Persian Poem: Mawlana Jami - Thorn - with English subtitles- خار - شعر فارسي - مولاناعبدالرحمن جامی

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 вер 2024
  • جامی » هفت اورنگ » سبحة‌الابرار »
    بخش ۸۰ - حکایت آن پیر خارکش که از خار خواریش گل عزت می گشاد و جوان رعناوش که گل عزتش بوی خواری می داد
    خارکش پیری با دلق درشت
    پشته خار همی برد به پشت
    لنگ لگان قدمی برمی داشت
    هر قدم دانه شکری می کاشت
    کای فرازنده این چرخ بلند
    وی نوازنده دلهای نژند
    کنم از جیب نظر تا دامن
    چه عزیزی که نکردی با من
    در دولت به رخم بگشادی
    تاج عزت به سرم بنهادی
    حد من نیست ثنایت گفتن
    گوهر شکر عطایت سفتن
    نوجوانی به جوانی مغرور
    رخش پندار همی راند ز دور
    آمد آن شکرگزاریش به گوش
    گفت کای پیر خرف گشته خموش
    خار بر پشت زنی زینسان گام
    دولتت چیست عزیزیت کدام
    عمر در خارکشی باخته ای
    عزت از خواری نشناخته ای
    پیر گفتا که چه عزت زین به
    که نیم بر در تو بالین نه
    کای فلان چاشت بده یا شامم
    نان و آبی که خورم و آشامم
    شکر گویم که مرا خوار نساخت
    به خسی چون تو گرفتار نساخت
    به ره حرص شتابنده نکرد
    به در شاه و گدا بنده نکرد
    داد با این همه افتادگیم
    عز آزادی و آزادگیم
    An old man with a thick coat
    carried a bundle of thorns on his back
    Limping with every step he took
    Thanking his Lord in every step
    For how high He placed this wheel of world
    For He resonates the broken hearts
    As I look, from pocket to kilt
    How did you ever bless me with so much?
    You opened the doors of wealth towards me
    You placed the crown of dignity on my head
    I cannot praise you enough
    Bore the gem of thanking for your grants
    Arrives a young man arrogant of his youth
    His pompous face appeared from far away
    As his gratitude reached my ears
    He said: O senile old man, why have you become silent?
    You carry thorns on your back as you walk
    What wealth and dignity you speak of?
    You have spent your life carrying thorns
    You have not known honor from humiliation
    The old man said: What better honor than this?
    That I am not in your doorsteps asking for shelter
    That I am not asking you for lunch or supper
    for the bread and water that I eat and drink
    I thank Him that he did not make me a beggar
    He did not make me in need of someone like you
    He did not make me seek way of greed
    He did not make a servant of the king or beggar
    He gave me with all my humility
    a sense of freedom and liberty
    Narration: Shaheed Khatibi
    آواز: شهید خطیبی
    #jami #جامی #persianpoetry
    Nūr ad-Dīn 'Abd ar-Rahmān Jāmī (Persian: نورالدین عبدالرحمن جامی; 7 November 1414 - 9 November 1492), or simply as Jami or Djāmī and in Turkey as Molla Cami, was a Persian Sunni poet who is known for his achievements as a prolific scholar and writer of mystical Sufi literature. He was primarily a prominent poet-theologian of the school of Ibn Arabi and a Khwājagānī Sũfī, recognized for his eloquence and for his analysis of the metaphysics of mercy. His most famous poetic works are Haft Awrang, Tuhfat al-Ahrar, Layla wa Majnun, Fatihat al-Shabab, Lawa'ih, Al-Durrah al-Fakhirah. Jami belonged to the Naqshbandi Sufi order.
    Jami was born in Kharjerd, in Khorasan. Previously his father Nizām al-Dīn Ahmad b. Shams al-Dīn Muhammad had come from Dasht, a small town in the district of Isfahan. A few years after his birth, his family migrated to Herat, where he was able to study Peripateticism, mathematics, Persian literature, natural sciences, Arabic language, logic, rhetoric, and Islamic philosophy at the Nizamiyyah University. His father, also a Sufi, became his first teacher and mentor. While in Herat, Jami held an important position at the Timurid court, involved in the era's politics, economics, philosophy and religious life.
    Jami wrote approximately eighty-seven books and letters, some of which have been translated into English. His works range from prose to poetry, and from the mundane to the religious. He has also written works of history and science. As well, he often comments on the work of previous and current theologians, philosophers and Sufi's. In Herat, his manual of irrigation design included advanced drawings and calculations and is still a key reference for the irrigation department. His poetry has been inspired by the ghazals of Hafiz, and his famous and beautiful divan Haft Awrang (Seven Thrones) is, by his own admission, influenced by the works of Nizami. The Haft Awrang also known as the long masnavis or mathnawis are a collection of seven poems.
    Jami is also known for his poetry influencing and being included with Persian paintings that depict Persian history through manuscript paintings. Most of his own literature included illustrations that were not yet common for literature. The deep poetry Jami provides, is usually accompanied with enriched paintings reflecting the complexity of Jami's work and Persian culture.

