Музыкальный шедевр «К стеклу прильнув лицом...» Александр Градский-Поль Элюар

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024
  • К стеклу прильнув лицом, как скорбный страж
    А подо мной внизу ночное небо
    А на мою ладонь легли равнины
    В недвижности двойного горизонта…
    К стеклу прильнув лицом, как скорбный страж…
    Ищу тебя за гранью ожиданья
    За гранью самого себя…
    Я так тебя люблю, что я уже не знаю
    Кого из нас двоих здесь нет
    здесь нет, здесь нет…
    Ты уйдешь, и откроются двери в рассвет
    Ты уйдешь, и откроются двери в меня...
    Я закрыл глаза, чтобы больше не видеть
    Я закрыл глаза, чтобы плакать
    Оттого, что не вижу тебя!
    Где твои руки, где руки ласки
    Где глаза твои, прихоти дня?
    Все потеряно, нет тебя здесь…
    Все потеряно, нет тебя здесь…
    Память ночей увядает.
    Все потеряно, все потеряно…
    Я, живой! Я, живой!
    Ты уйдешь, и откроются двери в рассвет,
    Ты уйдешь, и откроются двери в меня...
    Поль Элюар
    Поль Элюар (1895-1952, настоящее имя Эжен Эмиль Поль Грендель) - самый популярный французский поэт-сюрреалист известный во всём мире. В каждом его стихотворении - мудрые строчки о жизни и о чувствах. И любовная лирика очень личная, очень эмоциональная, понятна и проникновенна…
    Возлюбленная
    Встала она на веках моих
    Косы с моими смешав волосами
    Форму рук моих приняла
    Цвет моих глаз вобрала
    И растворилась в моей тени
    Как брошенный в небо камень.
    Всегда у нее открыты глаза
    Они не дают мне спать.
    Грезит она среди белого дня
    Она заставляет меня смеяться
    Смеяться, и плакать, и говорить
    Хоть нечего мне сказать.
    Поль Элюар познал великую любовь к русской девушке Елене Дьяконовой (подруга Аси, сестры Марины Цветаевой) и соединил с ней свою судьбу.
    Именно Поль Элюар назвал свою возлюбленную, свою музу легендарно-поэтическим именем Галà (в пер.с французского имя означало "праздник").
    Мы двое крепко за руки взялись
    Нам кажется, что мы повсюду дома
    Под тихим деревом, под чёрным небом,
    Под каждой крышей, где горит очаг,
    На улице безлюдной в жаркий полдень,
    В рассеянных глазах людской толпы
    Бок о бок с мудрецами и глупцами
    Таинственного нет у нас в любви,
    Мы очевидны сами по себе
    Источник веры для других влюблённых.
    Но, Гала предпочла свободные отношения ménage à trois с немецко-французским художником Максом Эрнстом, оставаясь женой Поля Элюара. Он был потерян, страдая любовной мукой…
    Смутная тень.
    Все несчастья на свете,
    А над ними любовь моя
    Псом бесприютным…
    И… Поль Элюар внезапно, тихо исчез… Весь Париж обсуждал смерть молодого поэта, спорили убит или покончил с собой. Стихов об этом периоде, среди более сотни сборников Поля Элюара, нет.
    Но через семь месяцев Гала нашла Поля Элюара в Азии, они вместе вернулись в Париж.
    А через четыре года случилась известная всему миру измена: Гала Элюар стала Гала Дали.
    Поль Элюар очень тяжело переживал разрыв и, вновь как бы устранился из жизни.
    Нагота правды
    Я хорошо это знаю.
    У отчаянья крыльев нет,
    И у любви их нет,
    Нет лица,
    Они молчаливы,
    Я не двигаюсь,
    Я на них не гляжу,
    Не говорю им ни слова,
    И все-таки я живой,
    потому что моя любовь
    и отчаянье живы.
    Вскоре поэт встретил новую музу - танцовщица, певица и писательница под псевдонимом Нуш - Марию Бенц.
    Нуш открыла новые грани таланта Поля Элюара, принесла в его творчество новое понятие слова “люблю”, стала центром душевной вселенной поэта.
    К сожалению, счастье было недолгим, Нуш внезапно умерла на одной из улиц Парижа.
    Поль Элюар снова остался без любимой… одиноким… и его произведения наполнены мучительной душевной болью, скорбью:
    Моя печаль застыла неподвижно
    Я жду напрасно, не придет никто
    Ни днем, ни ночью
    И не приду я сам такой, как прежде
    Мои глаза разлучены с твоими
    Они утратили доверие и свет
    Мои уста разлучены с твоими
    Мои уста разлучены с любовью
    Со смыслом бытия разлучены ...
    И руки у меня разлучены с твоими
    И у меня все валится из рук…
    И ноги у меня разлучены с твоими
    Им больше не ходить, им больше нет дорог
    Им не усталости, ни отдыха не знать ...
    Увидеть мне дано, как жизнь моя уходит
    С твоею вместе,
    Уходит жизнь, подвластная тебе,
    Она мне представлялась бесконечной…
    Одна надежда: впереди - могила
    Как и твоя, в ограде безразличья…
    Я рядом был с тобой, мне холодно с другими
    Моя печаль застыла неподвижно…
    Поль Элюар в 56 лет ушёл из жизни от инфаркта.
    Осталась великая поэзия Поля Элюара, поэзия без границ, воссозданная любовью к женщине - боль любви, нерв любви, скорбь.
    Остались три закона жизни Поля Элюара: горячий, суровый, нежный. Он желал, чтобы люди осуществили их:
    «Это горячий закон людей: из грозди они делают вино, из угля они делают огонь, из поцелуев они делают человека.
    Это суровый закон людей: выстоять, несмотря на войны, на нищету, несмотря на угрозу смерти.
    Это нежный закон людей: превращать воду в свет, мечту в явь, врагов в братьев»
    Поэт Поль Элюар.
    Все стихотворения в переводе Мориса Николаевича Ваксмахера.
    Приглашаю послушать другие музыкальные произведения на стихи поэтов-классиков:
    «Жил-был я» • Музыкальный шедевр: Ал...

КОМЕНТАРІ •