@@muhammadraffiramadhan3596 thanks! But, I only get extra excited because, I requested a male key instrumental of this song after Mr. KaraokeysPH uploaded the original version, and then he replied on my comment saying " tomorrow" 😅 and then it so happened that I was also online when this video was uploaded and that I was the first LIKE VIEW AND COMMENT hahahaha I mean🫣🤣❤️
¿Qué tengo aquí? Qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir Que no hay más que pedir ¿Qué es lo que ves a tú alrededor? Tanta abundancia, tanto esplendor Me hace pensar que yo no necesito más Regalitos así tengo miles Aunque a veces no sepa qué son ¿Quieres un, no sé, mapas? Tengo veinte Pero yo, en verdad, quiero más Yo quiero ver algo especial Yo quiero ver una bella danza Y caminar con los ¿cómo se llaman? Ah, ¡pies! Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear, ¿cómo dicen? A pie Y poder ir, a descubrir Qué siento al estar ante el Sol No tiene fin, quiero saber más, mucho más Qué debo dar para vivir fuera del agua Qué hay que pagar Para un día, completo estar Pienso que allá lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar? A estudiar qué hay, por saber Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? Lo podré ver Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear a pie ¿Cuándo me iré? Quiero explorar Sin importarme cuándo volver El exterior, quiero formar parte de él El exterior, quiero formar parte de él
Risking it all Only to fall Back where I started Back near the shore Back to before you took my hand Betcha on land they understand And they don't strand you brokenhearted What did I give to live where you are? Where do I go with nowhere to turn to?
[Verse 1] Igeot jom bwa singihaji Naega moeun geotdeul daedanhaji Naega sesang modeun geol da gajin geot gatgetji Igeot jom bwa areumdapgo sinbihan mulgeondeul barabomyeon Neon ireoke malhalgeol Eojjeom, modu ne geoni Naegen jaeminneun geotdeuldo manchi Aju gwihago byeollan geotdo Neodo hanbeon bollae? jeongmal mana Hajiman igeollon bujokae Saramdeuri saneun den eotteolkka Bogosipeo chumeul chuneun yeonin Georeodanineun geol Mworago bulleo? o, dari Jineureomironeun meolli mot ga Dariga eopseumyeon chumdo mot chwo Doradanineun goseul Mwora geureoji? geori [Chorus] Geotgo sipgo ttwigo sipeo Jeo taeyang arae eodiseodeun Jayuropge salgo sipeo Jeogoseseo [Verse 2] Jeo bakkeuro nagaryeomyeon eotteoke hana Haetbit arae morae wie nupgo sipeo Geugoseseon ihaehalgeol Nagachi honnaji anketji Du bal ditgo seol su itge haejul geoya Nan algo sipeo sesang modeun geol Gunggeumhan modeun geol mutgo sipeo Daeche buriran mueolkka tteugeopdaneun geon? Eonjeilkka jayuroun sesang mannal su inneun geu nal [Chorus] Jayuropge gago sipeo Jeogoseuro Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu The Planet Milik BTS (OST BASTIONS) Terjemahan Indonesia Lihat ini, ini luar biasa Apa yang aku kumpulkan luar biasa Lihatlah benda-benda indah dan misterius ini Kau seharusnya mengatakan ini Ini semua milikmu Ada banyak kesenangan bagiku juga Itu sangat langka dan aneh Apakah kau ingin melihatnya? Ada begitu banyak Tapi itu tidak cukup Bagaimana dengan orang-orang yang tinggal di sana Aku merindukanmu, penyuka tari Jalan-jalan Kau menyebutnya apa? Oh, kaki Kau tidak bisa pergi jauh dengan sirip Aku tidak bisa menari tanpa kaki Aku akan pergi berkeliling Kau menyebutnya apa? Jarak Aku ingin berjalan dan aku ingin berlari Di mana saja di bawah matahari Aku ingin hidup bebas Di tempat sendiri Bagaimana aku keluar dari sana Aku ingin berbaring di pasir di bawah matahari Mereka akan mengerti di sana Kau tidak akan bingung sepertiku Aku akan membiarkanmu berdiri dengan kedua kakimu Aku ingin tahu segalanya di dunia Aku ingin menanyakan semua yang aku ingin tahu Apa itu api? Apa itu panas? Kapan itu? Hari di mana kita bisa bertemu dengan dunia bebas Aku ingin pergi dengan bebas Di sana. Baca Juga: Jimin BTS Berpartisipasi dalam OST Film ‘Fast and Furious 10’ Bersama Artis Lainnya Terjemahan Inggris Look at this, it's amazing What I've collected is incredible Look at these beautiful, mysterious objects You should've said this It's all yours There's a lot of fun for me, too It's very rare and weird Do you want to take a look? There are so many But that's not enough What about people living there I miss you, dancing lover Walking around What do you call it? Oh, legs You can't go far with a fin I can't dance without legs I'm going to go around What do you call it? Distance I want to walk and I want to run Anywhere under the sun I want to live freely In one's own place How do I get out of there I want to lie down on thе sand under the sun They'll undеrstand there You won't be confused like me I'll let you stand on your two feet I want to know everything in the world I want to ask you everything that I'm curious about What is fire? What is hot? When is it? The day we can meet the free world I want to go freely Over there. Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu Blue Spring Milik TXT, Karya Untuk MOA Baca berita update lainnya dari Sonora.id di Google News. Tags: Lirik lagu The little mermaid Part of Your World NewJeans Ost the little mermaid Danielle newjeans Editor:Arista EstiningtyasPenulis:Arista Estiningtyas Artikel Terkait Lirik dan Terjemahan Lagu Hold on Tight - aespa (OST Film Tetris) Lirik dan Terjemahan Lagu DREAM - BABYMONSTER (Pre-Debut Song) Lirik Lagu Masquerade - MIDNATT Lengkap dengan Terjemahannya Lirik dan Terjemahan Lagu ISLAND - The Wind, Lengkap dengan Hangul Lirik dan Terjemahan Lagu Nightfall - Taeyang BIGBANG (ft Bryan Chase) Copyright 2019 Sonora.ID A Subsidiary of KG Media. All Rights Reserved
