1ff Рік тому +5

    pretty good pronunciation and nice basic explanation of our grammar! Ačiū. Well spotted that it is actually easier to read Lithuanian as our letters pronounced consistently the same- not that many exceptions, emphasis is harder, but there are rules to learn them. Lithuanian is a hard language

  • @spokenlithuanian7186
    @spokenlithuanian7186 11 місяців тому +1

    Very good video. You definitely touched upon the main differences that I notice are hardest to grasp for English language speakers! :)

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  11 місяців тому +1

      Thanks! Big fan of your channel and videos :)

    • @spokenlithuanian7186
      @spokenlithuanian7186 11 місяців тому

      @@LithuaniaExplained Thank you! I really appreciate it. I really like the approach and editing that you are going for in your channel :) This is something that I have to strive for in the future :)

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  11 місяців тому +1

      @@spokenlithuanian7186 ohhh really? I have a proposition for you. I have a theory that editing Lithuanian lesson videos for someone will help me learn the language in the process of doing work for someone. If you’re interested in collaborating on this please feel free to connect with me on Instagram to chat :)

  • @PlutonHebo
    @PlutonHebo Рік тому +7

    My fiance is from Lithuania, Im Swedish..going there this week for the first time so gonna be interesting, my thumb rule for word is just put "as" after something and it is a word sometimes 😂 Want to learn fluent but so hard with all rules compared to Sweidsh and English

  • @muhammadabbas8586
    @muhammadabbas8586 10 місяців тому +1

    Informative video sir ❤

  • @infinite5795
    @infinite5795 Рік тому +4

    As an Indian, those letters not present in English alphabet are present in Sanskrit tho, like č, š,, they are written as ch, sh while transcribing Indo-aryan languages to English, otherwise our Indian/Hindu scripts have these sounds as well as Sanskrit.
    J is also used as y in Indo-aryan languages Latin transcription. X is ks(क्ष), w= v in Indo-aryan languages, due to Sanskrit not differentiating them. Gendered nouns are present in Shauraseni, Maharashtri, Elu branch of Indo-Aryan/Sanskritic languages.

  • @_idk_1538
    @_idk_1538 Рік тому +4

    I am a Lithuanian teenager, and I came to England 4 years ago. I had a hard time adapting since the languages are different. The most difficult thing for me was saying the letter “r” since it sounds more like “ar” in English while it is more like “rru” in lithuania. Now I speak both languages fluently and even think In English because it is way easier. Also you wouldn’t say “good flowers” you would say “quality flowers”.

  • @tigrasvika9370
    @tigrasvika9370 Рік тому +3

    Hello from Lithuania🇱🇹

  • @manometras
    @manometras Рік тому +9

    It's a very good explanation about the Lithuanian language for English speakers, no nonsense.👍👍👍
    Well, it works vice versa as well. As a Lithuanian, I have it difficult to understand the use of articles (a, an / the / -) in English, German, Swedesh, etc. I don't always put all words in the correct order. I have problems with the right pronunciation (and the right writing). There are sounds that simply don't exist in Lithuanian at all, but exist in English, and I can't pronounce them correctly and quickly. There are also many rules of punctuation that differ in a strage way.

    • @JimM-zs8ul
      @JimM-zs8ul Рік тому

      We native English speakers will understand you even if your articles are not in the correct order. The same is true with many Spanish speakers (of which there are many here in the US) but we get by and are able to communicate. Keep working on it, but don't overly stress over it. Your English is way better than my Lithuanian. My grandparents emigrated from Lithuania in 1918 and many years later I want to learn your (our) beautiful language and know more about your (our) beautiful country. I'm just trying to learn a few Lithuanian words every day and maybe by the time I get there in the summer of 2023, I will know some basics. It's my understanding that the native Lithuanians appreciate the effort, even if it's not quite grammatically correct. Aciu and viso gero!

  • @Lxnny
    @Lxnny Рік тому +1

    I am from Lithuania. And it makes me so happy that people want and try to learn our language, even if I heard pronunciation mistakes in this video, I'm very, very happy!!

