RISPONDO AI COMMENTI PIÙ TRASH CHE RICEVO #17

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лют 2024
  • Vi mancava il me sbarazzino e shady? Rieccomi con nuovi arrivi dei commenti più trash che ho ricevuto dai fan dei libri che ho stroncato!
    SCOPRI IL MIO LIBRO:
    LINK AMAZON: Matteo Fumagalli - Travolti dal trash nell’immenso mare del brutto: amzn.to/2V0EL7T
    LINK IBS:
    www.ibs.it/travolti-dal-trash...
    CAIRO:
    www.cairolibri.it/libri/travo...
    (SONO AFFILIATO AMAZON E LIBRERIA TLON:
    Cosa significa? Cliccando sui link amazon/tlon dei libri da me citati, avrete accesso alle schede del titolo che ha suscitato in voi dell'interesse. Da questo click non ci ricavo nulla. Solo con l'acquisto del libro ricevo una piccolissima percentuale, che sfrutto unicamente per acquistare libri da, poi, recensire nel canale. Si tratta di un modo per aiutarmi a supportare il canale. Siete, ovviamente liberissimi di farlo o non farlo).
    CONTATTI:
    Mail: matteo.fumagalli92@gmail.com
    IG: matteo_fumagalli92
    IG TUORLINO: tuorlinodeglialbumi
  • Комедії

КОМЕНТАРІ • 80

  • @alicegaiba
    @alicegaiba 5 місяців тому +58

    Senti, ci faccio le magliette con la frase "il fatto che uno abbia un diario segreto non significa che debba poi consegnarlo alla Mondadori"
    ❤😂

  • @madgiuls
    @madgiuls 5 місяців тому +37

    SENTI CARO, penso che quella camicia ti doni molto. Tieni una rossana 'a zia

  • @valentinamonte6
    @valentinamonte6 5 місяців тому +15

    SENTI CARO, non c'entra nulla con il video ma volevo farti i complimenti per il canale, sei uno dei pochi creators che riesce a portare tutti i giorni dei contenuti ragionati, a volte più leggeri come questo ma comunque con delle riflessioni dietro. Per me il tuo canale è un po' un angolo di riparo dal mondo in cui so che posso trovarci cultura, estetica ed anche umorismo a volte. Per me sei un po' il fratello maggiore che tutti vorremmo. Grazie mille Matteo ❤️

  • @bookstar33-jz6ku
    @bookstar33-jz6ku 5 місяців тому +3

    Ciao Matteo, grazie per l'ironia e gli spunti di riflessione. Sono particolarmente d'accordo con il tuo pensiero finale: la purezza linguistica non esiste ed è semplicemente un'utopia... Se la nostra lingua fosse rimasta pura parleremmo ancora il latino dei tempi di Cesare! L'italiano, come qualsiasi lingua, non è qualcosa di fisso e immutabile, ma è in continua evoluzione perché si adatta ai cambiamenti tecnologici, storici e sociali, modificandosi attraverso i neologismi, i calchi e i prestiti linguistici. Il desiderio di assoluta purezza linguistica in un mondo globalizzato è ridicolo, soprattutto se esistono termini di altre lingue ormai entrati nell'uso corrente e dotati di sfumature di significato diverse rispetto a quelli italiani. Non intendo sostenere che sia necessario usare termini stranieri a tutti i costi, soprattutto se esiste un preciso e noto corrispondente italiano, ma non trovo sensato pretendere di escludere in modo assoluto le parole straniere, soprattutto se come nel caso di "book haul" il riferimento è subito chiaro a tutti... Allora per coerenza dovremmo rinunciare a parlare di computer, di garage e persino di albicocche!

  • @12rapdl
    @12rapdl 5 місяців тому +11

    Risssunto del video: adoro tutto 😂

  • @elianabolzoni2776
    @elianabolzoni2776 5 місяців тому +2

    Su di me i tuoi video hanno un effetto terapeutico 🙂. Sei un antidepressivo naturale.. Avanti tutta!! Bellissimo anche questo video sui commenti trash 😀
    Ps: anche secondo me, in alcuni casi non c'è un termine corrispettivo in lingua italiana, per cui è necessario attingere all'inglese.

