@@Navarothravenheart2688 To jest tak specyficzny język że nie wiem czy ktoś dałby radę to sensownie oddać. Ja mam mnóstwo doświadczenia jako tłumacz i pewnie sam bym poległ.
Zabawne jest to, że amerykański Warrant ma jedną bardzo dobrą płytę - "Dog Eat Dog". Kiedyś o niej chyba opowiem bo tak niedoceniana i ludzie ją ignorują przez famę zespołu.
Pierwoj! :D
Ale to chyba nie chodzi o Vixen Friedmana?
Nie nie. Chodzi o kobiecy Vixen najbardziej znany z płyt "Vixen" i "Rev It Up".
ja tam lubię od czasu do czasu cos glamowego,szczególnie te hiciory Bonjovi mnie kręcą...
Czy tłumaczenie to poziom starych polskich wersji Elryka z Melniboné, czy jeszcze tak źle nie jest? xD
Akurat Vixen jest całkiem całkiem jak na glam.
ŻADNE tłumaczenie Moorcocka na polski nie jest dobre. Ani jedno. Ani nowe ani stare.
@@SaSlayer
Czytałem tylko jedne.
I bardzo mnie smuci, że nikt tego porządnie nie zrobił.
@@Navarothravenheart2688 To jest tak specyficzny język że nie wiem czy ktoś dałby radę to sensownie oddać. Ja mam mnóstwo doświadczenia jako tłumacz i pewnie sam bym poległ.
Warrant, Cinderella, Stryper? Nie dziękuję :)
Zabawne jest to, że amerykański Warrant ma jedną bardzo dobrą płytę - "Dog Eat Dog". Kiedyś o niej chyba opowiem bo tak niedoceniana i ludzie ją ignorują przez famę zespołu.
Glam metal to poser metal