Look at this stuff, isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? Look at this trove, treasures untold How many wonders can one cavern hold? Looking around here you'd think Sure, she's got everything I've got gadgets and gizmos aplenty I've got whozits and whatzits galore You want thingamabobs? I've got twenty But who cares? No big deal I want more I wanna be where the people are I wanna see Wanna see them dancing Walking around on those What do you call them? Oh, feet! Flippin' your fins, they don't go too far Legs are required for jumping, dancing Strolling along down the What's that word again? Street Up where they walk Up where they run Up where they stay All day in the sun Wandering free Wish I could be Part of that world What would I give If I could live Out of these waters? What would I pay To spend a day Warm on the sand? Betcha on land They understand Bet they don't Reprimand their daughters Bright young women Sick of swimming Ready to stand ready to know what the people know Ask them my questions and get some answers What's a fire and why does it What's the word? Burn When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore the shore up above? Out of the sea Wish I could be Part of that worl
This is awesome! For the germans! German lyrics Ein Mensch zu sein: Sieh dich nur um, ist das nicht schön? Hast du sowas denn schon einmal gesehen? Glaubst du nicht auch ich hätt' viel Ich hätt' viel schon erreicht? Sieh diesen Schatz, mein Lieblingsstück Ich hab's gefunden, fand ich nicht mein Glück? Siehst du dich um glaubst du wohl "Klar, sie hat alles schon!" Ich hab' zahllosen Kram und viel Plunder Ich erstick' im Klimbim, sieh nur her Willst du staunen? Hier, kleine Wunder Doch für mich reicht es nicht Ich will mehr Ich möchte fort, bei den Menschen sein Ich möchte sofort dort mit ihnen tanzen Möchte mich drehen und- Wie nennen die das? Gehen! Flossen die tragen nicht allzu weit Denn man braucht Beine zum Springen, Tanzen Um zu spazieren und zu- Wie heißt noch das Wort? Stehen! Dort ist man frei, dort ist man froh Dort scheint das Licht, der Mond Dort lebt man anders als hier Drum wünsch' ich mir, ein Mensch zu sein Mit Herz und Sinn, zieht's mich dort hin Ich will's probieren Ich möchte rauf, endlich hinauf An ihren Strand Will ihren Sand in meiner Hand Was man mir nur genannt, selbst spüren Ich will's wissen, endlich wissen Ich bin gespannt Und sehr interessiert was man oben weiß Hab viele Fragen und möcht' drauf Antwort Was ist Feuer und wie ist es? Heiß? Was ist der Preis? Ich zahl' ihn gern Wär' ich am Ziel, am Ziel dort oben Heute und hier Wünsche ich mir Ein Mensch zu sein
Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais (Olhe essas aqui, preciosos) Mas pra mim, ainda é pouco Quero mais Remover anúncio Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah! Pés As barbatanas não ajudam não Pernas são feitas pra andar, dançar E passear pelas... como eles chamam? Rua Poder andar Poder correr Ver todo dia o sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria, por um só dia, poder viver Com aquela gente e conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais desse... mar
TEKST PIOSENKI: NAPRAWDĘ CHCĘ Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Spójrz na ten zbiór To jasna rzecz, Że więcej już chyba nie da się mieć Można zazdrościć mi, że Wszystko mam, czego chcę Czy widzisz ten cudowny blask? Tych skarbów dotąd nie widział nikt z was Do szczęścia mało mi brak Wiem, Że uważasz tak Mam przydasiów pokłady niemałe I cotosie w kolekcji są mej Chcesz, to mogę ci dać Są wspaniałe Ale cóż, kiedy ja więcej chcę? Chciałabym być tam, gdzie ludzie są Zobaczyć ich najprawdziwszy taniec Jak płyną lekko tak Przy pomocy, ach, nóg Płetwy na ziemi nie sprawdzą się, bo Stopy mieć trzeba, by stanąć na nich I po ulicach móc Jak oni mówią to? Iść Chcę mieszkać tam, kiedy jest cień Lub w słońcu brodzić dzień cały Wśród ludzi żyć W ich świecie być Naprawdę chcę Marzę, by stąd uciec na ląd nazwany Ziemią Śnię o tym, że przytuli mnie nadmorski piach Na ziemi tej, dzieciom jest lżej Ojcowie córki rozumieją Bez zmuszania do pływania Mija tam czas! Chcę poznać już, co z nich każdy wie Chcę na pytania me odpowiedzi Co to ogień i czemu on rozprasza cień? Gdy przyjdzie czas Chciałabym raz Wreszcie zobaczyć świat wspaniały! W tym świecie żyć Wolną już być Naprawdę chcę!
