3HMONGTV NEWS[HD]: Dr. Tchao Thao speaks to youth at Hmong College Prep Academy.
Вставка
- Опубліковано 20 лип 2014
- Don't forget to subscribe to this channel for up-to-date news on politics, business, education, health, current affairs, entertainment, and more from the Hmong community.
www.hbctv.net
www.3hmongtv.net
/ 3hmongtv.net
/ hbctelevision
Our rules for posting comments:
We value freedom of speech guaranteed by the First Amendment and welcome messages that are constructive and meaningful. However, please DO NOT post messages that are insulting, obscene, vulgar, sexually-orientated, hateful, threatening, racist, sexist, and discriminatory. DOING SO WILL RESULT IN THE DELETION OF YOUR MESSAGE. Thank you for your cooperation.
Executive Producer: Mitch Lee
News Correspondents & Hosts:
Kabyeej Jeff Wang
Padee Yang
Maikou Xiong
Yia Michael Thao
Public Relations:
Cha Zong Yang
Productions:
Tswv Long Moua
Ningzhung Lee
Huangwha Lee
Yao L. Moua
Shoua L. Moua
©2013 3HMONGTV | HBC TELEVISION.
It is an inspirational speech.
We need more empowering speech like this!
Sounds like a great motivational speech, but people have to understand that school is NOT for everyone. Not everyone possess the academic capacity to excel. In the beginning, he mentioned that he was "fortunate"...great for him, but unfortunately, not everyone is or can be in that situation...AND get accepted to Harvard. I praise Dr. Thao for his achievements, but I believe it's just too simple to say go to school, you'll do well, and you'll be fine in life. Not realistic. Easily said than done.
Ua cas tsis hais lus Hmong li?
He's a Dr. in Lawyer and yet he doesn't even know how to proper say his name in Hmong? Peb cov Hmoob yuav tsum xyaum li the Spanish or the Chinese. Just because peb lubnpe sau tsis tau raws pronunciation in English doesn't mean peb yuav hu raws the way it can only write. Txos Thoj should just sound like Txos Thoj - NOT- Tshaus Thauj. That's the English written sound yes. Does the Spanish/Latin do the same? We need to start doing this, I know it's not an over night thing but if our Leaders start doing and teach others....eventually in time we will all come to use it.
So that the next person 'Chia Xiong" will know how to say his/her name "Txiab Xyooj" and - NOT - 'Tshiab Shong'.
completely agree.
Only referring to his introduction at the beginning: having an M.D. and J.D. degree has no bearing on whether or not he properly pronounces his name in the Hmong language. Those degrees are from his academic accomplishments, not his proficiency in the Hmong language. If you'll note, he pronounced his [Hmong] name in English at the beginning. "Tchao Thao" would be correct, IMHO.
3HMONGTV: use Tchao Thao, M.D., J.D. You don't need to use Dr. at the beginning if you're including his degrees. Otherwise, drop his degrees and just use Dr. Tchao Thao. It's redundant to use both.
Lets first check the spelling of your name. :)