  • @chepazienzachecivuol
    @chepazienzachecivuol 5 місяців тому +5

    Mi fanno morire perché ti dicono "Se questi libri non ti piacciono, non leggerli e non parlarne male!!!". Scusa tesoro bello, ma allora, seguendo la tua logica, se non ti piace il mio video, non guardarlo e non commentarlo 😘

  • @ceciliaalfier4512
    @ceciliaalfier4512 5 місяців тому +65

    Scusa caro, mi prendo un secondo di narcisismo per scrivere questo commento

  • @laurazuzolo
    @laurazuzolo 5 місяців тому

    Mi mancava questa tipologia di video 😍

  • @elisabetta7068
    @elisabetta7068 5 місяців тому +5

    D'accordo su tutto e confermo sul versante delle recensioni negative, che a volte spingono all'acquisto più di quelle positive. Ti racconto la più eclatante: un mese fa finisco a leggere le recensioni di un racconto breve (30 pagine circa); tutte positive tranne una. Mi concentro su quella e mi rendo conto che chi l'ha letto ha dato una valutazione bassa perché la lettura era stata "troppo inquietante" e ne era rimasto turbato. Che altro dire? Ho acquistato subito ed essendo poi rimasta effettivamente turbata anche io ne sono stata più che felice!
    P.S.= Il libro in questione è "La carta da parati gialla" di Charlotte Perkins Gilman.

  • @isabellacarta1120
    @isabellacarta1120 5 місяців тому +1

    IGNORAVO che TU, MATTEO, avessi cotanto potere anzi, video-potere!
    Ogni tuo video-recensione è in grado di ELEVARE O AFFONDARE la carriera di uno/na scrittore/trice.
    AAAH!
    GRAZIE! GRAZIE! GRAZIE!
    Non hai idea dell'onore che mi freme nel petto al solo penZiero di essere iscritta a questo canale!

  • @vostok8050
    @vostok8050 5 місяців тому +8

    Buongiorno, è qui che si parla male di Matteo? Grazie.

  • @martinaronchi4678
    @martinaronchi4678 5 місяців тому +4

    Nulla é mai più stato ai livelli di LUCRARE ❤️
    Ma ci accontentiamo ugualmente 😂

  • @paolarossetti2810
    @paolarossetti2810 5 місяців тому +1

    Sei ADORABILE Matteo, ti ascolterei per ore.
    ❤❤❤❤❤❤

  • @robertadolci7208
    @robertadolci7208 5 місяців тому +4

    Ciao 😊 in merito all'uso di parole in inglese, secondo me dipende da caso a caso. Mi spiego meglio: se stai facendo un video UA-cam concernente un acquisto massivo di libri, è più che appropriato l'utilizzo del termine in inglese; se invece stai conversando con tua zia o con tua suocera sulla possibilità che l'amministratore dell' azienda per cui lavori venga sostituito e dici: "secondo alcuni rumors, durante l'ultimo meeting hanno proposto un changing del CEO" non lo trovo necessario, ne' tantomeno appropriato 😜

    • @Charlie.Dalton
      @Charlie.Dalton 5 місяців тому +1

      Mi hai fatto molto ridere 😂✨

  • @g.angel04
    @g.angel04 5 місяців тому

    Adoro il tuo canale

  • @alexhika
    @alexhika 5 місяців тому

    Il discorso sulle recensioni negative che sono utili è verissimo! Di norma a me è utile innanzitutto conoscere un minimo i gusti della persona che mi dà il consiglio, direi quasi che mi interessa poco se sia una recensione negativa o positiva, mi interessa sapere come interpretare la sua opinione. Le recensioni negative in particolare, come dici tu, sono spesso molto articolate, inoltre a me piace sentire tutto ciò che è considerata una debolezza del prodotto, perché se mi ispira comunque è ancora più probabile che mi piaccia.
    Comunque adoro questi video 😂❤

  • @barbaraschiaffonati9083
    @barbaraschiaffonati9083 5 місяців тому +2

    Condivido in pieno il discorso sulla differenza di significato tra cheap ed economico!