[ARIEL] ¿Qué tengo aquí?, qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir que no hay más qué pedir ¿Qué es lo que ves a tu alrededor? Tanta abundancia, tanto esplendor Te hace pensar que yo no necesito más Regalitos, ¿así? Tengo miles Aunque a veces no sepa que son ¿Quieres no-se-ma-bobs? Tengo veinte Pero yo, en verdad, quiero más Yo quiero ver algo еspecial Yo quiero ver una bеlla danza Y caminar con los ¿Cómo se llaman? ¡Ah, pies! Solo nadar no es original ¿Por qué no tener un par de piernas? Y salir a pasear, ¿cómo dicen? ¿A pie? Y poder ir a descubrir qué siento al estar ante el Sol No tiene fin, quiero saber más, mucho más ¿Qué debo dar para vivir fuera del agua? ¿Qué hay que pagar para un día completo estar? Pienso que allá lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar? Oh, a estudiar, ¿qué hay por saber? Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? ¿Lo podré ver? ¿Cuándo me iré? Quiero explorar, sin importarme cuándo volver El exterior Quiero formar parte de él
Κοίταξε εδώ, δες θησαυρούς Έχω σωρό ό,τι βάλει ο νους Τόσα πολλά που θα πεις "Αυτή είναι πλούσια" Αληθινά , μοναδικά Όλος ο κόσμος σε μια σπηλιά Μια ματιά και θα πεις "Ναι! Είναι πλούσια" Θαυμαστά πραγματάκια χιλιάδες Σαν γλυκό μυστικό τα κρατώ Κι ό,τι άλλο σκεφτείς, εγώ το 'χω Τι μ' αυτό; Δε μπορώ να χαρώ Θέλω να ζω έξω απ'το νερό Θέλω να δω τη στεριά τον ήλιο Να περπατώ σε δυό ... πώς τα λένε; Α χα χα ... πόδια Μες το βυθό πώς να πας μακριά Μα αν έχεις πόδια μπορείς να τρέξεις Χοροπηδάς στην ... αχ! πώς το λένε αυτό; Στη γη... Θέλω να βγω έξω στο φως Θέλω ξυπόλυτη έξω να τρέξω Για μια στιγμή τέτοια ζωή Θέλω να ζω Να ονειρευτώ , να ερωτευτώ Να αγαπήσω Μόνο αυτό Θέλω να δω τον ουρανό Σίγουρα εκεί Ξέρουν αυτοί Πως να φερθούν Σ'ένα κορίτσι Τ' όνειρό μου περιμένει πάνω στη γη Ζητάω να δω και να αισθανθώ Ν' ανακαλύψω καινούργιους κόσμους Τι είναι φωτιά και τι κάνει; Τι θα πει φως; Πότε θα 'ρθει 'κείνη η στιγμή Να συναντήσω ό,τι αγαπάω; Πάνω στη γη.. αχ Τέτοια ζωή θέλω να ζω
Guardate un po' quello che ho è una raccolta preziosa, lo so Vi sembrerà che io sia Una che ha tutto ormai! Che tesoro! Che ricchezze! Chi al mondo ne ha quanto me? Se guardi intorno dirai: Oh, che meraviglie! Ho le cose più strane e curiose Non ho nulla da desiderar Vuoi un... come si chiama? Io ne ho venti Ma lassù, cosa mai ci sarà? Imparerei tutto, già lo so Vorrei provar anche a ballare E camminar su quei ... come si chiamano? Ah, piedi! Con le mie pinne non si può far Vorrei le gambe per saltare Ed andare a spasso per la ... come si dice? Strada! Vedrai anch'io la gente che Al Sole sempre sta come vorrei Essere là, senza un perché in libertà! Come vorrei poter uscir fuori dall'acqua Che pagherei per stare un po' sdraiata al Sole Scommetto che sulla terra le figlie non le sgridano mai... Nella vita fanno in fretta ad imparar... Ti sanno incantare e conoscono, Ogni risposta a ciò che chiedi Cos'è un fuoco? E sai perché ... come si dice? ...brucia? Ma un giorno anch'io, se mai potrò Esplorerò la riva lassù, Fuori dal mar Come vorrei vivere là ...