КОМЕНТАРІ • 69

  • @MarioMario-yf5tg
    @MarioMario-yf5tg Місяць тому

    ما چهل سال پیش در مکتب در کابل این شعر را در مضمون دری میخواندیم .چه خوشبختی و چه خاطره انگیز است و پر معنی. زنده باد این زبان شیرین و غنی ❤❤❤

  • @ghafarsalehi7591
    @ghafarsalehi7591 2 роки тому +5

    صدای دلنشین شما هر شنونده را مجذوب خود می سازد
    عالی بود مثل همیشه موفق و سربلند باشید ❤️💓💓❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @saidmohammed7090
    @saidmohammed7090 Рік тому +1

    شعر خیلی عالی و پر وزن. در دور امروزی بهترین نسخه برای تملق گراها که در صدد کسب متاع دنیوی می‌باشند..

  • @СамсунгСпмсунг-ц5ы
    @СамсунгСпмсунг-ц5ы 3 місяці тому

    صدایت بسیار جالب .
    آفرینت.
    تاجیکستان

  • @Bledi838
    @Bledi838 Рік тому +4

    What a masterpiece.... what greatness of human soul ❤️🌞.

  • @madinasaifi1012
    @madinasaifi1012 2 роки тому +3

    خدایا چقدر در باره این شاعران ، گنجینه فارسی در ادبیات دری مکتب میخوابیدم،چی شد افغانستان به مصيبت گرفتار شد؟روز های جمعه چقدر به‌ صدای استاد خطیبی گوش می‌دادم چی شد 🥺😭😭😭😭

    • @ariazakery3368
      @ariazakery3368 2 роки тому

      خدا بزرگ است هرپستی یک بلندی داره

    • @alirezaalizadeh7993
      @alirezaalizadeh7993 Місяць тому

      به افغانستان پشتونها چه ارتباطی دارد؟؟؟؟؟ایشان فارس نژاد ایرانی کنیه،اهل ولایت خراسان سرزمین جام بودند نه افغنه پختو

  • @sibunal7410
    @sibunal7410 Рік тому +4

    How many masterpieces have you got 😍 I've lost count

  • @kavanataran7132
    @kavanataran7132 2 роки тому +1

    درود و سپاس فراوان عزیز بزرگوار با این برنامه های بسیار بسیار زیبا و پربارتان در جهت انتشار فرهنگ و هنر. دست مهر ایزد 💛💛💛🙏🙏🙏👌👌👌

  • @alihazara5593
    @alihazara5593 Рік тому +1

    صدای بسیار دلنشین 👍🏼

  • @omidw1
    @omidw1 2 роки тому +1

    بسیار زیبا و پندآموز ♥️♥️

  • @ikramdotani7703
    @ikramdotani7703 2 роки тому +2

    I view this channel again and again to confirm new uploaded video. Great voice and great poetry.

