n-buna - アイラ Aira | Lyrics + Translation!
Вставка
- Опубліковано 10 січ 2025
- ■ n-buna/アイラ Aira
■ Track 4 of "Before the Curtain Call Ends" album
Music & Lyrics : n-buna
Vocals : GUMI
N-BUNA / YORUSHIKA OFFICIAL YT CHANNEL : / nbuna
LISTEN TO N-BUNA ON SPOTIFY : open.spotify.c...
English Translations : Tsukiyo Translations
■ LYRICS :
白く映った雲の藍に
揺れる、揺れてく君の背
In the deep blue of the white clouds’ reflection
Your back was swaying, swaying
涙をそっと 僕らはずっと
心の奥にしまうだけで
We’ll just leave our tears quietly hidden
Forever in the bottom of our hearts
意地張って傷付けただけ
堪えてたものは零れてくのに
We were only being stubborn, hurting each other
And everything we held back is overflowing
君を笑う言葉なんて
僕を汚す言葉なんて
揺れたあの光はきっといない
僕もどうせ変わってないのだろう
歌う あの雨音だって
暮れた あの赤色だって
遠く 遠く 遠く 遠く光った
君だって笑ってよ
The words that mocked you
The words that stained me
The light that once flickered must’ve gone out now
I guess I haven’t changed one bit either
The sound of the rain singing its song
And the red of the nightfall
They shone so far, far, far, far away
So please smile
青く染まった空の想いが
ふわり ふわりと溶ける
そう涙をずっと
何かをそっと 夜空の奥にしまうけど
Thoughts on the blue-tinted sky
Are softly, softly melting away
Yes, I’ll seal my tears away forever
I’ll quietly hide something away in the depths of the night sky
ねぇ 近づいて思い出しても
無くしてしまえば今更なのに
Hey, even if I come close and remember
It would be too late if it disappeared
君の笑う顔を描いて
嫌だって この目をつむって
第三宇宙速度で揺らいだ
君に何も伝えてないのにな
回る この地球儀だって
落ちる 空の雫だって
触れて 触れて 触れて 触れてしまった
僕だってわかってるよ
I pictured your smiling face
I couldn’t take it, I shut my eyes
I wavered at escape velocity
And couldn’t tell you a single thing
I couldn’t tell you about this spinning globe
Or the drops falling from the sky
I touched, touched, touched, touched them
I understand it now
嘘だった 触れないでいた
ずっと君にすがりついて
消えちゃった 染みになって残った
想いを探したんだ
I lied, I wasn’t touching them
I’ve been latching on to you for so long
They disappeared, leaving behind a stain
I searched for those feelings
切り取って 詰め込んで
変わっていく僕を
涙空の唄を どうかもう一回
Cutting out and stuffing myself full
I’ve begun to change
Please sing your song of the weeping skies one more time
音の無い世界に立って
唄を運ぶ舟に乗って
いつかしたいこともなくなって
何をどうやったって今日が来て
揺れる あの地球儀だって
回る あの星空だって
白く 白く 白く 白く染まって
Standing in a soundless world
On a boat that carries songs
There’s nothing I hope to do someday anymore
No matter what I do, today will come
That swaying globe
And the spinning starry sky
They’re stained in white, white, white, white
君を笑う言葉なんて
僕を汚す言葉なんて
揺れたあの光はきっといない
だからどうせ願っていたいのだろう
歌う あの雨音だって
暮れた あの赤色だって
いつか君に届く言葉に乗せて
遠く 遠く 遠く 遠く僕らを連れ去ってみて
The words that mocked you
The words that stained me
The light that once flickered must’ve gone out now
I guess that’s why I still have one wish
The sound of the rain singing its song
And the red of the nightfall
I’ll put them into words that I hope will reach you someday
Let them take us far, far, far, far away
アイラ
Aira
Nbuna's vocaloid is the best... He's so passionate when making songs, the lyrics and the music, they're just perfect.
We are unveiling a new website where you can find and read our translations (tsukiyotranslation.wordpress.com/). The website is still incomplete, and not all of our translations have been put up yet, but it will be updated very often. We hope you enjoy, and thank you all for your support so far!