Parte do Seu Mundo A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Look at this stuff, isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? Look at this trove, treasures untold How many wonders can one cavern hold? Lookin' around here, you'd think "Sure, she's got everything" I've got gadgets and gizmos aplenty I've got whozits and whatzits galore You want thingamabobs? I got twenty But who cares? No big deal, I want more I wanna be where the people are I wanna see, wanna see 'em dancin' Walkin' around on those... what d'ya call 'em? Oh, feet Flippin' your fins, you don't get too far Legs are required for jumpin', dancin' Strollin' along down a... what's that word again? Street Up where they walk, up where they run Up where they stay all day in the sun Wanderin' free, wish I could be Part of that world What would I give if I could live out of these waters? What would I pay to spend a day warm on the sand? Betcha on land they understand Bet they don't reprimand their daughters Bright young women, sick of swimmin' Ready to stand Ready to know what the people know Ask 'em my questions and get some answers What's a fire and why does it... what's the word... burn? When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore that shore up above? Out of the sea, wish I could be Part of that world
よく見て Yoku mite 素敵ね Suteki ne これで korede もっと motto 完璧 kanpeki なんでも Nandemo 持ってる motteru 私は Watashi wa すべて subete まわりじゅう Mawari juu とり囲む Tori kakomu なんて Nante たくさんの takusan no 宝物 Takaramono 陸に Riku ni あるもの arumono ぜんぶ!Zenbu! 手にいれた Te ni ireta なにに Nani ni 使う tsukau ものかも mono kamo 知らないの Shiranai no 名前も namae mo ねぇ Nee これ欲しい? kore hoshii? 20個も Nijukko mo あるの aruno だけど Dakedo 足りない Tarinai なにか Nanika 人間の Ningen no 住む国で sumu kuni de 見たいな Mitai na 素敵な Suteki na ダンス dansu(dance) そして歩く Soshite aruku なんて言った? Nante itta? あぁ あし Ah.. Ashi ヒレじゃ Hire ja 遠くへ tooku e ゆけない yukenai 足がいるわ Ashi ga iruwa 踊ったり odottari 散歩したり Sanpo shitari どこを Doko wo 歩くん arukun だっけ? dakke? 道 Michi 歩いて Aruite 走って Hashitte 日の光 Hi no hikari あびながら abinagara 自由に Jiyuu ni 人間の ningen no 世界で sekai de なんでも Nandemo あげるわ ageru wa ここを出て kokowo dete あたたかい Atatakai 砂の suna no 上で ue de 眠れたら Nemure tara 陸には Riku ni wa いないわ inai wa あんな An'na わからず屋は wakarazuyawa わたしは Watashi wa 子供じゃ Kodomo ja ないのよ Nai noyo あぁ Ah わからない wakaranai こと koto たくさん takusan 教えて Oshiete 欲しいこと hoshii koto たくさん takusan なぜ火は Naze hi wa 燃えるの moeruno 教えて Oshiete いつの日か Itsuno hi ka 陸の Riku no 世界の Sekai no 果てまでも hate mademo ゆきたい Yukitai 人間の Ningen no 世界へ Sekai e
Si tan solo pudiera hacerle ver Que no veo la cosas como él lo hace No es posible que un mundo que hace tantas maravillas, sea Tan malo ¿Qué tengo aquí? Qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir "Que no hay más que pedir" Qué lo que ves A tu alrededor Tanta abundancia Tanto esplendor Te hace pensar que yo no Necesito más Regalitos así tengo miles Aunque a veces no sepa que son ¿Quieres, no sé, nopos?, ¡tengo 20! Pero yo En verdad Quiero más Yo quiero ver algo especial Yo quiero ver una bella danza Y caminar con los... ¿cómo se llaman? Ah, ¡pies! Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear... ¿cómo dicen? A pie Y poder ir a descubrir Que siento al estar ante el sol No tiene fin Quiero saber más, mucho más Qué debo dar para vivir fuera del agua Qué hay que pagar para un día completo estar Pienso que allá Lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?, oh A estudiar, que hay por saber Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego?, y ¿qué es quemar? Lo podré, ver Cuando me iré, quiero explorar Sin importarme cuando volver Al exterior Quiero formar Parte de él
Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
이것 좀 봐 신기하지 내가 모은 것들 대단하지 내가 세상 모든 걸 다 가진 것 같겠지 이것 좀 봐 아름답고 신비한 물건들 바라보면 넌 이렇게 말할걸 어쩜, 모두 네 거니 내겐 재밌는 것들도 많지 아주 귀하고 별난 것도 너도 한번 볼래? 정말 많아 하지만 이걸론 부족해 사람들이 사는 덴 어떨까 보고싶어 춤을 추는 연인 걸어다니는 걸 뭐라고 불러? 오, 다리 지느러미로는 멀리 못 가 다리가 없으면 춤도 못 춰 돌아다니는 곳을 뭐라 그러지? 거리 걷고 싶고 뛰고 싶어 저 태양 아래 어디서든 자유롭게 살고 싶어 저곳에서 저 밖으로 나가려면 어떻게 하나 햇빛 아래 모래 위에 눕고 싶어 그곳에선 이해할걸 나같이 혼나지 않겠지 두 발 딛고 설 수 있게 해줄 거야 난 알고 싶어 세상 모든 걸 궁금한 모든 걸 묻고 싶어 대체 불이란 무얼까 뜨겁다는 건? 언제일까 자유로운 세상 만날 수 있는 그 날 자유롭게 가고 싶어 저곳으로
Nhìn xem quanh đây, thậ là thích đi Và ai cũng nghĩ bộ su tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì mà ta không có trên đời này? Nhìn và khám phá, toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây, ai chẳng nghĩ rằng: "Trời! Ta quá sướng hay chăng?" Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích nhứng thư này không? - Ta có hai mươi cái! Chẳng cần nhé, thật không đáng Mà ta muốn Đi lên trên kia, thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một vòng thật tròn trên những: Gọi là gì vậy ta? - Ô! Chân Vây ta bơi đây, sao có thể làm gì? Trên đôi chân kia, ta sẽ tự do khiêu vũ Và đi tung tăng trên những: Từ đó gọi là gì? - Hơ! Đưồng đi Bàn chân đưa lối, họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người, ước chi có ngày Được như họ thôi! Sẽ phải lám gì để được như ý? Rời xa biển khơi này Giấc mơ một ngày, được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều Chắc chắn một điều, họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con Này cô gái ơi, chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi Hòa vào dòng đời, thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy? Từ gì đây cháy? Chờ ngày mai tới, để ta rong chơi Ở trên thế giới tan luôn thầm ước mơ Rất xa nơi này, ước sao được thấy Trần gian mộng mơ