  • @Luciana.R
    @Luciana.R 5 місяців тому +1

    Seconda parte fuori subito!!

  • @angelavenuz
    @angelavenuz 5 місяців тому +4

    Quando non ci sono parole equivalenti in italiano ben vengano le parole straniere. Noto però soprattutto sul web che viene fatto uso dell'inglese quando magari nel contesto si sta parlando in italiano, che è più una forma di esibizione che vera diffusione di conoscenza, non so spiegarmi ma mi dà fastidio in pratica 😅

  • @toniasabino1849
    @toniasabino1849 5 місяців тому

    Matteo sei bravissimo ,ti seguo tramite la tv ,mi hai catturata dal primo momento ,sei formidabile nel spiegare le trame,sei sempre aggiornato,e poi sei di una simpatia unica ,ti dò il merito per avermi fatto conoscere alcuni scrittori da Mishima alla Kirino ,grazie❤

    • @vostok8050
      @vostok8050 5 місяців тому +1

      In che senso "tramite la TV"? Fa un programma televisivo?

    • @toniasabino1849
      @toniasabino1849 5 місяців тому

      @@vostok8050 tramite la televisione apro l app e vado sù yutube

  • @mqqjErN-6Ns
    @mqqjErN-6Ns 5 місяців тому +2

    5 ore a episodio ahahahah

  • @nicole-222-
    @nicole-222- 5 місяців тому +3

    Matteo a 20:45 che gorrebbe dire Meloni ma si trattettiene HAHAHAHHAHA

  • @mimi5769
    @mimi5769 5 місяців тому +2

    Da quanto tempo che non tornava questa rubrica ahah

  • @LaGemy95
    @LaGemy95 5 місяців тому +1

    Per quanto riguarda la questione delle recensioni negative sono perfettamente d'accordo. Anch'io spesso le trovo molto più stimolanti, soprattutto quando si parla di anime 😂 Ogni volta che leggo comenti shoccati vado a cercarmi la serie proprio per vedere che cavolo hanno combinato di così spaventoso 😂 Oppure al contrario mi aiutano a non sentirmi l'unica scema a cui non è piaciuta una determinata cosa 😅
    A me sembra che la persona in questione se la sia presa anche troppo sul personale manco di mestiere facesse l'avvocato della suddetta autrice dai 😅 Io ad esempio avevo seguito molto volentieri la tua recensione di Fabbricante di Lacrime nonostante il romanzo lo abbia adorato e continuo a ritenerlo speciale per me 😂 Mi ero fatta delle grandi risate, ho colto aspetti che non avevo notato e sono andata avanti 🤷‍♀
    Per quanto riguarda invece la questione degli inglesismi io sono per un 50-50. Nel senso che sì sono io la prima a dire che alcuni termini in italiano sono difficili da tradurre e non rendono uguale ma allo stesso tempo noto che a volte non è che non si usa l'equivalente italiano per scelta (come nel tuo esempio) ma perché non si conosce il suddetto termine. Tipo due settimane fa parlando con la mia amica, mi dice "Eh ma non c'è un equivalente di misunderstanding in intaliano" e io "C'è fraintendimento" quindi non lo so mi sa che su questo aspetto io sono più una rompi🤬🤬 😂😂

  • @mimmikibilly
    @mimmikibilly 5 місяців тому +1

    Dico solo questo: in tutti i miei anni di vita in Italia ho sempre visto cose e comportamenti cheap, ma elefanti nella stanza mai.