    • @JimM-zs8ul
      @JimM-zs8ul Рік тому

      New to the thread here, but please know that there are people out there who continue to hold very much love and respect for the Baltics countries, their history, culture and maybe as importantly the language, as language identifies and preserves the culture. The Baltic Way in 1989 was inspirational. In my case, Lithuania since this is where my grandparents emigrated to the US in 1918. While American by birth, my heart and soul remains with the homeland. Planning on going there in the summer to complete the circle. I'll never be proficient in the language, but am hopeful the locals will appreciate the effort! Aciu!

  • @bloodtypena
    @bloodtypena Рік тому +1

    Good job , you are doing great. Learning language is hard. Trust me us lithuanians are just happy that you are trying.

  • @user-fi4yd2kf6g
    @user-fi4yd2kf6g Рік тому +3

    Very interesting video! I have been to Lithuania couple of times, liked it a lot. But the language seemed to be super complicated...

  • @Bdrbs
    @Bdrbs Рік тому +14

    I will add another difference between Lithuanian and English (ofcourse other languages might have this feature too but English does not). Lithuanian have almost no restrictions when it comes to sentence construction. You can say the same sentence in ~8 different ways (by changing word order) and all those ~8 versions of one sentence would make perfect sense. Ofcourse there is a catch because the last word in the sentence is the most important. If you put Subject as the last word it means that you are emphasizing on the Subject, but in terms of information its not really important and Lithuanian will understand you without any problem.

    • @giedrestankeviciene34
      @giedrestankeviciene34 Рік тому +6

      Actually, the last word isn't always the most important:) A lot depends of the intonation. You're right absolutely right about the word order in a sentence though.

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +8

      That’s interesting! It was only recently that someone pointed out to me that English has an unwritten rule (or at least no one taught it to me) about the order of descriptive words. To borrow a passage from an article:
      “The rule is that multiple adjectives are always ranked accordingly: opinion, size, age, shape, colour, origin, material, purpose…You simply can’t say My Greek Fat Big Wedding, or leather walking brown boots.”
      Realizing this was definitely one of those 🤯 moments.

    • @Bdrbs
      @Bdrbs Рік тому +4

      @@LithuaniaExplained almost free sentence construction (because some sentences do not have 8 variations and some do) is probably the easiest part of learning the language because there is a slim chance you will fail the word order :) ofcourse SVO is still the standard way of sentence construction.

    • @giedrestankeviciene34
      @giedrestankeviciene34 Рік тому +1

      @@LithuaniaExplained You'll find a unit on adjective word order in every English grammar book:)))

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +7

      Having grown up in Canada I honestly can’t remember being explicitly taught this. Perhaps I was too young to remember?
      To once again quote the article I referenced earlier:
      “If you’re a native speaker, the hierarchy is ingrained in you. Only people trying to learn English actually need to know the rule.”

  • @Qongrat
    @Qongrat Рік тому +1

    Great video, just a few notes to clarify some things:
    - Lithuanian is spelt the way it is spoken, a bit like most European languages, yet unlike English or French.
    - Lithuanian has gendered nouns, pronouns and adjectives with all of them being inflected ( i.e. having cases like Latin or German: nominative, dative and etc; seven in total)
    - Emphasis on syllables (i.e., word stress) in Lithuanian is generally on the first syllable (though might change depending on inflection case), with other syllables articulated quite well too like in French or German as well, whereas English is quite odd as a European language for usually in English words only one syllable is articulated, usually around a middle, sometimes first and the others are simply mumbled.

  • @tomaspuodziukynas5361
    @tomaspuodziukynas5361 Рік тому +2

    The biggest difference is that in English you have a word and thats it. You make sence by combining words. In Lithuania you are combining word parts and changing according to gender/tense etc. EINU - I go. ATEINU - I am comming over, ATĖJAU - I came, ATEIDAVAVAU - I came repeatedly, ĮEINU - I am comming in, ĮEINAME - we are comming in, PRISIEIDAVOME - we walked too much. Then you can easly make from noun to verb or verb to noun: and then you start playing with word as noun ĖJIMAS - walking action, ĖJIMUI - for walking action, ĖJIMAMS - for walking actions. Add "el" "ėl" "uk" in the middle of word and you get diminutive ĖJIMĖLIS - little walking action.