Kon ik het hem maar aan z'n verstand brengen.. Ik zie de dingen niet zoals hij ze ziet Ik begrijp echt niet dat een wereld die zulke mooie dingen maakt,slecht is Moet je eens zien,..wat hier al ligt... zoiets is toch een geweldig gezicht Vind je me dan niet n kind een meisje dat..alles heeft Zoveel gevonden hier in de zee als je hier rondkijkt krijg je het idee.. 't Meisje dat dit heeft vergaard,tja die heeft alles wel Al die spulletjes vind ik zo prachtig..ik bewonder ze iedere keer, Wil je dittemedat??k heb er tachtig...!!! 't Maakt niet uit, 't Heeft geen zin Ik wil meer... Ik wil eens zien waar de mensen zijn, Ik wil eens zien hoe die mensen dansen Zij lopen rond op die ... hoe noem je die??Ow voeten!! Slaan met je staart heeft geen enkele zin Benen zijn nodig voor springen, dansen Of als je wandelt op ...hoe heet dat ook alweer...straat Daar wil ik heen als dat toch kon heerlijk genieten warm in de zon Dat is mijn wens net als een mens bij hen te zijn Das mijn idee boven de zee wil ik graag leven Denk je eens in een zeemeermin lui op het strand Niemand zal mij daar op het land...hoop ik...ooit n standje geven Daar zijn paatjes en mamaatjes heel tolerant En ik wil zo graag als ik hen iets vraag dat zij mij zeggen wat iets betekend Wat is vuur nou je ziet dat het...hoe noem je dat...brandt Ik wil aan land het lijkt me zo fijn ik wil omhoog naar de zonneschijn Dat is mijn wens...net als mens bij hen te zijn www.letssingit.com/nl/disney-songtekst-part-of-your-world-dutch-4lsf7f9 LetsSingIt - The Internet Lyrics Database
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì Mà ta không có trên đời này Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời) Ta quá sướng hay chăng Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì Mà ta không có trên đời này Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời) Ta quá sướng hay chăng Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn Đi lên trên kia thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một vòng thật tròn trên những Gọi là gì vậy ta ô chân Vây ta bơi đây sao có thể làm gì Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ Ta đi tung tăng trên những Từ đó gọi là gì đường đi Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người ước chi có ngày Được như họ thôi Sẽ phải làm gì để được như ý Rời xa biển khơi này Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi Hoà vào dòng đời thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy Chờ ngày mai tới để ta rong chơi Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ Rất xa nơi này ước sao để thấy Trần gian mộng mơ
Tổng quanVideoLời bài hátNghe Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì Mà ta không có trên đời này Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời) Ta quá sướng hay chăng Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn Đi lên trên kia thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một vòng thật tròn trên những Gọi là gì vậy ta ô chân Vây ta bơi đây sao có thể làm gì Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ Ta đi tung tăng trên những Từ đó gọi là gì đường đi Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người ước chi có ngày Được như họ thôi Sẽ phải làm gì để được như ý Rời xa biển khơi này Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi Hoà vào dòng đời thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy Chờ ngày mai tới để ta rong chơi Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ Rất xa nơi này ước sao để thấy Trần gian mộng mơ
Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Qué tengo aquí? Qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir Que no hay más que pedir ¿Qué es lo que ves a tú alrededor? Tanta abundancia, tanto esplendor Me hace pensar que yo no necesito más Regalitos así tengo miles Aunque a veces no sepa qué son ¿Quieres un, no sé, mapas? Tengo veinte Pero yo, en verdad, quiero más Yo quiero ver algo especial Yo quiero ver una bella danza Y caminar con los ¿cómo se llaman? Ah, ¡pies! Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear, ¿cómo dicen? A pie Y poder ir, a descubrir Qué siento al estar ante el Sol No tiene fin, quiero saber más, mucho más Qué debo dar para vivir fuera del agua Qué hay que pagar Para un día, completo estar Pienso que allá lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar? A estudiar qué hay, por saber Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? Lo podré ver Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear a pie ¿Cuándo me iré? Quiero explorar Sin importarme cuándo volver El exterior, quiero formar parte de él El exterior, quiero formar parte de él
