[Han|Rom|Eng] As Flowers Bloom and Fall / 꽃이피고지듯이 English Lyrics - Jo Seung Woo / 조승우 한글 자막 / 가사
Вставка
- Опубліковано 2 жов 2024
- [Han|Rom|Eng] As Flowers Bloom and Fall / 꽃이피고지듯이 English Lyrics - Jo Seung Woo / 조승우 한글 자막 / 가사
Released on: 2015-10-07
Music Publisher: blue boy
Link to the original video: • As Flowers Bloom and Fall
Korean Lyrics: musixmatch
English Translation:
BlueSparrow 푸른 참새
Romanization:
BlueSparrow 푸른 참새
The picture in my video has a Creative Commons License:
Artist: gans
License: Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
License Link: creativecommon...
The image used in my video was cropped before being placed in this video. I also attached cropped portions of the image to the end to make the image length longer.
All rights reserved to the original owner
All money received from advertisements that may be found on this video goes directly to the artist and owners of this song.
Thanks for watching! Please like and share this video! Don't forget to subscribe!!!
안녕하세요 :) 영문 번역을 참고하여 출처를 밝히고 커버 영상을 만들었습니다. 감사합니다.
Hello :) We revealed the source and made a cover video by referring to the English translation. Thank you.
🙂
I feel like crying, he's singing with heart 😭😭 Jo Seung Woo!!!
Thank you for the translation. I searched for a long time for an accurate one. This song is eveything to me.
I'm really glad you liked my translation! 🥰
Yes Thank you for the translation! Beautiful lyrics...and his voice touches my heart... wow!!!
Wonderful lyrics and expression in the singer's voice and interpretation. I love it
Just discovered this soul stirring voice. Meaningful lyrics. Melancholic.
Thanks a ton for the video and the translation.
Fun fact: The last line "Please caress my face just once" was not there originally. Cho Seung Woo-hyung requested the change after watching the movie himself.
P/S: I'm among the craziest Cho Seung Woo fanboys on this planet. Would never mind going the extra length to dig up trivia like the above. Lol.
Wow, that's so interesting to know! Thank you for the fun fact. 😄
@@bluesparrow4547 Thanks heaps. Glad you find it interesting. One more fun fact and I'll make sure to stop. Cho Seung Woo was not supposed to sing this OST. He's a celebrated musical actor, but never considers himself a professional singer. One day, out of the blue, he got a call from Bang Jun Seok, the music director for the movie The Throne. They worked together in the movie Go, Go 70s. Mr. Bang couldn't contact the singer he had in mind. So he called Seung Woo-hyung out of desperation. Seung Woo-hyung agreed and finished recording the song in 3 hours. The rest is history.
@@vuhuynh7629 Well, this song seems to have gone through a long chain of events. I'm so glad it eventually blessed me with this masterpiece though. Thanks again for the new info! 😆
@@vuhuynh7629 3 hours that is insane ! Even though the song has minimum lyrics, it has a lot of depth and such less time to prepare just speaks about the genius of Cho Seung Woo. ITs a phenomenal song , very stirring. I find the fact that he sang it as part of OST of a film he did not star in even more impressive for two things. First that he is such a big actor himself and yet he did not hesitate to lend his voice to another' story. And two despite not having living through the character' story he has breathed in all the emotions and songs into it. Simply superb. And please do not hesitate to share such fun facts and trivia. I loved both the factsyou shared. Speaking for myself, as an international fan who finds herself constantly hoping I could understand the language better, these trivia just add to the overall connect I make with Cho Seung Woo since Stranger and K word in general. So thank you or rather Khamsaimnida !
Oh!!! So did it end abruptly with "before the wind disperses it..." originally?
The message was well-delivered through lyrics. The emotions were well-expressed by Cho Seung Woo’s voice. My fav song!
şimdi ayrılacağım
acıyı arkada bırakarak
sana söyleyemediğim kelimeler
ayrılmadan önce onları bulutlarla yüzdüreceğim
çok gözyaşı döktün
çünkü kalbini dolduramadım
pişman kalbimi geride bırakıyorum.
bir çiçeğin açması ve solması gibi...
havaya uç, uç.
kendimi rüzgara bırakıyorum.
şafağa yakın yalnız zamanlarda yıldızlarla arkadaş oluyorum.
şimdi, ben de ayrılacağım.
birbirimizi özlerken bile
birbirimize doğru bakarken bile dokunamayız
neden seninle tanışamadım?
eğer şans eseri, kalbinin köşesinde sıcaklığımın sıcaklığı kalıyorsa
rüzgar onu dağıtmadan önce lütfen yüzümü bir kere okşa.
this is the soundtrack to the throne. a story of crown prince sado. he was locked in a rice chest by his father, where he died... very sad.
나 이제 가려합니다
I have to go now.
아픔은 남겨두고서
Leaving behind the sorrows,
당신과의 못다한 말들
구름에 띄워놓고 가겠소
Whatever words we have yet spoken
shall be lifted by the clouds as I ascend.
그대 마음을 채우지 못해
참 많이도 눈물 흘렸소
I have shed many tears for you,
unable to comfort your soul.
미안한 마음 두고 갑니다
I sincerely beg your pardon
leaving behind my apologies.