  • @gatvestreet9248
    @gatvestreet9248 Рік тому +1

    4 years living here and I can relate. Slowlyyyyy grasping the language with the help of a “mokytoja”. Most difficult academic type activity of my life -- good luck.

  • @nicolegrace287
    @nicolegrace287 Рік тому +1

    interesting video! perhaps the next time I visit Lithuania, you'll be a fluent Lithuanian speaker already! :D

  • @MrDeikas
    @MrDeikas Рік тому +1

    Great job, do more on this topic, ačiū

  • @patriot7586
    @patriot7586 Рік тому +2

    Youre lucky man to live in Lithuania-my lovely country where ive lived for 20 years and which is still a favorite holiday spot for my Irish wife.
    Jauskis kaip namie

  • @waffleskeppy4498
    @waffleskeppy4498 Рік тому +1

    It's amazing that the word is read out how it's written

  • @Everthingaboutcars
    @Everthingaboutcars Рік тому

    Labas smagų pamatyti žmogų kuris yra uzinietis bet buvo ir lietuvoi ir dar sukuria video

  • @saltier1976
    @saltier1976 Рік тому +4

    fun fact: lithuanian has very few curse words, we mostly just use russian and polish ones
    most used lithuanian curse words are šūdas, bybys and pisk, which are just shit dick and fuck (very decorous, I know)
    unless you count stuff like rupūs miltai, but that's just goofy af and you won't be winning any arguments with that

  • @deimikamika9552
    @deimikamika9552 Рік тому +1

    Ačiū, buvo įdomu 😊

  • @jumbolt7343
    @jumbolt7343 Рік тому

    Ačiū labai už tokį video

  • @EeeEee-bm5gx
    @EeeEee-bm5gx 9 місяців тому +1

    Translating random billboards is a good way to increase your vocabulary 😊

  • @DYesish
    @DYesish Рік тому +1

    VERY NICE VIDEO, FOR PEOPLE WHO LEAN LITHUANIAN

  • @aivaraslabokas7172
    @aivaraslabokas7172 Рік тому +1

    Rupūs miltai, geras video!

  • @Krisstensalvatore
    @Krisstensalvatore Рік тому +7

    Here I am trying to understand the lithuanian language to impress my girlfriend's family, haha. I speak Spanish as a native, so I get easily the gender of the words, and I like it.

    • @JimM-zs8ul
      @JimM-zs8ul Рік тому

      Buen punta. As a native English speaker who is trying to learn Spanish much too late in life, the biggest two things to overcome was that it is not a word for word translation and that the "a's" and "o's" are important and have to be hooked up to the la, las, el, lo. At this point, I find Spanish much easier to read than speak. As you say, knowing that there are similarities in Lithuanian, it should be a bit easier. I just wish I had finished my Spanish before I started my Lithuanian, but maybe knowing a little of each is not a bad thing.....

  • @dominykaszakrys3373
    @dominykaszakrys3373 Рік тому +9

    I think Lithuanian can learn something like Korean with ease in a good 2 years, 1 hour per day, enough to pass TOPIK. however Korean would probably take 100 years learning Lithuanian that wouldn't sound like gibberish. I mean in English, an noun, like computer is just a computer, there is no other way to say it and it will always be the same regardless the situation. In Lithuanian, computer (Kompiuteris) can have dozens of endings (modifiers) based on the context.
    Kompiuteris (who?)
    Kompiuteriu (with what ?)
    Kompiuteryje (where ?)
    Kompiuterį (what exactly?)
    Kompiuterio (What of?)
    Kompiuteriui (to whom/what?)
    Not to mention that all these can have plural.

