"DOBBY IS FREE" in Different Languages, Harry Potter - Dobby Gets a Sock Multilanguage
Вставка
- Опубліковано 13 лип 2024
- Dobby is Free Multilanguage.
Dobby Gets a Sock scene from Harry Potter and the Chamber of Secrets Movie in Different Languages.
English 0:00
Greek 0:21
Hebrew 0:38
Hungarian 0:54
French 1:11
Japanese 1:27
Icelandic 1:44
Polish 2:01
German 2:17
Russian 2:34
Hindi 2:50
Thai 3:07
Spanish 3:23
Czech 3:40
Turkish 3:57
Portuguese 4:13
Italian 4:30
Vietnamese 4:46
Slovak 4:55
Spanish (Latin America) 5:12
Ukrainian 5:28
Catalan 5:45
Every language: Dobby
Polish: Zgredek
hahahahahahhaha
I don't find that funny
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
mamy najlepszych tlumaczy i tyle ;)
edit: dobbie loom rzeczownik
▸krosno z maszyną nicielnicową Włókiennictwo
, czyli powinno być bardziej cos do jego stroju, faktycznie to zgredek wzieli z księżyca lol
I Polish, for me dobby is funny
@@magdaukaszuk3374 I polish= ja polskie
Every lenguage: Dobby
Polish: Zgredek
WHY ONLY POLISH IS DIFFRENT?!?!?!
@@annaszafarczyk5666 It's my language
@@mal.k.1034 mój też
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
@@annaszafarczyk5666 Bo my jesteśmy wyjątkowi 😂
The German version sounds so wholesome for some reason, it feels like he’s about to start crying uncontrollably from joy.
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
Danke
That is exactly what I was thinking myself Dobby sounds so overjoyed more in the German version more than the other versions
Why does German synchro sounds so good in every movie? 😅
Tja wa könn's halt
@@melanie6988 HAHAHA ISSO
Ist so 😉
Whaaat find ich halt garnicht mal 😂😂😂
Wüsstest du wohl gerne
German:
Lucius: DOBBY!
Dobby: Der Gebieter hat Dobby eine Socke geschenkt.
Lucius: Was, ich soll dir eine
Dobby: Der Gebieter war so gütig Dobby Kleidung zu schenken. Dobby ist frei
As American, German sounds so joyful and cute tbh
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
Turkish:
Lucius: Dobby?
Dobby: Efendisi Dobby'e bir çorap verdi.
Lucius: Ne? Ben vermedim.
Dobby: Efendisi Dobby'e giysiler verdi. Dobby artık özgür!
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
@_Mяs Melon_ aa yine ben
Yassassin Egendisi Kemal Verdi Dobby
English:Dobby!
Japanese:Dobby!
Every launguage:Dobby!
Polish:Zgredek!
WHYYY?!?! WHY POLISH IS DIFFRENT!?!?!?!
Because when you translate from English into Polish "Dobby" you will come out with a "Zgredek". Because
Because in English "dobby' means "an evil or mischievous fairy or ghost sometimes said to haunt a building or household". In short, our translators treated it as something more than just a 'name' (when you compare Dobby's name with its job), so the creature was named: Zgredek "a little grumpy old oaf" ;)
@@magpie_girl3741 good explanation
Nie inny wyjątkowy 😂
I love this scene
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
Není divu, protože toto je scéna, kde Dobby získává svobodu a vy máte svobodu ve svém jménu😉
English 0:05
Greek 0:21
Hebrew 0:38
Hungarian 0:54
French 1:11
Japanese 1:27
Icelandic 1:44
Polish 2:01
German 2:17
*Russian* 2:34
Hindi 2:50
Thai 3:07
Spanish 3:23
Czech 3:40
Turkish 3:57
Portuguese 4:13
Italian 4:30
Vietnamese 4:46
Slovak 4:55
Spanish (Latin America) 5:12
Ukrainian 5:28
Catalan 5:45
Thanks, Vladimir : )
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
It's not French it's Canadian*
Здравствуйте, дорогой Владимир Владимирович 🤣🤣🤣 Ещё и русский жирным выделен.
I’m Vietnamese and I hate how they didn’t included Lucius lines to Vietnamese but only Dobby.
1:59 Polish
Lucius: Zgredek!
Dobby: Zgredek dostał skarpetę...
Lucius: Co?! Ja ci nic-
Dobby: Pan dał Zgredkowi kawałek ubrania! Zgradek jest... WOOLNYY!
Zgredek jest WOLNYYYY
ua-cam.com/video/yehp0vNTsPI/v-deo.html
@@portlekgozluhatce2627 Good edit. You're from Turkey?
@@burningrse6847 yees ım from turkey and thanks yo can subscribe for more pls 😁😚
Понял только что Згредек или Сгредек есть вольный
"Dobby Azaad hai"
"freedom " one of the most soothing & relief word.
i just love czech dobby
Já taly
Já taky
Dobby gets a sock in 22 languages:
Dobby gets 22 socks!
Czech:
Lucius: Dobby!
