La Bàbbelstund, l'heure de bavardages en alsacien

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 тра 2018
  • Une fois par mois, les résidents d'un foyer de l'Abrapa à Strasbourg se retrouvent pour une "Heure de bavardage" uff elsässisch. En s'exprimant dans leur langue maternelle, les participants retrouvent des souvenirs et des émotions enfouis.
    Abonnez-vous à notre chaîne UA-cam :
    ► / f3alsace
    Retrouvez-nous sur nos sites :
    ► france3-regions.francetvinfo.f...
    Retrouvez-nous sur Facebook :
    ► / fr3.alsace
    ► / france3lorraine
    ► / france3champagneardenne
    Retrouvez-nous sur Twitter :
    ► / f3alsace
    ► / f3lorraine
    ► / france3ca

КОМЕНТАРІ • 104

  • @debbyrabold6069
    @debbyrabold6069 9 місяців тому +11

    I am in the USA. My ancestors came from Alsace, from a village called Engwiller or Ingweiler. I hope someday to visit Alsace and meet the land and people from whom my family descended. It would be a very special honor for me. All my love to beautiful Alsace. ❤

    • @banjomax1138
      @banjomax1138 8 місяців тому +1

      Alsace is such a beautifull place you really should m'y ancestors are also from here ans it's my roots

    • @lapetitefeuille8684
      @lapetitefeuille8684 3 місяці тому

      Ingwiller ?

  • @alekra9595
    @alekra9595 4 роки тому +76

    Schöner deutscher Dialekt, verstehe alles, Liebe Grüße aus Österreich

    • @alexnrt6313
      @alexnrt6313 3 роки тому +10

      Leider sterbt der Dialekt langsam aus

    • @Maximilian2808
      @Maximilian2808 3 роки тому +1

      @@alexnrt6313 v.a. in den Städten, München ganz schlimm!

    • @yveso7474
      @yveso7474 2 роки тому +1

      Ober Elsass gehörte früher zu K u. K Wir verstehen uns sehr gut mit den 'Weaner"

    • @Jules-mz4wy
      @Jules-mz4wy 11 місяців тому +2

      Elsassich esch ke ditcher dialekt... s'esch a germanicher !

  • @PeepsILoveEllie
    @PeepsILoveEllie 4 роки тому +31

    Liebe Grüße aus Österreich :) wenn man Deutsch spricht, versteht man hier sehr viel. merci de nous faire voir cette diversité, j'espère qu'elle existera encore très longtemps!

  • @68monstro
    @68monstro 2 роки тому +9

    Je ne pense pas me tromper en affirmant qu'un jour les gens de ma génération (les actuels trentenaires) regarderont ce genre de vidéos avec des larmes plein les yeux.
    Mais quand viendra l'heure des regrets il ne servira à rien de pleurer...
    Notre seule "consolation" sera de se dire que nous avons eu la chance d'avoir connu les derniers vrais alsaciens.

    • @CapitaineSabor
      @CapitaineSabor 2 роки тому +4

      Je ne serai pas aussi pessimiste que toi : je suis allé et j'ai vécu dans plusieurs coins de la France, et actuellement je vis en Alsace (autour de Colmar), et de toutes je trouve que l'alsacien est le plus préservé (pour te donner un ordre d'idée, je suis Normand de naissance et plus personne ne parle le patois normand) ... il y a vraiment matière à rester optimiste, à condition de s'en donner les moyens et d'essayer de briser la barrière de la langue/génération ! je ne parle pas Alsacien mais j'aime beaucoup la langue et j'aime l'apprendre, donc j'essaye de grappiller du savoir ici et là, d'avoir l'oreille attentive quand je regarde Rund Um, et on m'a conseillé d'aller à la rencontre de personnes plus âgé pour pouvoir apprendre avec elles... et par exemple l'initiative décrite dans la vidéo me plairait bien d'y assister :p