    • @COLLIE1972
      @COLLIE1972 Рік тому +2

      Very good explanation, Dominykas! 👍 Ačiū 🤗

  • @mostafamarwanmostafa9975
    @mostafamarwanmostafa9975 10 місяців тому +2

    I really love Lithuania my dream is becoming a software engineer in lithuania in the future!!

  • @rinkevichjm
    @rinkevichjm Рік тому +2

    Start with verbs and learn the infinitive the present and past tense third person versions, the conjugation of verb and their participles/gerunds derives from one of those forms. And as you probably have noticed Lithuanians like participles they have 28 of them plus declensions.

  • @justikas.
    @justikas. Рік тому +2

    Hey, just saying as a native lithuanian, when saying 'namas', try pronouncing the first 'a' a little harder. Love this channel ❤, keep up the great work!

  • @nxxxxzn
    @nxxxxzn Рік тому +3

    the most weird thing in LT vs EN lang, is that moon and sun genders are opposite

  • @JMM33RanMA
    @JMM33RanMA Рік тому +2

    Wonderful, Wunderbar! German was a chore for me for these same reasons. I found Korean much easier because there is no grammatical gender and no necessity to match the case and gender of adjectives to nouns. However, Korean puts the verb last rather than between subject and verb, does not have tenses in the same sense as English, and uses its own alphabet. German has a greater emphasis on discourse level than English, while the Korean language is sociological, the same statement, is rendered differently depending on the social status of speaker and listener. Bon Apetit to a child or inferior is "Chaal mogo to an equal "Chaal mogoseyo" or "Manhi mogoseyo" or skipping a couple of levels to an elder or superior, "Chingirul manhi chapsushipshio." English has a few distinct levels for this, but dig in, help your self, enjoy your meal and bon apetit are not so rigidly defined.
    I really enjoyed this video. Applied linguistics was my major and my career was in ESL/EFL/SPE.

  • @henryrussel1133
    @henryrussel1133 Рік тому

    Super Job, as an Lithuanian American I don't speak Jack Lithuanian. Parents did. Your video helped. I am in process expating to Lithuania. US is done.

  • @kev_mclernon_family_channe4745

    One problem I encountered is being too accommodating helping others learn English when I was supposed to be learning their language. It happened in the Middle East, Italy, and Thailand. It’s my fault but it’s my nature to always try to be helpful. No regrets and lots of funny and wonderful experiences and memories.

  • @milkman-ig4zl
    @milkman-ig4zl Рік тому

    man patinka tavo videos

  • @vytautaskersys8005
    @vytautaskersys8005 Рік тому +1

    Love the prononcation ❤️😆

  • @kikechiriboga2481
    @kikechiriboga2481 Рік тому +1

    My ex wife is from Lithuania. I speak English and Spanish. My family very often uses diminutive for people, things or names. Like mommy: mamita in Spanish, in Lithuanian: mamute. In Spanish Linita, in Lithuanian Linute. Emilie, Emilita, Emeluca. It is not only Spanish, Lithuanian but many other languages like Portuguese or Dutch but with other endings. Spanish and Lithuanian diminutive endings with T are very similar.

  • @toma8406
    @toma8406 Рік тому +1

    propositions aren't always needed, but we have them in Lithuanian as well. they are different from ones in English though, because they correspond to certain cases ("linksniai" in Lithuanian). for example, if you want to say that you put an item on a desk, you'd use the proposition "ant" and you'd say you put it "ant stalo", not "ant stalas"

  • @jamieglover126
    @jamieglover126 Рік тому +6

    This is a video I need as I'm struggling to learn as an English speaker and a Lithuanian wife haha. Same boat man please more like this help me make my Lithuanian labai Garai aciu

    • @anzelmasmatutis2500
      @anzelmasmatutis2500 Рік тому +4

      "Garai" = "Steam" :D Cheers

    • @shemica16
      @shemica16 Рік тому +1

      @@anzelmasmatutis2500 Maybe he wants his Lithuanian steamy, don't judge 🤷‍♀️

    • @jamieglover126
      @jamieglover126 Рік тому

      @@anzelmasmatutis2500 haha more the reason for me to watch theese videos

  • @tomasggaming.1148
    @tomasggaming.1148 Рік тому +1

    I used to live in Lithuania, but then I moved to UK, but I did use to come to Lithuania for holidays, but I'm a bit missing Lithuania. Only last time, I've been to Lithuania was this year at the end of July.