¿Qué tengo aquí? Qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir "Que no hay más que pedir" Qué lo que ves A tu alrededor Tanta abundancia Tanto esplendor Te hace pensar que yo no Necesito más Regalitos así tengo miles Aunque a veces no sepa que son ¿Quieres, no sé, nopos?, ¡tengo 20! Pero yo En verdad Quiero más Yo quiero ver algo especial Yo quiero ver una bella danza Y caminar con los... ¿cómo se llaman? Ah, ¡pies! Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear... ¿cómo dicen? A pie Y poder ir a descubrir Que siento al estar ante el sol No tiene fin Quiero saber más, mucho más Qué debo dar para vivir fuera del agua Qué hay que pagar para un día completo estar Pienso que allá Lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?, oh A estudiar, que hay por saber Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego?, y ¿qué es quemar? Lo podré, ver Cuando me iré, quiero explorar Sin importarme cuando volver Al exterior Quiero formar Parte de él
이것 좀 봐 신기하지 내가 모은 것들 대단하지 내가 세상 모든 걸 다 가진 것 같겠지 이것 좀 봐 아름답고 신비한 물건들 바라보면 넌 이렇게 말할걸 어쩜, 모두 네 거니 내겐 재밌는 것들도 많지 아주 귀하고 별난 것도 너도 한번 볼래? 정말 많아 하지만 이걸론 부족해 사람들이 사는 덴 어떨까 보고싶어 춤을 추는 연인 걸어다니는 걸 뭐라고 불러? 오, 다리 지느러미로는 멀리 못 가 다리가 없으면 춤도 못 춰 돌아다니는 곳을 뭐라 그러지? 거리 걷고 싶고 뛰고 싶어 저 태양 아래 어디서든 자유롭게 살고 싶어 저곳에서 저 밖으로 나가려면 어떻게 하나 햇빛 아래 모래 위에 눕고 싶어 그곳에선 이해할걸 나같이 혼나지 않겠지 두 발 딛고 설 수 있게 해줄 거야 난 알고 싶어 세상 모든 걸 궁금한 모든 걸 묻고 싶어 대체 불이란 무얼까 뜨겁다는 건? 언제일까 자유로운 세상 만날 수 있는 그 날 자유롭게 가고 싶어 저곳으로
Nhìn xem quanh đây, thậ là thích đi Và ai cũng nghĩ bộ su tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì mà ta không có trên đời này? Nhìn và khám phá, toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây, ai chẳng nghĩ rằng: "Trời! Ta quá sướng hay chăng?" Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích nhứng thư này không? - Ta có hai mươi cái! Chẳng cần nhé, thật không đáng Mà ta muốn Đi lên trên kia, thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một vòng thật tròn trên những: Gọi là gì vậy ta? - Ô! Chân Vây ta bơi đây, sao có thể làm gì? Trên đôi chân kia, ta sẽ tự do khiêu vũ Và đi tung tăng trên những: Từ đó gọi là gì? - Hơ! Đưồng đi Bàn chân đưa lối, họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người, ước chi có ngày Được như họ thôi! Sẽ phải lám gì để được như ý? Rời xa biển khơi này Giấc mơ một ngày, được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều Chắc chắn một điều, họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con Này cô gái ơi, chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi Hòa vào dòng đời, thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy? Từ gì đây cháy? Chờ ngày mai tới, để ta rong chơi Ở trên thế giới tan luôn thầm ước mơ Rất xa nơi này, ước sao được thấy Trần gian mộng mơ
Parte do Seu Mundo A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì Mà ta không có trên đời này Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời) Ta quá sướng hay chăng Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn Đi lên trên kia thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một vòng thật tròn trên những Gọi là gì vậy ta ô chân Vây ta bơi đây sao có thể làm gì Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ Ta đi tung tăng trên những Từ đó gọi là gì đường đi Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người ước chi có ngày Được như họ thôi Sẽ phải làm gì để được như ý Rời xa biển khơi này Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi Hoà vào dòng đời thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy Chờ ngày mai tới để ta rong chơi Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ Rất xa nơi này ước sao để thấy Trần gian mộng mơ
Parte do Seu Mundo A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Remover anúncios Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
as a girl with a deeper voice when i sing i always have to go with the lower key or male key and this fits perfectly for me TYSM!!!!!
Let me hear your voice
incredible ! thank you ! could you do it for the "reprise" of part of your world too ? it's so cool vocally, it would be awesome. Thank you !
Me having a bit of a deep voice and can't hit the High note so having this really helps finding my voice of singing.
THANK CHU VERY MUCH!!🥰
Oh gosh, I knew I'd be the first like and comment hahaha LOVE YOU SO MUCH!
Love you too!
@@KaraoKeysPH 🫰🏼🫰🏼
Nice to see you get excited for things like this
@@muhammadraffiramadhan3596 thanks! But, I only get extra excited because, I requested a male key instrumental of this song after Mr. KaraokeysPH uploaded the original version, and then he replied on my comment saying " tomorrow" 😅 and then it so happened that I was also online when this video was uploaded and that I was the first LIKE VIEW AND COMMENT hahahaha I mean🫣🤣❤️
I sang it with feelings pa talaga❤❤❤
เมื่อเธอลองมอง ของพวกนี้
สิ่งที่ดีๆ มีทุกอย่างเลยจริงๆ
อาจดูเหมือนฉันมีทุกสิ่ง
มีจนพร้อม ครบเกินใคร
ถ้ำอลังการ ใหญ่เกินคิดฝัน
สิ่งอัศจรรย์
เก็บไว้มากมายเพียงใด
อาจมองแล้วคิดในหัวใจ...
ใช่..มีครบของดีๆ
ไม่ว่าของสวย ของเล่น
มีเป็นกองใหญ่
แปลกแค่ไหน
ดีเพียงใด เราก็มี
จะสะสมไว้บ้างไหม มีตั้งยี่สิบ
แต่ใครสน เรื่องแค่นี้
ไม่เพียงพอ
อยากจะอยู่ กับผู้คนบนดิน
อยากจะยลยิน
คนเต้นรำอย่างไรหนอ
เดินเคลียคลอ บนสอง
เรียกอะไรนะ
อ๋อ ..เท้าไงล่ะ
สะบัดครีบ คงไม่ไกลเกินวา
ควรจะมีขา
ไว้โดดอย่างคนเขา
เดินตัวเบาบนพื้น
คำว่าอะไรนะ ...