    • @68monstro
      @68monstro Рік тому +4

      @@CapitaineSabor Certes l'alsacien est une des "langues régionales" les mieux préservées, pour des raisons historiques, mais cela n'enlève en rien le fait qu'elle subit un déclin terrible.
      Il y a encore quelques années, on avait l'habitude de dire que les jeunes des villages, comme dans le Sundgau, le vignoble ou le Kochersberg, le parlent encore couramment mais ce n'est plus le cas.
      Évidemment, certains l'apprennent à leurs enfants mais ils sont désormais très minoritaires.
      Pour comprendre il faut connaître le passé, les alsaciens nés dans les années 60 et 70 sont à l'origine du problème car la quasi totalité des gens de cette génération maîtrisent parfaitement le dialecte mais très peu d'entre eux l'ont transmis à leurs enfants.
      Bref, les alsaciens éprouvent une vraie gêne au sujet de leur identité et cela est en grande partie dû à une ignorance de leur histoire, aussi bien familiale que collective.

    • @matthieugrosrenaud1777
      @matthieugrosrenaud1777 Рік тому +4

      ayant grandi en Alsace, de parent non de là, maintenant à Montréal. J'ai déjà les larmes au yeux devant la vidéo d'entendre à nouveau le bel Alsacien et les personnes discuter.
      je ne le parle pas mais c'est une madeleine de Proust. J'espère que la langue persistera ! c'est une richesse

    • @Jules-mz4wy
      @Jules-mz4wy 11 місяців тому

      Il ne s'agit pas seulement de savoir parler l'alsacien. Il faut surtout être imprégné de tout ce que véhicule ce dialecte. Les representations mentales, les synonymes, les préfixes, les jeux de prononciation....
      Bref il faut presque être tombé dedans quand on est petit.

  • @davidhuber7552
    @davidhuber7552 4 місяці тому +1

    J'aime écouter le dialecte que parlaient mes ancêtres alsaciens qui émigraient et s'installaient au XIXe siècle dans l'Indiana aux États-Unis.

  • @oscillatine
    @oscillatine 2 роки тому +6

    Hum... par rapport à mes grand-parents aujourd'hui disparus, j'entends quand même un gros accent français ici, ce qui montre que cet alsacien là n'est plus aussi naturel que celui que parlait encore la génération des années 1920.

    • @68monstro
      @68monstro Рік тому +3

      C'est on ne peut plus logique.
      Les alsaciens des années 1920, du moins ceux qui étaient adultes, étaient politiquement, identitairement et linguistiquement "imprégnés d'Allemagne", notamment dans le Bas-Rhin où les gens étaient plus favorables au Kaiser et au protestantisme que dans le Haut-Rhin où l'on trouvait plus de francophiles et de catholiques.
      Et contrairement à leurs parents, les alsaciens qui étaient enfants dans les années 1920 ont connu les écoles de la République française et son formatage tout aussi néfaste que celui qui était en place dans les écoles du Reich.
      Ensuite il y a le choc du nazisme puis le retour à la France, d'ailleurs cette fois l'Alsace est devenue française de long en large et de haut en bas, du coup la langue de Molière s'est imposée dans les consciences et cela s'est répercuté également dans l'utilisation du dialecte, on a donc des gens qui parlent un alsacien entrecoupé de mots ou de phrases plus ou moins longues en français, d'autres qui parlent intégralement en alsacien mais parfois avec un accent français...
      C'est un peu pareil en Algérie, au cours d'une conversation en arabe vous entendrez soudainement une expression française ou des mots français .
      Toutes les formes de colonisation laissent des traces.

    • @yomanaugustinkonan6215
      @yomanaugustinkonan6215 26 днів тому

      ​@@68monstroeffectivement, c'est là l'effet de la colonisation. Je suis Ivoirien , dans mon pays les langues locales sont de moins en moins parlées dans des grandes villes. Et pour ceux qui les parlent, il est aussi pas rare de les voir y introduit des mots ou des phrases en français.