꽃이 피고 또 지듯이
허공을 날아 날아
바람에 나를 실어
As the flowers blooms and sheds,
I ride the wind
외로웠던 새벽녘 별들 벗삼아
이제 나도 떠나렵니다
with the dawning stars as my companions,
I will bid farewell.
이렇게 우린 서로 그리워 하면서도
마주보고 있어도 닿을수 없어
왜 만날수 없었나요
I ask in spite of our longing,
why haven't we been able to
see each other?
행여 당신 가슴 한켠에
내 체온 남아 있다면
이 바람이 흩어지기 전
내얼굴 한번 만져주오
If you feel my warmth
somewhere in your heart,
please stroke, my face even once.
@@juhyun9191 Yes, it is from my own hand I was frustrated how inaccurate the translation can be or how it doesn't flow well. So I translated it myself.
Thank you for this!
This is way more beautiful, yet tragic
Cho seung woo you are amazing!
I've been listening to this for a month, jo seung woo is so amazing indeed >
1:37 PERFECTION
Kyungsoo recommended this song and the lyrics is so beautiful and making me cry. It's like I'm teleported to a historical drama wow. I hope Kyungsoo also covers this song.
I agree, that would be so nice to hear!
omg me too
Exactly
I think this is the ost for a korean historical movie called "Sado"
Make me cry too
came here to cry
Thank you for the translation. Are the Romanized lyrics spelled phonetically?
I tried to romanize the way it sounded to me, so I hope it's at least close to the phonetic spelling. And I'm glad you liked my translation! 😁
@@bluesparrow4547 Good Job
His voice is o sweet but the lyric is very sad 😢 I wanna cry 😭 Love you, CSW ❤️
Butterfly in my stomach,just at 18 's, when I was I love for the first time ❤❤!!!Thanks you for this feeling 🥰
You’re welcome 😊
Cho seung woo chaeball please sing for sisyphus ost as well 🙏🏻
it is been 2 weeks always come here after kyungsoo recommended this song, is this sang by Jo Seung Woo the same actor who acted in Secret Forest??? just noticed this today and I am in shock, I searched about him & girl his voice amaaazimg !! it is also the same voice in this video but why when I search in his Wikipedia I did not find anything about this.. is it just the same voice and name :)......
Woah, I didn't realize he was also an actor! 😆 I looked it up and yes they're the same person.
BlueSparrow 푸른 참새 he is so good in acting and singing🤯...
he's a musical actor 😊
he's really famous in korea as the king of the trifactor: movies, dramas, and musicals. i'm pretty sure the tickets for his musicals sell out in a day lol. also he does have the credit for this on his wiki though? its under discography, in 2015
also in god's gift:14 days, he sang a cover of magic castle, you can search it up on youtube its amazing hahaha
@@xfrozn OMG! They updated the Wiki page! The English Wikipedia version used to be the most bare bones article. Like it had practically no info... I had to go look up the info in the Korean Wiki, so thank you for the update. Also, since you recommended it as amazing... Now I HAVE to go look up his cover of Magic Castle! Thanks for recommending it! 😆
❤
You guys need to see girls version on ICSYV
that was amazing ~
@@i__bella have you seen it ?
@@iamgroot5482 yes and that's why I discover this song. Because of her^^
true
나 이제 가려 합니다
na ije garyeo hamnida
아픔은 남겨두고서
apeumeun namgyeodugoseo
당신과의 못다한 말들
dangsinggwaui motdahan maldeul
구름에 띄워놓고 가겠소
gureume ttuiwonogo gagetso
그대 마음을 채우지 못해
geudae maeumeul chaeuji mothae
참 많이도 눈물 흘렸소
cham manido nummul heullyeotso
미안한 마음 두고 갑니다
mianhan maeum dugo gamnida
꽃이 피고 또 지듯이
kkochi pigo tto jideusi
허공을 날아 날아 바람에 나를 실어
heogongeul nara nara barame nareul sireo
외로웠던 새벽녘 별들 벗삼아
oerowotdeon saebyeongnyeok byeoldeul beotsama
이제 나도 떠나렵니다
ije nado tteonaryeomnida
이렇게 우린 서로 그리워하면서도
ireoge urin seoro geuriwohamyeonseodo
마주보고 있어도 닿을 수 없어
majubogo isseodo daeul su eopseo
왜 만날 수 없었나요
wae mannal su eopseonnayo
행여 당신 가슴 한 켠에
haengyeo dangsin gaseum han kyeone
내 체온 남아 있다면
nae cheon nama itdamyeon
이 바람이 흩어지기 전
i barami heuteojigi jeon
내 얼굴 한번 만져주오
nae eolgul hambeon manjyeojuo
it's almost a year since kyungsoo recommended this song and i couldn't find any english translation of it anywhere. I almost forgot about this till now I suddenly told myself to do another research and now it's here! u made it! I'm SO thankful. THANK U
I'm glad you were able to find this video!
During that lonely time their friends became now a stars so they decided to also leave now😭
절대 조승우♥
曹叔美聲,太好聽了
The throne a very good movie :)
😍
💔💔💔💔
The Crown Prince Sado endured so much
i want kyungsoo cover this song sksksks
@BlueSparrow thank you so much for this great work! 🥰