  • @algirdaskumetaitis529
    @algirdaskumetaitis529 Рік тому +4

    the Lithuanian language has a lot of diminutive forms. Dog -šuo. Puppy-šunelis, šunytis, šuniukas. Also several diminutive forms can be combined in one word. Small puppy-šunelytis, šuniukėlis, šunytėlis, šuniukėlytis 😅

  • @RichieLarpa
    @RichieLarpa Рік тому +5

    7:50 Well, if you stay in one language family, the more you learn from that family, the easier the next language from that family will be, Romance or Slavic languages are a nice example...but of course, there are exceptions, such as Finno-Ugric family (learn Finnish, Estonian and/or Udmurt how much you want, Hungarian will still be challenging, as it is a pretty unique and isolated member) or Baltic family, where Lithuanian belongs to (Lithuanian and Latvian, according to sources, were more similar in the past, but they decided to "go their way" later on and although both languages share some similarities today, average Latvian speaker will have troubles understanding average Lithuanian speaker, and in reverse).

  • @Tiijus
    @Tiijus Рік тому +3

    Lithuanian language is actually very hard. In schools we have to learn things like "kirčiavimas", "linksniai", "kalbos dalys".

  • @emuxkr
    @emuxkr Рік тому +2

    I'm from Lithuania and I remember as a kid my classmate read a sentence weirdly: a character was laughing (CHA, CHA, JUOKINGA=HA, HA, FUNNY), but my classmate read each letter separately c h a when ch is a single sound (see chameleonas, chalva).

  • @june4653
    @june4653 Рік тому +2

    Im Lithuanian and it was so funny, the accentXD btw great vid

  • @xs6601
    @xs6601 Рік тому

    Huge respect from Lithuania

  • @tomaud
    @tomaud 9 місяців тому +3

    There may be more similarity between Lithuanian and English than you might think.
    An(t) = on
    Apsėstas = obsessed
    Apverst = upside down, obverse
    Ar = are, is, do
    Augmuo, augmenys, augalas = growth, augmentation, plant
    Augt, augint = augment, to grow, to raise
    Balkis, rastas = balk, log
    Banda - band, flock
    Bet = but
    Bintas, bintuot = bandage
    Braukt = brush away
    Brūžint - to bruise
    Burbuliavimas = bubbling, bubble
    Būti = to be
    Čepsėt = to champ
    Čiulpt = to chew
    Dantis = tooth (Lat. dentes)
    Dienà = day
    Duktė = daughter
    Džiaugsmas (pron.: jowgsmas) = joy
    Esi = is, are (It. sei)
    Ëst (vulg. animal) = to eat (Germ. essen)
    Gabalas = cob, gobbet (probably related to: gobble)
    Gatvė = street (gateway) (Danish: gata)
    Gaut = to get, gain
    Gelbėt (pagelbėt) = help, save (the root is GELB-)
    Gentis = tribe, nation (Lat. gente)
    Giminė = genus, gender
    Girdët = to hear
    Girnos = grindstones
    Grandyt = to grain
    Griebt = to grab (grieb+ti vs. to+grab)
    Grindinys = pavement (to grind)
    Guoda (paguoda) = consolation, comfort, relief (related to "god"? guost vs. ghost?)
    į (old “in”) = in, into
    Jaunas = young
    Jie = they
    Jungtis = junction
    Jūs (pron.: yoos) = you
    Kaltė = guilt
    Kambarys = room (chamber)
    Kampas (corner) vs. camp
    Katilas = kettle, cauldron
    Kirst = to cut
    Kirstis = to cross
    Laižyt = to lick
    Lakstingala = nightingale
    Lapas = leaf
    Leist = to let (let do something)
    Link = towards, link
    Lygmuo, lygiuot, lygint = league
    Mano = mine, my
    Moteris = woman (comp. mother, madre)
    Naujas = new
    Naktìs = night
    Obuolys = apple
    Oras = air
    Peilis = knife (vs. to peel)
    Per = Per
    Persekiot = to persecute
    Perst (vulg.) = to fart
    Pildyt = to fill
    Pilt, pylimas = to pile
    Pirkt (perka = buys) = to buy (perks, to perk)
    (už)Pist (vulg.) (to piss off, to make one upset)
    Plójimas = applause
    Plūgas = plough (agricult.)
    Puošnus = posh
    Purtyt = purge
    Raibuliavimas= ripple
    Raitytis, riestis = to writhe
    Ratas = wheel (Germ. rad)
    Rident = to roll over, to ride
    Salė = hall
    Saulė = sun (Lat. sol, Fr. soleil, It. Sole)
    Senas = old (senile)
    Sėst = to sit (sėdimas = sedentary)
    Siek, siekt = to seek
    Siela = soul
    Sirgt = sick
    Siūt, siuvimas = to sew, sewing
    Skambint = chime
    Skardis = scarp
    Skelt = to split
    Skrebot = scrape, scrub
    Skubėt = scurry
    Spiaut = to spit
    Stiebelis, stiebas = stubble
    Stot, stok = to stop, stop
    Sūnus = son
    Šaukt (pron. shaúkt) = to shout
    Šaut (pron. sháwt) = shoot
    Šikt (pron. shikt) = to shit
    Tapšnot = tap
    Tempt = to drag (~attempt?)
    Traukt = to pull (related to truck?)
    Tu = You (Lat. tu)
    Tūtavimas = tootle
    Vairus = diverse
    Veikt = to wake
    Vėjas = wind
    Velti - to felt
    Veltiniai - felt boots
    Vemt (vulg.) = to vomit
    Voliotis = to wallow
    Vyras = man (Latin: vir)
    Žiaumot, žiaunos = jaws