  • @trumpalumpa9368
    @trumpalumpa9368 3 роки тому +19

    Das Video isch zwar scho alt aber ich möcht min Senf au no dezue geh:
    Find‘s en mega schöne Dialekt. S‘zeigt wie sehr die Regione, Basel-Mulhouse-Freiburg über die Landesgrenze hinaus sproochlich eigentlig zemmeghöre.
    Bi selbst in Basel ufgwachse aber wil ich en teilweis dütsche Hintergrund han isch min Dialäkt au vom Badische gfärbt.
    Die beide sprooche sind dem sehr ähnlig, und ich bin positiv überrascht dass ich das alles nach kurzer gwöhnig locker verstand.
    Es isch es biz e Mischig us beidem würdi sage, find nur die teilwiis altmodische Wörter witzig. Me merkt dass die sprooch nümme vo junge Lüt gredet wird.
    Ich hoff das wird wiiter gpflegt!

    • @denizmetint.462
      @denizmetint.462 Рік тому

      Iber all ußer viellicht de Schwiz wird s'Alemannischi nimme gepflegt.

  • @yomanaugustinkonan6215
    @yomanaugustinkonan6215 26 днів тому

    Ravi de savoir que les langues locales françaises existent encore !

  • @thomasderwieseldillinger6077
    @thomasderwieseldillinger6077 4 роки тому +12

    wunderschön !!! so klingt deutsche Zunge !!!

  • @pierrebalandras6320
    @pierrebalandras6320 3 роки тому +4

    Det er så veldig språk... jeg elsker !

    • @MuhammadAli-br6kv
      @MuhammadAli-br6kv 2 роки тому

      Das ist wie die schwedische Sprache!!!! Sind Sie aus Schweden?

  • @jeanmorel3737
    @jeanmorel3737 3 роки тому +17

    Je vais me singulariser mais un certain message doit passer.
    La langue alsacienne a fortement décliné et nul besoin de s’épancher davantage l’état français est responsable .
    Mais que pour une partie . Car en Alsace ,personne ne cherche réellement à partager cette langue, ni entre Alsaciens, ni même avec les « Français de l´intérieur » dont je suis .
    J’ai assisté à des scènes où des personnes nées en Alsace ,parfois dont les parents furent d’Afrique du Nord, étaient littéralement snobées voire moquées lorsqu’elles faisaient un pas en direction de cette langue,(quelques mots ou expressions)alors que cela eut été un signe extraordinaire non seulement d’ouverture mais aussi de valorisation de cette langue .
    Tant pis pour votre culture ,tant pis pour vous .
    Le jour où vous cesserez de vous morfondre et où vous vous aimerez déjà vous même alors vous entreprendrez de sauver votre culture non pas en contestant celle des autres mais en initiant l’Autre.
    Trop de haine fait encore écran et pourtant je suis convaincu que l’alsacien pourrait parfaitement retrouver un usage majoritaire

    • @elsafrei
      @elsafrei 3 роки тому +3

      Pas entièrement faux ! Ca depend des endroits !

    • @romainmodestie8844
      @romainmodestie8844 3 роки тому +4

      C’est exactement ça! Les
      Alsaciens sont comme tous les peuples germaniques, ils sont très fiers d’eux mêmes et animés d’un complexe de supériorité, ça s’est vérifié tout au long de l’histoire et ça leur coûté très cher. Aujourd’hui leur langue disparaît et ils se permettent encore de moquer les non alsaciens

    • @elsafrei
      @elsafrei 3 роки тому +1

      @@romainmodestie8844 en partie d'accord avec vous ! On peu retrouver cette même pseudo supériorité du natif , en corse , au pays basque ,chez les parisiens etc ....Il y a des abrutis partout ! J'ai des amis alsaciens qui ne se sentent pas superieurs aux autres , et pourtant ils sont très aisés ! Des Alsaciens superieurs , j'en ai côtoyé, ayant quelques connaissances dans leur histoire regionnale , ils ont vite fermé leur grande gueule !