  • @angeloberchini4137
    @angeloberchini4137 5 місяців тому +1

    Le persone che si lamentano delle tue recensioni da come "scrivono" sembrano dei personaggi di ZELIG! 🤣🤣.
    Trovo i tuoi consigli di lettura molto utili.
    👏👏👏

  • @fabiesque
    @fabiesque 5 місяців тому +3

    Hai super ragione sulle sfumature delle parole Inglesi. Prova a tradurre "camp" in Italiano!!!! Oppure "naughty". Buona fortuna!

    • @divxxx
      @divxxx 4 місяці тому

      Non capisco la difficoltà di tradurre naughy. Ovviamente non esiste un termine in italiano che contenga tutti i significati della parola contemporaneamente, ma ciò non significa che a ogni uso non possa corrispondente una traduzione. Il fatto che io non possa usare una parola sola per esprimere vari significati è esattamente il motivo per cui spesso i prestiti inglesi impoveriscono l'italiano. Invece di utilizzare 4 o 5 termini in italiano per dare la sfumatura che voglio, uso il termine inglese che più o meno li contiene tutti.

  • @mimi5769
    @mimi5769 5 місяців тому +3

    23:05 morta

  • @miriamgadaleta4575
    @miriamgadaleta4575 5 місяців тому +1

    Adoro tutto

  • @laura9029
    @laura9029 5 місяців тому +1

    Ciao Matteo! Secondo me quanto sia appropriato o meno usare parole straniere dipende dal contesto e dall'interlocutore. Questo e' un discorso che vale per me anche per il registro linguistico scelto per veicolare un concetto. Se esiste un equivalente italiano in generale a me suona un po' superfluo, specialmente se uno non ha la certezza che la persona con cui sta parlando conosca la lingua in questione. Se non esiste un equivalente, non ci vedo niente di male ma puo' essere buona educazione spiegare la parola usata

  • @g.angel04
    @g.angel04 5 місяців тому

    Adorooo

  • @user-dh8wd1dg8c
    @user-dh8wd1dg8c 5 місяців тому

    No ma ti amoooooo❤

  • @Carmenapple1988
    @Carmenapple1988 5 місяців тому +1

    Senti caro sei troppo economico! 😂

  • @emanuelaerbi308
    @emanuelaerbi308 5 місяців тому +1

    Mi fanno morire, sotto un mio video creazioni.... "semplicemente orribile"...e cosa di grazia è orribile, io, il video, le creazioni? Voglio dire sii piu specifica 😂😂😂

  • @paolarossetti2810
    @paolarossetti2810 5 місяців тому +1

    Flusso di coscienza tipo Virginia Woolf
    😂😂😂😂😂

  • @andinexyz7460
    @andinexyz7460 5 місяців тому +1

    No, cheap non si traduce con economico. In quel caso diresti affordable. Comunque mi hai fatto divertire, come sempre. Baci

    • @andinexyz7460
      @andinexyz7460 5 місяців тому

      Comunque, sono d'accordo con te. Le lingue si contaminano e alcune parole rendono di più nella loro accezione inglese o francese. Non c'è niente di male, anzi è arricchente. È ricidocolo quando diciamo cose come "ci vediamo nella Room"!

    • @divxxx
      @divxxx 4 місяці тому +1

      "Cheap" ha anche connotazione positiva quando riguarda il prezzo. Invece se ti riferisci alla qualità diventa negativo.

  • @jomcg4405
    @jomcg4405 2 місяці тому

    Per me basta non eccedere nell'uso di inglesismi, soprattutto nello scritto, laddove si possa facilmente sostituire la parola con un equivalente italiano. Cheap, per esempio, può anche indicare qualcosa di bassa qualità, ben diverso dal termine "economico". Ovviamente nel parlato si applica un registro totalmente differente ma, tutt'ora, sentire le varie cariche aziendali, per esempio, in inglese solo per dare loro un tono (come se avessero bisogno di essere nobilitato) mi fa venire i brividi...oltre a confondermi 😂

  • @davideeeee558
    @davideeeee558 5 місяців тому +1

    Adoro questa tipologia di video ma trovo un po' difficile seguire la lettura dei commenti senza poterne vedere lo screenshot a video.