Dobby: Pán dal Dobbymu ponožku!
Lucius: Cože? Nic jsem ti...
Dobby: Pán dal Dobbymu něco k oblečení. Dobby je volný!
This is so cool! Thanks for making this!
2:36 У Добби такой голос милый)
В английском , польском и чешском у Добби тоже голос милый. Кстати, актёр который дублировал Добби в России, Вячеслав Баранов, умер в 2012 году.
Everyone: Dobby
Polish: Zgredek
Добби свободен! (Dobby is free)
English: Dobby is free!
French: Dobby est libre!
German: Dobby ist frei!
Russian: Добби свободен!
Spanish: Dobby es libre!
Italian: Dobby e libero!
Ukrainian: Доббi вiльний!
Portuguese: Dobby está livre!
Catalan: En Dobby és lliure!
Polish: Zgredek jest wolny!
@@p.f.8657 Are you Polish? I'm just curious.
@@p.f.8657 Why did you guys change his name? 😜
In Italian: Dobby "è" libero
Когда знаешь иврит и в переводе "вещь одежды" звучит смешно как никогда 😂
"האדון נתן לדובי גרב?... האדון העניק לדובי פריטי לבוש, דובי חופשי!" 🇮🇱
That's the first time I heard it Hebrew, I'ts sounds so cute in Greek
Every languages: Dobby
Polish: Zgredek
PS. Jestem z Polski i to pierwsza sytuacja w której użyłam angielskiego gdzieś indziej niż na lekcji 😍😍
ok
Brawo Julko🙂 Masz już 5 lajków 🙂
Dobby is now free 22 times over.
My favourite are the ones that very accurately captured dobbys tone and wobbly little voice in other languages :)
'Pán dal Dobbymu POnOžkU?!?'
Greek and Turkish makes me laugh so hard 😂😂😂😂
Ο Ντόμπι ελευθερώθηκε Greek
Cool video
1:27 Japanese:
ドビー (Dobii)
ご主人様がドビーに靴下を下さった! (Goshujinsama ga dobii ni kutsu wo kudasatta!)
何?そんなもの... (Nani? Sonna mono...)
ご主人様がドビーめに着るものを下さった!これでドビーは自由! (Goshujinsama ga dobime ni kirumono wo kudasatta! Kore de dobii jiyuu!)
The French one is actually the Canadian French one...
5:45 he sounds so cute in catalan omg
"en dobby és lliure!"
Dobby and Remus are my favorite voices in Polish dubbing 😍😍😍
3:41 мне кажется или Добби говорит: Добби подставили подножку
Yeah,i'm a vietnamese thank you for do this video
2:17 Wo sind meine Deutschen?
Hier xd
i am czech and i like russia :D
I am slovak
@@somebody1394 good :D
Thank
@@ajuska2354 tak hlavne ze si piste anglicky kdyz umite cesky/slovensky :)))
why?
That Thai version, holy hell 😅
After Lucius tried to avada kedabra Harry😺
Fun Fact: José Javier Serrano The Catalán Actor Dubs Dobby is the Same Dub Actor as in Castillian Spanish Dubs King Julien in the Madagascar Movies and Shortfilms and The Pengüins of Madagascar (TV Show and Movie), Gray Fox in Metal Gear Solid, Niguel Uno in KND: Codename Kids Next Door, Fernando Esparza / Eco 216 in Halo Infinite, Seong Gi-hun (Nº 456) in Squid Game, Erik Delko in C.S.I. Franchise, Nori in The Hobbit Trilogy, Shorty Meeks (Marlon Wayans) in Scary Movie and Scary Movie 2, Kevin Copeland (Shawn Wayans) in White Chicks, Carl Wheezer of Jimmy Neutron and Doppy of Planet Sheen, Clam in Camp Lazlo!, Demongo in Samurai Jack, Brad Carbunkle in My Life of Teenage Robot, 6 in 9, Waffles in Rango, Fungus in Monsters, Inc., Nuka in The Lion King II: Simba's Pride and The Lion Guard and a Large Etc.
And Dubs Dobby in Castillian Spanish and Catalán in the Harry Potter and Deathly Hallows - Part 1 the Movie where he Dies 😢😭😔 RIP 🪦 My Favorite Harry Potter Character and José Javier Serrano My Favorite Voice of Dobby 😍❤️.
เจ้านายให้ถุงเท้าแก่ด๊อบบี้ ด๊อบบี้เป็นอิสระ
other languages:Dobby
polish:ZGREDEK
1:28 lets watch anime
Hindi
Lucius Malfoy walks through the corridor in front of the Headmaster's office.
Lucius : Dobby!
Dobby : Malik mein Dobby ko moza diya hain!
Lucius : Kya?! Maine tu.....
Lucius loses his words, as he turns back. To his amazement, Dobby was not wrong.
Dobby: Dobby ka malik Dobby ko kapre diye hain. Dobby......Dobby ab azad hain!