    • @thunderbird1805
      @thunderbird1805 2 роки тому +1

      Paris, n'a pas ete tendre certes. Mais en effet, memes les anciens ne font en majorite aucun effort pour la preserver et l'apprendre a leurs enfants. Peut-etre ont-ils une certaine honte? Allez savoir.

    • @68monstro
      @68monstro 2 роки тому +3

      @@elsafrei pour parler des alsaciens "supérieurs"...: j'en connais une ribambelle et avec le temps je me suis rendu compte qu'on les trouve principalement dans les zones où une majorité de la population vit confortablement, notamment dans le Sundgau (où les salaires en francs suisses, même si les fiches de paie sont établies en euros, ont tendance à gonfler les couilles et donc l'ego de beaucoup de frontaliers) mais aussi dans le Kochersberg, les villages du vignoble...
      Mais honnêteté oblige, je dois dire que la majorité des alsaciens sont modestes dans leur attitude.
      J'ai toujours du mal à entendre parler de ces "alsacos qui pètent plus haut que leur cul" car comme je viens de l'écrire je remarque plus de modestie que de vantardise.
      On me dit souvent que les Corses sont des gens plutôt agressifs à la moindre contrariété bah désolé mais ce n'est pas l'impression que j'ai.
      Des cons, il y en aura toujours partout.

  • @christrek9345
    @christrek9345 2 роки тому +3

    super

  • @mathildesophie1735
    @mathildesophie1735 3 роки тому +7

    Est-ce que quelqu'un sait dans quelle résidence Abrapa de Strasbourg ça a été filmé ? J'irais bien y parler alsacien car j'ai rarement l'occasion de le parler

    • @Chuck671000
      @Chuck671000 3 роки тому +1

      Il semble que c'est à l'Abrapa de la Krutenau !

    • @mathildesophie1735
      @mathildesophie1735 3 роки тому

      @@Chuck671000 super ! Merci beaucoup pour votre aide !

  • @pierrecharpentier1224
    @pierrecharpentier1224 3 роки тому +25

    Il faut impérativement préserver cet accent et cette langue. L'alsacien possède plusieurs sonorités qui s'apparentent aux patois d'Allemagne du Sud qui sont aussi en voie d'extinction graduelle (badois, palatin, sarrois, hessois)
    Je suis lorrain et je m'en veux de ne pas parler le francique lorrain qui - vous l'aurez deviné- disparaîtra aussi malheureusement.
    Vivent les accents et les langues minoritaires et n'écoutez pas Jean-Luc Mélenchon qui s'est sérieusement offusqué de l'accent d'une journaliste.

    • @levymoubiloba6116
      @levymoubiloba6116 3 роки тому +7

      C'est pas des accents mais des langues!! Pas des "patois" mais des langues. Donc oui il faut préserver ces langues.

    • @chrisgigi6718
      @chrisgigi6718 2 роки тому +1

      @@levymoubiloba6116 faux ce sont des dialectes

    • @levymoubiloba6116
      @levymoubiloba6116 2 роки тому

      @@chrisgigi6718 est-ce que tu comprends ce qui est dit dans cette vidéo ? Si comme moi tu ne comprends pas ce qui est dit sans les sous-titres c'est que c'est une Langue et non un dialecte.
      Un dialecte est une langue non reconnu officiellement. Toutes les langues évoluent et se diversifie. Le français est un dialecte des langues d'oïl, tout comme le Walon, le Gallo etc...

    • @chrisgigi6718
      @chrisgigi6718 2 роки тому

      @@levymoubiloba6116 ahah on se connait mon gars?? je suis Alsacien alors ton commentaire!!! l'Alsacien est un dialecte donc quand tu le comprendra et le parlera tu pourras venir me causer et pour ta gouverne, le coin des bavardages en Alsacien se dit "stammtisch" avec l'accent qui va bien Mossieur, alors écoute et apprend au lieu de faire le "Herr Professor", le Mossieur je sais tout pff