  • @Nicamon
    @Nicamon 5 місяців тому +1

    08:40 - 08:52 I commenti scritti in 3a persona,trash o meno,si rivolgono a chiunque li legga xké nn si è mai sicuri di essere letti dal diretto interessato ke ha caricato il video quindi,nel dubbio,ci si rivolge"a tutti"così se x caso dovesse rispondere qualcun'altro nn suonerebbe strano o sbagliato.Diciamo ke,in proporzione,c'è una + alta probabilità ke a rispondere a un commento sia un altro spettatore piuttosto ke la persona a cui il commento è _effettivamente rivolto._
    Il discorso sulle parole inglesi ke hanno sfumature diverse è vero,ma 2° me nn capita _così spesso._ Molte parole ke vengono mantenute in Inglese vengono lasciate così *solo* x abitudine,x pigrizia o"x fare i fighi",nn xké abbiano _effettivamente_ un significato diverso.Esempio...nel mondo dei videogiochi si usano termini come"killare"e"healer".Killare vuol dire *letteralmente* uccidere.Nn c'è una sfumatura,nn c'è un livello di interpretazione alternativo,nn è la sintesi di un concetto complesso(come può essere,ad esempio,spoilerare),vuol dire uccidere E BASTA. Healer vuol dire guaritore,PUNTO,l'hai soltanto detto in Inglese,ma è una traduzione letterale.QUELLE sono le parole tradotte ke a me personalmente dà un po' fastidio sentire xké siamo passati da un'epoca in cui si traduceva qualunque cosa,a volte anche a sproposito,a fare la cosa opposta,ovvero a lasciare in Inglese delle parole ke una traduzione perfetta *ce l'hanno* o potrebbero tranquillamente averla e a me questo linguaggio ibrido spesso dà fastidio,ti dirò la verità.X-/ Altro esempio ancora + odioso:"Aspetta la mia _call_ x partecipare al _breefing_ alle 4." ma,cazzo,ma dire CHIAMATA e RIUNIONE pare così brutto???!!!😡💢

  • @billybully3201
    @billybully3201 2 місяці тому

    matteo selfish fumagalli, ti adoro

  • @marcellonoli7589
    @marcellonoli7589 5 місяців тому +3

    Cheap = scrauso

    • @divxxx
      @divxxx 4 місяці тому

      Anche scadente

  • @ccamelia-rd2dz
    @ccamelia-rd2dz 5 місяців тому +2

    a me la contaminazione linguistica non dispiace. Avendo poi origini sudamericane ci sono parole che in spagnolo assumono un significato intraducibile se non facendo perifrasi in italiano EHEH. A volte mi capita di utilizzarle con amici per gioco :D e spiegando a loro il significato mixando tutto

  • @vanescammarrota1694
    @vanescammarrota1694 5 місяців тому

    sei un uomo bellissimo!!!!!!!

  • @divxxx
    @divxxx 4 місяці тому

    Anche io ho sempre trovato "Made in Italy" un controsenso. Comunque per le parole straniere dipende. L'italiano ha il grosso problema di star imbarcando centinaia di termini nuovi dall'inglese ogni anno, termini che non aggiungono niente ma sostituiscono vocaboli italiani aggiungendo problemi di ortografia e pronuncia. Poi invece esistono ovviamente termini che esprimono un concetto o una sfumatura nuovi e va benissimo che siano stranieri. Ad esempio "tablet" è un oggetto nuovo che non esisteva fino a 15 anni fa e il termine si aggiunge al vocabolario perché aggiunge un significato. Comunque anche su questi termini dovremmo riflettere sul perché preferiamo il prestito al neologismo o anche solo al calco.
    Anche io detesto cringe, perché sta completamente eliminando il termine "imbarazzante".