  • @AmIr-ex9ky
    @AmIr-ex9ky 2 роки тому +1

    کارت درسته

  • @ariazakery3368
    @ariazakery3368 2 роки тому +1

    استاد عمرتان دراز باد ❤️

  • @aminbafo1225
    @aminbafo1225 2 роки тому +1

    تشکور

  • @madinasaifi1012
    @madinasaifi1012 2 роки тому +1

    موفق و کامگار باشید.

  • @deadlifttillimdeadofficial
    @deadlifttillimdeadofficial Рік тому +1

    Thank you for translating this to English 🙏🏻

  • @sayedzadamir3142
    @sayedzadamir3142 2 роки тому +1

    به امید نشر شعر های زیبای بیشتر

  • @farzandekurasan2036
    @farzandekurasan2036 2 роки тому +1

    Бехтарин шоъир

  • @islom5386
    @islom5386 Рік тому

    Ruhat shad bad A. Jami.🤲🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯🇹🇯

  • @irshadhussain863
    @irshadhussain863 2 роки тому +1

    From pakistan sindh

  • @shakir-ulhassan3133
    @shakir-ulhassan3133 2 роки тому +1

    GRATEFUL FOR UPLOADING JAMI'S POEM. THNAKS AGAIN

  • @mohammedhashemi7940
    @mohammedhashemi7940 2 роки тому +1

    جانم الله

  • @---jr2uc
    @---jr2uc Рік тому

    Офарин, як ҷаҳон ташаккур😊

  • @matlubdavlatov342
    @matlubdavlatov342 Рік тому +1

    Ajab zibost in zaboni mo, bo in buzurgmandonu shoiron!

  • @farzinnoori-wz3gg
    @farzinnoori-wz3gg Рік тому

    عالی

  • @ababouh.5540
    @ababouh.5540 2 роки тому +2

    Magnificent as usual 🌟

  • @chunghoang2534
    @chunghoang2534 2 роки тому +2

    Good one

  • @masoudkhosrodad6686
    @masoudkhosrodad6686 2 роки тому +6

    خیلی دوست دارم بدانم که اهل کجا هستید ؟ لهجه بسیار شیرینی دارید که به صدای زیبایتان جذابیت بیشتری می‌دهد.

    • @yamakarmal577
      @yamakarmal577 2 роки тому +1

      افغانستان

    • @ariazakery3368
      @ariazakery3368 2 роки тому

      فکر کنم کابل افغانستان

    • @Coco78447
      @Coco78447 2 роки тому +2

      این لهجه فارسی افغانستان هست میتوانید از سخنرانی های داکتر نجيب درک کنید این صدا را. البته فعلا این لهجه زیبا در حاشیه ای سیاهی رفته هست متاسفانه به احتمال خیلی زیاد این اثر زیبا و میراث قیمت ناپذیر فارسی زبانان خردمند و با معرفت چندی دیگری باقی نخواهد ماند حتما میتوانیم بگوییم در حال حاضر همچنین به دست تاریک فراموشی سپرده شده است و آهسته و پیوسته در حال از بین رفتن هست و به نظریه اکثر زبان شناسان دیپارتمنت دری در آینده نه چندان دور تنها لهجه که مردم فارسی زبان بر آن تکلم خواهد کرد لهجه تاجیکی تاجیکستان و ایرانی ایران خواهد بود وبس و من خیلی احساس تاسف دارم💜🤍

    • @ariazakery3368
      @ariazakery3368 2 роки тому

      @@Coco78447 👏

    • @ariazakery3368
      @ariazakery3368 2 роки тому +2

      @@Coco78447 انشاالله زنده میداریم
      سربلند باد مردم و ملت افغان

  • @villagejoy2693
    @villagejoy2693 2 роки тому +1

    سلام. خدا قوت
    کانالتون فوق العاده ست. میتونم بپرسم مانیتایز شده یا نه؟

  • @mamani5002
    @mamani5002 2 роки тому +1

    Perfekt 🌷 🌷 🌷

  • @hussainjaffri3141
    @hussainjaffri3141 Рік тому

    Thanks

  • @zahrasepheri64
    @zahrasepheri64 9 місяців тому

    شعر بسیار زیبا و وزن داری هست کاش یادبگیرم درس بگیرم

  • @goranvalidad8584
    @goranvalidad8584 2 роки тому +1

    به به مرحبا

  • @saidmohammed7090
    @saidmohammed7090 Рік тому

    خیلی عالی خطیبی صاحب. اگر ممکن باشد اشعار هر چه بیشتر بسرایید که هیچ یک از کانال ها همچون لحجه خاص شعری را ندارند. الله ج یک حنجره خاص برایت عنایت فرموده. بارکالله