    • @levymoubiloba6116
      @levymoubiloba6116 2 роки тому +1

      @@chrisgigi6718 Je ne suis peut-être pas alsacien mais je sais ce qu'est une langue et ce qu'est un dialecte. Et comme je l'ai dit tantôt et je le répète : un dialecte est une langue qui n'a pas été reconnu officiellement. C'est à dire qui n'est pas la langue officielle d'un État indépendant. Est-ce que c'est le cas de "l'alsacien" ??? Et bien oui. À moins que tu ais une preuve du contraire monsieur j'ai la science infuse... Pff

  • @m.c9146
    @m.c9146 3 роки тому +11

    alles leicht verständlich für Deutsche, die sich etwas mühen

    • @mathias8151
      @mathias8151 3 роки тому +8

      Saarländer verstehen alles

    • @dragileinchen1485
      @dragileinchen1485 2 роки тому +3

      "leicht verständlich" und "sich etwas mühen" passt nicht so gut zusammen!

    • @ameli1056
      @ameli1056 2 роки тому +1

      @@dragileinchen1485 😂

  • @Fateh_Babar
    @Fateh_Babar 3 роки тому +6

    Ich wohne hier in Alsace aber ich habe niemals gehört alsacien
    die Dialekte ist wie Schweizer Deutsch

    • @sergiomarrocco1926
      @sergiomarrocco1926 3 роки тому +4

      Basler Deutsch eher. Elsaessisch ist in Paris nicht kein Thema.

    • @viddl8267
      @viddl8267 3 роки тому +2

      i verstoh jedes Wort 😀

    • @chrisgigi6718
      @chrisgigi6718 2 роки тому

      n'importe quoi il suffit d'aller dans n'importe quel village Alsacien et vous entendrez parler ce dialecte, faut pas parler sur les sites faut se bouger et sortir!!!

  • @sergiomarrocco1926
    @sergiomarrocco1926 3 роки тому +11

    Diese Sprache muss weiter leben. Klingt schoen. Basler klar in Vorteil ( 😡).

  • @hockneyfication
    @hockneyfication 10 місяців тому +1

    Als Dütschschwiizer verstaht mer eich au alles ohni Problem. Liebi Grüess is Elsässische!

  • @BaluDerBaer933
    @BaluDerBaer933 2 роки тому +2

    Da wird gebabbelt! ;-)

    • @BaluDerBaer933
      @BaluDerBaer933 2 роки тому

      @@Ballum_64 Ui, haste das Video gerade zufällig gesehen?

  • @Nokyyyyy
    @Nokyyyyy 3 роки тому +9

    Je suis venu voir si ça ressemblait au Suisse-Allemand
    Pas vraiment, mais c'est pas vraiment plus agréable à mon oreille d'amateur xD

    • @elsafrei
      @elsafrei 3 роки тому +2

      C'est quand même plus doux a l'oreille !

    • @Nokyyyyy
      @Nokyyyyy 3 роки тому +2

      @@elsafrei c'est moins "rèche", mais ça sonne pas beaucoup mieux, je trouve xD

    • @elsafrei
      @elsafrei 3 роки тому

      @@Nokyyyyy bon, ça sonne un ptit peu mieux , surtout par rapport a un suisse ou un autrichien ! 😉

    • @darkone_2013
      @darkone_2013 10 місяців тому

      @@elsafreic bon avoue juste que tu détestes les peuples germaniques

  • @trainstracks2221
    @trainstracks2221 Рік тому +2

    Schöner Dialekt. Leider verstehe ich nur ein paar Wörter. Warum denke ich da so an Niederländisch und an Schweizerdeutsch, wenn ich Elsässisch höre.

    • @68monstro
      @68monstro Рік тому

      Plutôt le Suisse allemand (Schweitzerdeutsch) que le néerlandais qui est très différent.
      Alsacien, badois, Basler, Vorarlberg... tous sont des dialectes alémaniques.