(P. S:1. In this video, Dobby's last statement starts with "MERE MALIK" - meaning "MY MASTER". But Dobby never uses 1st person (singular form) when he talks. So I changed the part to "DOBBY KA MALIK" - meaning "DOBBY'S MASTER".
2. I used "HEAD MASTER'S OFFICE" because the office is basically used by the headmaster. The room was then used by the greatest sorcerer of all time, Albus Dumbledore, as he was the then headmaster of Hogwarts.)
Dobby is freeeeee 😂😂😂😂
ITS NOT FRENCH ITS CANADIEN FRENCH
Wow, that’s soooo different...
@@whoareyou7399 actually it is a lot :')
Dobby😭😭😭
ух тыыы :-)
оставьте комментарий в цепочке, если вам понравилась русская озвучка )
Nice
I only came here to hear his voice in other languages 😂
2:45 когда закрыл сессию
Когда отчислили*
@@whoareyou7399 когда дембельнулся
Italian
Lucius: Dobby!
Dobby: Il padrone ha dato a Dobby un calzino!
Lucius: Cosa? Io non ti...
Dobby: Il padrone ha donato a Dobby un indumento! Dobby... È... Libero!
Γουστάρω το ελληνικό
French is not the french version but french canadian version
French Canadian ^^
I study Latin and it seems that I will learn some european languages with such videos.
"Liber", "libera", "liberum" mean "free" (for male, for female and for neutral genders).
Spanish "Dobby es livre". Aha! Spanish "es" = Latin "est" = English "is". Spanish "livre" = Latin "Liber" or "Librum" = English "free".
Portuguese "Dobbe esta livre" (same pattern as in Spanish).
Italian: "El patrone donato munindo mento. Dobby je libero". In Latin "dono, donavi, donatum, donare" means "to give", "patronus" means "a patron" or "a master".
Also I found out that "ubrannia" means "clothes" in Polish language. In Czech and Slovak "ponozhka" means "a sock" and "oblechennia" means "clothes".
And it was especially funny to hear such words like "give", "sock" which are similar to the same English words. "Dobby er fryaush": "er" looks like a related form of the English verb "are" and "fryaush" and similar to English "free" and German "frei".
pán daroval dobymu ponošku.Doby dostal kus oblečenia.Doby je voľný hehe i am from slovakia
❌ Wrong french version 🇨🇵
It's Quebecois 🇨🇦
Sorry but what’s the difference?
@@whoareyou7399 dubbing and traduction
0:49 Dobby Can’t See!
And 4:08 should translate to "Dobby Yassassin"
5:35 I Love The Ukrainian One LOL
İn turkish here 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
3:57
Dobby artık özgür
Seems like Dangal, Hindi sounds like the Hindi version of Dangal.
3:58
this is not the French version but it is the Canadian version
Who cares 🤷🏻♂️
@@p.f.8657 no it's not the same thing at all
@@p.f.8657 after if you don't care well, too bad
I’m Hebrew👁👄👁
*(Canadian) French:*
Lucius: Dobby ?
Dobby: Le maître a donné à Dobby une chaussette.
Lucius: Quoi ? Je ne t'ai...
Dobby: Le maître a offert un vêtement à Dobby. Alors, Dobby est libre !
*(Brazilian) Portuguese:*
Lucius: Dobby?
Dobby: O senhor dê alguma meia para o Dobby.
Lucius: O quê? Eu não...
Dobby: Meu dono apresentou ao Dobby com uma meia. Dobby está livre!
1:33 NANI?
YAŞASIN IRQIMIZ YEHU xD
3:56 Türkçe/Turkish🇹🇷
Lucius: Dobby!
Dobby: Efendisi Dobby'e bir çorap verdi.
Lucius: Ne? Ben vermedim.
Dobby: Efendisi Dobby'e giysiler verdi. Dobby artık özgür.
En iyisi
AHAHAHA THE WAY DOBBY SAID FREE IN RUSSIAN AHAHAHHAHAHAHAHAHAH I CANT-
The french is actually french Canadian which is very bad compared to the true french version
5:28, In Ukrainian it is not dubbed properly even I can hear English language in this
Turkish😍
it's not the french version... ^^
Tết này ở nhà coi hài cho an toàn
Skredik... Warum haben die Polen den Namen übersetzt? 😮
Hebrew(what it sounds like): Dobby can’t see! 😊 😂
WUT ABOUT CHINAES😭😭😭
You did not add romanian
Hebrew is scary
Having watched a few of these, im now nearly sure the same guy is dubbing (badly) over every character for ukrainian.
You forgot chinese
Je suis française
where is korean?
Zgredek dostał skarpete 😂😂
Za Rok bedą Gacie😁
Coqui yiiii 🤣
POLSKA JEST INNA MA ZGREDKA NIE DOBBY
Jemand deutsch
Czech is best
Do you like Polish Zgredek?🙂
This isn't the good French version.
Quebec french huh?
@@gaelbrd Yes.
Why not? It sounds really cute though
Persian please 🙏
C'est pas la bonne version en français
c'est pas la bonne version francaise ca :o
🇮🇱🇮🇱🇮🇱