  • @fabiomandile3060
    @fabiomandile3060 5 місяців тому

    Ciao Matteo, ti seguo sempre volentieri anche se non hai mai risposto ai miei commenti, evidentemente ti sto sulle palle😂

    • @vostok8050
      @vostok8050 5 місяців тому +4

      Sì, lo ha detto nel video di qualche anno fa intitolato "Rispondo solo a chi non mi sta sulle palle": faceva tutti i nomi e c'era anche il tuo, credo. :)

    • @oscurasignora
      @oscurasignora 5 місяців тому +1

      ​​@@vostok8050 Sì sì, è vero, ha menzionato anche me, verso la fine del video 🫠

  • @tiramisusss
    @tiramisusss 5 місяців тому +5

    oramai i commenti trash su youtube scarseggiano perché si sono spostati tutti sui reel di instagram

  • @chiarabastet9032
    @chiarabastet9032 5 місяців тому +2

    Grammarnazi all’appello 🙋‍♀️ non concordo sulla tua tolleranza sui refusi, esprimersi correttamente è una forma di rispetto verso l’interlocutore non meno che verso sé stessi, anche perché l’errore rende debole e attaccabile qualsiasi argomentazione, in più svela una certa sciatteria formale, quella di non essersi presi nemmeno 5 secondi per rileggere quanto scritto. In un momento storico in cui l’analfabetismo funzionale dilaga, siamo chiamati a difendere il potere delle parole 💪🏻 Concordo invece sul fatto che alcuni inglesismi siano intraducibili e quindi utili a integrare concetti che in italiano richiederebbero giri di parole, tuttavia non capisco perché non usare l’italiano quando esiste una corrispondenza esatta di significato. Puntualizzo inoltre (e poi la smetto di essere fastidiosa) che il termine inglese per “economico” è affordable e non cheap che ha effettivamente accezione dispregiativa.

  • @SARACLELIA
    @SARACLELIA 5 місяців тому +1

    Ma che permalosi, pensa che in un tuo video xsui profumi ne descrivevi uno (Goat di Wolf Brothers) come un odore di pelliccia sporca e formaggio/latte rancido e questo mi ha spinto a comprarlo 😄

  • @guardianoMC89
    @guardianoMC89 5 місяців тому +1

    "Ha fatto bene la Kira", ed è subito una bestemmia mormorata davanti al pc ripensando a quella robaccia sotto forma di libro.
    Sui commenti che iniziano con "SENTI!" non posso che essere d'accordo, ne ho ricevuto uno poco tempo fa e sul serio lasciano dentro una sensazione strana di disagio ._.

  • @ornellalaviano3216
    @ornellalaviano3216 5 місяців тому

    Ciao Matteo, la sfumstira che cerchi tu in cheap è semplicemente "scadente". :)

  • @rosadesantis2609
    @rosadesantis2609 5 місяців тому

    😂😂😂😂😂😂😂

  • @charlotte7048
    @charlotte7048 5 місяців тому

    Matteo Fumagalli è il mio fottuto Roman empire.

  • @g.angel04
    @g.angel04 5 місяців тому

    ❤❤❤😂🎉

  • @IlGiglioNero
    @IlGiglioNero 5 місяців тому

    Propongo una nuova rubrica oltre a quella sui commenti trash: "Rispondo alle critiche" dove Lei risponde a delle critiche che sono state poste (in modo educato e con degli argomenti). Penso che potrebbero nascere conversazioni interessanti su libri, film, moda, ed altri argomenti proposti sul canale!

  • @danielet612
    @danielet612 5 місяців тому

    sono io quello dei 48 minuti!!!

    • @danielet612
      @danielet612 5 місяців тому

      mannaggia avevo scritto alcune cose, poi ho sbagliato tasto....sarà per la prossima, mi ha fatto piacere tu non ti sia offeso, ma divertito. ciao.