ถนน
ที่คนเดินเหิน
วิ่งเพลินกันไป
สุขใจในแสงตะวัน จากเบื้องบน
เที่ยวเพลินเดินเล่น
ขอเป็นเช่นคน
อยู่บนโลกงาม
ต้องทำยังไง
อยากจะออกไป
อยู่ในน้ำ แสนหน่าย
ฝันไม่เคยคลาย
อยากเอนอุ่นกาย
แนบทรายวับวาม
ผู้คนบนดิน
จะต้องเข้าใจ
และไม่มัว
เฝ้าบังคับ และคอยห้าม
พวกเราสาวงาม
ว่ายแต่น้ำเย็น
อยากเปลี่ยนเป็นเดิน
ได้เรียนดุจดั่งมนุษย์ คงจะเพลิน
เผชิญคำถาม ที่เก็บอยู่ในใจ
อะไรคือไฟ
แล้วใยมันจึง
เรียกอะไร ... ร้อน
เมื่อไรกันหนา
จิตใจอาวรณ์
สุดจะไถ่ถอน
ดวงใจอยากได้ไป
พ้นท้องทะเล
ทุ่มเทฝันใฝ่
อยู่ในโลก...งาม
Love this ❤
¿Qué tengo aquí? Qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir
Que no hay más que pedir
¿Qué es lo que ves a tú alrededor?
Tanta abundancia, tanto esplendor
Me hace pensar que yo no necesito más
Regalitos así tengo miles
Aunque a veces no sepa qué son
¿Quieres un, no sé, mapas? Tengo veinte
Pero yo, en verdad, quiero más
Yo quiero ver algo especial
Yo quiero ver una bella danza
Y caminar con los ¿cómo se llaman?
Ah, ¡pies!
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear, ¿cómo dicen? A pie
Y poder ir, a descubrir
Qué siento al estar ante el Sol
No tiene fin, quiero saber más, mucho más
Qué debo dar para vivir fuera del agua
Qué hay que pagar
Para un día, completo estar
Pienso que allá lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?
A estudiar qué hay, por saber
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? Lo podré ver
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear a pie
¿Cuándo me iré? Quiero explorar
Sin importarme cuándo volver
El exterior, quiero formar parte de él
El exterior, quiero formar parte de él
Thank you so much for this playback! ❤️
this saved me as an alto🥲
Risking it all
Only to fall
Back where I started
Back near the shore
Back to before you took my hand
Betcha on land they understand
And they don't strand you brokenhearted
What did I give to live where you are?
Where do I go with nowhere to turn to?
ต้องทำยังไง
อยากจะออกไป
อยู่ในน้ำ แสนหน่าย
ฝันไม่เคยคลาย
อยากเอนอุ่นกาย
แนบทรายวับวาม
ผู้คนบนดิน
จะต้องเข้าใจ
และไม่มัว
เฝ้าบังคับ และคอยห้าม
พวกเราสาวงาม
ว่ายแต่น้ำเย็น
อยากเปลี่ยนเป็นเดิน
ได้เรียนดุจดั่งมนุษย์ คงจะเพลิน
เผชิญคำถาม ที่เก็บอยู่ในใจ
อะไรคือไฟ
แล้วใยมันจึง
เรียกอะไร ... ร้อน
เมื่อไรกันหนา
จิตใจอาวรณ์
สุดจะไถ่ถอน
ดวงใจอยากได้ไป
พ้นท้องทะเล
ทุ่มเทฝันใฝ่
อยู่ในโลก...งาม
[Verse 1]
Igeot jom bwa singihaji
Naega moeun geotdeul daedanhaji
Naega sesang modeun geol da gajin geot gatgetji
Igeot jom bwa areumdapgo sinbihan mulgeondeul barabomyeon
Neon ireoke malhalgeol
Eojjeom, modu ne geoni
Naegen jaeminneun geotdeuldo manchi
Aju gwihago byeollan geotdo
Neodo hanbeon bollae? jeongmal mana
Hajiman igeollon bujokae
Saramdeuri saneun den eotteolkka
Bogosipeo chumeul chuneun yeonin
Georeodanineun geol
Mworago bulleo? o, dari
Jineureomironeun meolli mot ga
Dariga eopseumyeon chumdo mot chwo
Doradanineun goseul
Mwora geureoji? geori
[Chorus]
Geotgo sipgo ttwigo sipeo
Jeo taeyang arae eodiseodeun
Jayuropge salgo sipeo
Jeogoseseo
[Verse 2]
Jeo bakkeuro nagaryeomyeon eotteoke hana
Haetbit arae morae wie nupgo sipeo
Geugoseseon ihaehalgeol
Nagachi honnaji anketji
Du bal ditgo seol su itge haejul geoya
Nan algo sipeo sesang modeun geol
Gunggeumhan modeun geol mutgo sipeo
Daeche buriran mueolkka tteugeopdaneun geon?
Eonjeilkka jayuroun sesang mannal su inneun geu nal
[Chorus]
Jayuropge gago sipeo
Jeogoseuro
Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu The Planet Milik BTS (OST BASTIONS)
Terjemahan Indonesia
Lihat ini, ini luar biasa
Apa yang aku kumpulkan luar biasa
Lihatlah benda-benda indah dan misterius ini
Kau seharusnya mengatakan ini
Ini semua milikmu
Ada banyak kesenangan bagiku juga
Itu sangat langka dan aneh
Apakah kau ingin melihatnya? Ada begitu banyak
Tapi itu tidak cukup
Bagaimana dengan orang-orang yang tinggal di sana
Aku merindukanmu, penyuka tari
Jalan-jalan
Kau menyebutnya apa? Oh, kaki
Kau tidak bisa pergi jauh dengan sirip
Aku tidak bisa menari tanpa kaki
Aku akan pergi berkeliling
Kau menyebutnya apa? Jarak
Aku ingin berjalan dan aku ingin berlari
Di mana saja di bawah matahari
Aku ingin hidup bebas
Di tempat sendiri
Bagaimana aku keluar dari sana
Aku ingin berbaring di pasir di bawah matahari
Mereka akan mengerti di sana
Kau tidak akan bingung sepertiku
Aku akan membiarkanmu berdiri dengan kedua kakimu
Aku ingin tahu segalanya di dunia
Aku ingin menanyakan semua yang aku ingin tahu
Apa itu api? Apa itu panas?