LYRICS:
■ Japanese + Romaji
白く映った雲の藍に
揺れる、揺れてく君の背
shiroku utsutta kumo no ai ni
yureru, yureteku kimi no se
涙をそっと 僕らはずっと
心の奥にしまうだけで
namida wo sotto bokura wa zutto
kokoro no oku ni shimau dake de
意地張って傷付けただけ
堪えてたものは零れてくのに
ijihatte kizutsuketa dake
koraeteta mono wa koboreteku no ni
君を笑う言葉なんて
僕を汚す言葉なんて
揺れたあの光はきっといない
僕もどうせ変わってないのだろう
歌う あの雨音だって
暮れた あの赤色だって
遠く 遠く 遠く 遠く光った
君だって笑ってよ
kimi wo warau kotoba nante
boku wo yogosu kotoba nante
yureta ano hikari wa kitto inai
boku mo douse kawattenai no darou
utau ano amaoto datte
kureta ano akairo datte
tooku tooku tooku tooku hikatta
kimi datte waratte yo
青く染まった空の想いが
ふわり ふわりと溶ける
そう涙をずっと
何かをそっと 夜空の奥にしまうけど
aoku somatta sora no omoi ga
fuwari fuwari to tokeru
sou namida wo zutto
nanika wo sotto yozora no oku ni shimau kedo
ねぇ 近づいて思い出しても
無くしてしまえば今更なのに
nee chikazuite omoidashitemo
nakushite shimaeba imasara na no ni
君の笑う顔を描いて
嫌だって この目をつむって
第三宇宙速度で揺らいだ
君に何も伝えてないのにな
回る この地球儀だって
落ちる 空の雫だって
触れて 触れて 触れて 触れてしまった
僕だってわかってるよ
kimi no warau kao wo egaite
iya datte kono me wo tsumutte
daisan uchuusokudo de yuraida
kimi ni nan mo tsutaetenai no ni na
mawaru kono chikyuugi datte
ochiru sora no shizuku datte
furete furete furete furete shimatta
boku datte wakatteru yo
嘘だった 触れないでいた
ずっと君にすがりついて
消えちゃった 染みになって残った
想いを探したんだ
uso datta furenaideita
zutto kimi ni sugaritsuite
kiechatta shimi ni natte nokotta
omoi wo sagashita nda
切り取って 詰め込んで
変わっていく僕を
涙空の唄を どうかもう一回
kiritotte tsumekonde
kawatteiku boku wa
namida sora no uta wo douka mou ikkai
音の無い世界に立って
唄を運ぶ舟に乗って
いつかしたいこともなくなって
何をどうやったって今日が来て
揺れる あの地球儀だって
回る あの星空だって
白く 白く 白く 白く染まって
oto no nai sekai ni tatte
uta wo hakobu fune ni notte
itsuka shitai koto mo nakunatte
nani wo douyattatte kyou ga kite
yureru ano chikyuugi datte
mawaru ano hoshizora datte
shiroku shiroku shiroku shiroku somatte
君を笑う言葉なんて
僕を汚す言葉なんて
揺れたあの光はきっといない
だからどうせ願っていたいのだろう
歌う あの雨音だって
暮れた あの赤色だって
いつか君に届く言葉に乗せて
遠く 遠く 遠く 遠く僕らを連れ去ってみて
kimi wo warau kotoba nante
boku wo yogosu kotoba nante
yureta ano hikari wa kitto inai
dakara douse negatteitai no darou
utau ano amaoto datte
kureta ano akairo datte
itsuka kimi ni todoku kotoba ni nosete
tooku tooku tooku tooku bokura wo tsuresattemite
アイラ
aira
how much did you pay for the website?
@@Spider9Gaming The website is on a free plan.
I love this song 😭 Thank you
nbuna's songs are so good i wish there was another vocap with a similar style
This is nice my name also aira
For 「いつか君に届く言葉に乗せて」
What does 乗せて mean in this context?
nosete can mean "send through air waves"
It's a bit weird hearing this version. I'm used to the album version with miki.
Who is アイラ?
Aira is one of n-buna’s characters. Not much is known about her aside from this song though.
サムネのフォント何を使っていますか!
omg Aira!!! ( ╹▽╹ )( ╹▽╹ )( ╹▽╹ )