  • @gwendolynducoudrai155
    @gwendolynducoudrai155 5 місяців тому

    Sai che anche io non sopporto chi corregge gli errori delle persone se non viene richiesto, lo trovo irritante e soprattutto su internet può essere dovuto a vari fattori tra cui, dislessia, potrebbe essere extracomunitari o avere una tastiera strana su mobile (la mia corregge sempre ce con c'è anche se è corretto).
    Conosco una ragazza dislessica, sbaglia di continuo a scrivere e non l'ho mai corretta nemmeno una volta anche prima di saperlo e ha anche scritto un libro, ho trovato dei refusi ma nulla di grave anche se nei libri trovo più gravi gli errori grammaticali che in chat o sul web.
    Edit: io vorrei ridere una recensione trash nei tuoi video se dovessi eventualmente pubblicare dei libri

    • @gwendolynducoudrai155
      @gwendolynducoudrai155 5 місяців тому

      Faccio una risposta al mio commento per raccontare una cosa che mi è accaduto anni fa, su sito dissi di guardare canali di gaming e vari gameplay, mi rispose u che essendo in Italia non dovevo usare terminologie straniere per riferirmi ai video disse una cosa come "Siamo in Italia, Ora chiamio le sale giochi Game rooms (mi pare?) visto che vi piace tanto usare inglesismi" ora in Italia non c'è un termine italiano per riferisci a quei video che suoni male, per quanto riguarda degli inglesismi io non sono contraria delle volte non ci sono terminologie Italia adeguate o che suonano male

  • @dandelion.7
    @dandelion.7 5 місяців тому

    secondo me cheap= scadente mentre low cost= economico

    • @divxxx
      @divxxx 4 місяці тому

      No ma anche cheap vuol dire economico in senso positivo. È quando si parla della qualità di un oggetto che "cheap" diventa negativo.

    • @dandelion.7
      @dandelion.7 4 місяці тому

      @@divxxx è quello che intendevo, cheap ha una sfumatura qualitativa negativa, quindi di solito si usa low cost se si vuole intendere semplicemente economico senza dare nessuna accezione particolare

    • @divxxx
      @divxxx 4 місяці тому

      @@dandelion.7 Scusa forse avrei dovuto usare più punteggiatura. Intendevo dire che anche cheap ha una connotazione positiva in inglese. Se io dico "Eggs are cheap just now" (l'ho copiata paro paro dal Cambridge Dictionary) sto semplicemente parlando del fatto che hanno un prezzo basso, quindi è comunque una cosa positiva o quantomeno neutra oggettiva. Cheap ha una connotazione negativa quando si riferisce alla qualità di qualcosa, o comunque la assume quando il prezzo basso si ripercuote negativamente sulla qualità. Ma quando ad esempio fai un affare e compri qualcosa "at very cheap prices" è una cosa positiva.

    • @dandelion.7
      @dandelion.7 4 місяці тому

      @@divxxx si assolutamente è in base al contesto che cheap assume una determinata sfumatura, io intendo che se si parla per esempio di un profumo, una borsa, un vestito spesso si usa volendo intendere "scadente" e quindi per essere più chiari si dovrebbero usare altri termini

    • @divxxx
      @divxxx 4 місяці тому

      @@dandelion.7 Il punto è che invece di impelagarci in una lingua straniera, penso che abbiamo tutti gli strumenti per dire in quel momento cosa vogliamo intendere in italiano. È vero che "cheap" ha molti significati, ma ognuno di questi significati è perfettamente rendibile in italiano con una parola, e quasi mai l'intenzione di chi lo usa è veramente quella di sommare più significati contemporaneamente. Appunto il vestito "cheap" è semplicemente un vestito scadente, dozzinale, mediocre, banale (ma si possono anche usare espressioni con più parole come di scarsa qualità, di poco pregio, da poco, di seconda scelta). Una persona "cheap" è un tirchio, taccagno, avaro, spilorcio (ma anche è uno che ha il braccino corto). L'italiano è molto ricco e l'entrata di un termine come "cheap" semplicemente elimina l'uso di tutti i termini italiani e riduce a una sola le sfumature di significato, appiattendo tutto. Ovviamente si può usare anche "cheap" ma quando questo diventa l'unico termine usato per esprimere una moltitudine di sfumature in italiano, la lingua si impoverisce.

  • @vogliosaperlo
    @vogliosaperlo 5 місяців тому

    😂❤