  • @masoodkhalili5215
    @masoodkhalili5215 Рік тому

    دکلمه ی عالی

  • @dawattv8833
    @dawattv8833 Рік тому

    Masha allah

  • @hamaahmadi8610
    @hamaahmadi8610 2 роки тому +1

    جامی هروی

  • @khalidaasadi2541
    @khalidaasadi2541 2 роки тому +1

    👏👏👏👏👏💚🌹

  • @Mayazizi
    @Mayazizi 2 роки тому +1

    Can you do one about marriage/ love etc?

  • @مسعود-ي4ف
    @مسعود-ي4ف 2 місяці тому

    ❤❤❤❤❤

  • @hanzmeer0_0
    @hanzmeer0_0 5 місяців тому

  • @ШодмонКудратов
    @ШодмонКудратов 2 роки тому +1

    Hudoyo horamon nakuni

  • @nacir10765
    @nacir10765 2 роки тому +1

    🍁🍃💌

  • @Mayazizi
    @Mayazizi 2 роки тому +1

    More happy poems please 🙂

  • @アテナ-h9j
    @アテナ-h9j 2 роки тому +1

    😍

  • @islom5386
    @islom5386 Рік тому

    👍✋️❤️🇹🇯

  • @ezatullahnazari2299
    @ezatullahnazari2299 2 роки тому +1

    🤲🤗❤️❤️👍👍👍

  • @sayedjavad9537
    @sayedjavad9537 2 роки тому +1

    نام خدا بسیار مقبول صدایت جوره نداره

  • @sanjab22
    @sanjab22 Рік тому

    هل يوجد شعره مترجم للغة العربية
    😊❤

  • @ТолибчонЗухуров-о3щ

    ❤❤❤ماشاءالله moshoAlloh MoшоАллох فارسزبانم با إن بزورگمردانی تعریخی إسلامی و إرفانی فخر میکونم که ما بوزورگانی میسلی ❤سلمانی فارسی❤ ر. ع. إمام ابوحنیفه ر. ع. إمام بوخاری❤ إمام موسلم ❤إمام تیرمیزی❤رودکی ❤فیردوسی❤ خیام ❤حافظ سعدی بیدیل ❤عتتار ❤شمسی تبریزی ❤ مولانا جلالودینی بلخیی رومی❤❤مولوی جونونی ❤ چ داشتیم و داریم با وجودي إشغالي شوروي بر وتني ازيزي ما تاجيكيستاني ازيز ليك ما زباني فارسيمانرا دوست میداریم❤❤چ اگر ختا نویشتنم عزر که من شخسی عامی حستم

  • @zionfyah
    @zionfyah 5 місяців тому

    Unfortunately an inaccurate transmission into English...

  • @zemaraimohebi3015
    @zemaraimohebi3015 Рік тому +1

    با جسارت خدمت دکلماتور عزیز عرض کنم که رخشی پندار بلکه رخش ،پندار همی راند ز دور ،رخش منظور از اسپ رستم دستان است که اسپ تیز پا وقویی بود .یعنی تو فکر می کردی که نو جوان بالای رخش یا اسپ رستم سوار باشد اینقدر مغرور بود .با معذرت امید جسارت بنده را با نیت نیک قبول فرما شوید .

  • @uaeuae3426
    @uaeuae3426 Рік тому +1

    ه

  • @zainulabedinshareqi8766
    @zainulabedinshareqi8766 8 місяців тому

    ایشان افغان هستند

  • @talkaboutMeetme
    @talkaboutMeetme Рік тому +1

    Very regret