  • @Dai_Abdurrahman
    @Dai_Abdurrahman 3 роки тому +2

    Nur mehr die alten dies könn hä?^^

  • @user-vd3up7lo3i
    @user-vd3up7lo3i 3 роки тому +2

    Bumbumstand

  • @mardasman428
    @mardasman428 3 роки тому +6

    Das klingt fast wie Badisch

  • @matze75
    @matze75 3 роки тому +13

    Schade dass dieser Dialekt langsam ausstirbt

  • @nutzungsbedingungen1980
    @nutzungsbedingungen1980 2 роки тому +7

    Schrecklich, dass die Pariser Zentralregierung seit Jahrhunderten die Regionalsprachen unterdrückt. Hoffentlich schafft es die CEA, die zweisprachige Erziehung deutlich zu fördern.

  • @yveso7474
    @yveso7474 10 місяців тому

    d'Bäggser....🤣🤣🤣

  • @johann5248
    @johann5248 3 роки тому +2

    Hei da nei!! das Klingt etwas Schwäbisch!!

  • @cherifsami4316
    @cherifsami4316 4 місяці тому

    Est-ce que c’était un dialecte allemand ?

  • @joenotcool2879
    @joenotcool2879 2 роки тому +9

    Rendez l'Alsace à la mère patrie l'Allemagne !

    • @joenotcool2879
      @joenotcool2879 Рік тому +2

      @@rowanwild8445 l'histoire de l'Alsace date avant 1918 et puis rien que leur langue et leur culture montrent qu'ils sont plus allemands que français

    • @rowanwild8445
      @rowanwild8445 Рік тому +1

      @@joenotcool2879 Vous versez dans l’ethno-nationalisme ? Du coup on donne la Bretagne à l’irlande ? On réclame la Wallonie, le Jura suisse, le Québec ? On rétablit l’anschluss ? On donne l’indépendance au pays basque ?
      Soyez sérieux.

    • @joenotcool2879
      @joenotcool2879 Рік тому

      @@rowanwild8445 non la Bretagne, la Corse, le Pays Basque et la Catalogne, vous devez leur donner l'indépendance... La France l'a déjà fait avec L'Algérie, le Maroc, le Vietnam

    • @maestyasaes8368
      @maestyasaes8368 Рік тому

      N'importe quoi. On est très bien en France, et fiers d'être français. Seuls les extrémistes pensent ça, et heureusement, représentent une minorité ! Et votre affirmation sur l'Alsace plus allemande que française, elle est fausse. L'Alsace a plus longtemps été indépendante qu'allemande et donc plus française aussi. Revoyez votre histoire. L'Allemagne en tant que telle n'existe d'ailleurs pas depuis si longtemps.

    • @mikepage4668
      @mikepage4668 11 місяців тому

      Jamais
      l’Alsace a peut être beaucoup de similitudes avec l’Allemand mais regarde la Corse, la Bretagne ou encore le Pays Basque chaque région en France a ses particularités et jamais l’Alsace ne sera allemande

  • @marcblanchon760
    @marcblanchon760 2 роки тому +8

    en faite c'est de l'allemand :)

    • @gamermapper
      @gamermapper 2 роки тому +5

      Fun fact : les dialectes au nord de l'Allemagne, les dialectes Bas Allemand, sont bien plus loin de l'allemand que l'alsacien l'est

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 Місяць тому

    Wie stark man doch beim Zuhören merkt, dass dieser Teil der elsässischen Lokalidentität, also "de Sproch" rein gar nichts mit romanischer Identitãt zu tun hat.

  • @gabrielpr03
    @gabrielpr03 5 місяців тому

    C’est pratiquement le même dialecte que le suisse allemand de Bâle…

  • @thevikanagesu4648
    @thevikanagesu4648 3 роки тому

    Its vert strange accent it seem French

  • @knipserunterwegso.g.3451
    @knipserunterwegso.g.3451 4 роки тому +6

    Extrem nah am Schwäbischen.

    • @peterg.8941
      @peterg.8941 4 роки тому +14

      Eher Badisch

    • @BritneyLaZonga
      @BritneyLaZonga 2 роки тому +3

      Achtung, Junge :D die Badner verstehen da gemeinhin keinen Spaß damit haha