    • @edvinas94
      @edvinas94 6 місяців тому

      This is very informative, of how easy it is to learn English

  • @KaBing75
    @KaBing75 Рік тому +1

    This was funny, good luck to you learning

  • @woomy_boy
    @woomy_boy Рік тому +9

    A very fantastic video as always but the words you listed in 7:14 are loanwords from other languages for example šokoladas is some Native American language and not a cognate of Lithuanian/English. Cognate literally means “born together” and refers to words that came from a common shared language, Lithuanian and English came from the same language (proto-indo-European) so they have some cognates (born togethers) E.g. mother/motina come from the same word méh₂tēr
    en.m.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +2

      Thanks for the feedback!

    • @woomy_boy
      @woomy_boy Рік тому +3

      @@LithuaniaExplained you’re welcome! Sorry if my comment was boring but I’m kinda a linguistics nerd xD

    • @LithuaniaExplained
      @LithuaniaExplained  Рік тому +1

      Nothing to apologize for! You were nice about it at least 😆

    • @woomy_boy
      @woomy_boy Рік тому

      @@LithuaniaExplained :DDDDD

    • @manometras
      @manometras Рік тому +1

      Well, mother (mom) means the same as motina (mama), but is written and sounds more like moteris (a woman in Lithuanian).

  • @petrasdirmeikis131
    @petrasdirmeikis131 Рік тому +1

    Thanks

  • @Rapolazas
    @Rapolazas Рік тому +1

    Geras video. aš lietuvis ir man smagu kad musu šalis maža bet apie ja kuriamas toks turinys

  • @dontdoitpls4237
    @dontdoitpls4237 Рік тому +1

    The thing that confuses foreigners the most is that names can, too, change depending on the situation. Like if you're being referred to or called, your name won't stay static like it does in a majority of other languages. Hell, even surnames change, too!

  • @Medisonas
    @Medisonas Рік тому +2

    Sveiki :D Geras video be to

  • @19ongfrfr
    @19ongfrfr Рік тому

    Nors tarimas retkarčiais buvo prastas, vis tiek gerai. Linkiu sėkmės!