Kapan itu? Hari di mana kita bisa bertemu dengan dunia bebas
Aku ingin pergi dengan bebas
Di sana.
Baca Juga: Jimin BTS Berpartisipasi dalam OST Film ‘Fast and Furious 10’ Bersama Artis Lainnya
Terjemahan Inggris
Look at this, it's amazing
What I've collected is incredible
Look at these beautiful, mysterious objects
You should've said this
It's all yours
There's a lot of fun for me, too
It's very rare and weird
Do you want to take a look? There are so many
But that's not enough
What about people living there
I miss you, dancing lover
Walking around
What do you call it? Oh, legs
You can't go far with a fin
I can't dance without legs
I'm going to go around
What do you call it? Distance
I want to walk and I want to run
Anywhere under the sun
I want to live freely
In one's own place
How do I get out of there
I want to lie down on thе sand under the sun
They'll undеrstand there
You won't be confused like me
I'll let you stand on your two feet
I want to know everything in the world
I want to ask you everything that I'm curious about
What is fire? What is hot?
When is it? The day we can meet the free world
I want to go freely
Over there.
Baca Juga: Lirik dan Terjemahan Lagu Blue Spring Milik TXT, Karya Untuk MOA
Baca berita update lainnya dari Sonora.id di Google News.
Tags:
Lirik lagu
The little mermaid
Part of Your World
NewJeans
Ost the little mermaid
Danielle newjeans
Editor:Arista EstiningtyasPenulis:Arista Estiningtyas
Artikel Terkait
Lirik dan Terjemahan Lagu Hold on Tight - aespa (OST Film Tetris)
Lirik dan Terjemahan Lagu DREAM - BABYMONSTER (Pre-Debut Song)
Lirik Lagu Masquerade - MIDNATT Lengkap dengan Terjemahannya
Lirik dan Terjemahan Lagu ISLAND - The Wind, Lengkap dengan Hangul
Lirik dan Terjemahan Lagu Nightfall - Taeyang BIGBANG (ft Bryan Chase)
Copyright 2019 Sonora.ID
A Subsidiary of KG Media.
All Rights Reserved
เมื่อเธอลองมองของพวกนี้
สิ่งที่ดีๆ มีทุกอย่างเลยจริงๆ
อาจดูเหมือนฉันมีทุกสิ่ง
มีจนพร้อม ครบเกินใคร
ถ้ำอลังการ ใหญ่เกินคิดฝัน
สิ่งอัศจรรย์ เก็บไว้มากมายเพียงใด
อาจมองแล้วคิดในหัวใจ
ใช่ มีครบของดีๆ
ไม่ว่าของสวย ของเล่น มีเป็นกองใหญ่
แปลกแค่ไหน ดีเพียงใด เราก็มี
จะสะสมไว้บ้างไหม มีตั้งยี่สิบ
แต่ใครสน เรื่องแค่นี้ไม่เพียงพอ
อยากจะอยู่กับผู้คนบนดิน
อยากจะยลยิน คนเต้นรำอย่างไรหนอ
เดินเคลียร์คลอบนสอง เรียกอะไรนะ
อ๋อ เท้า
สะบัดครีบคงไม่ไกลเกินวา
ควรจะมีขาไว้โดดอย่างคนเขา
เดินตัวเบาบนพื้น คำว่าอะไรนะ
ถนน
ที่คนเดินเหิน วิ่งเพลินกันไป
สุขใจในแสงตะวันจากเบื้องบน
เที่ยวเพลินเดินเล่น
ขอเป็นเช่นคนอยู่บนโลกงาม
ต้องทำยังไง อยากจะออกไป อยู่ในน้ำแสนหน่าย
ฝันไม่เคยคลาย อยากเอนอุ่นกายแนบทรายวับวาบ
ผู้คนบนดินจะต้องเข้าใจและไม่มัวเฝ้าบังคับและคอยห้าม
พวกเราสาวงามว่ายแต่น้ำเย็น อยากเปลี่ยนเป็นเดิน
ได้เรียนดุจดั่งมนุษย์คงจะเพลิน
เผชิญคำถามที่เก็บอยู่ในใจ
อะไรคือไฟและใยมันจึง เรียกอะไร ร้อน
เมื่อไรกันหนา จิตใจอาวรณ์
สุดจะถ่ายถอนดวงใจอยากได้ไป
พ้นท้องทะเล ทุ่มเทฝันใฝ่อยู่ในโลกงาม
...อ้างอิง www.siamzone.com/music/thailyric/27568
Look at this stuff, isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has everything?
Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Looking around here you'd think
Sure, she's got everything
I've got gadgets and gizmos aplenty
I've got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs? I've got twenty
But who cares? No big deal
I want more
I wanna be where the people are
I wanna see
Wanna see them dancing
Walking around on those
What do you call them?
Oh, feet!
Flippin' your fins, they don't go too far
Legs are required for jumping, dancing
Strolling along down the
What's that word again?
Street
Up where they walk
Up where they run
Up where they stay
All day in the sun
Wandering free
Wish I could be
Part of that world
What would I give
If I could live
Out of these waters?
What would I pay
To spend a day
Warm on the sand?
Betcha on land
They understand
Bet they don't
Reprimand their daughters
Bright young women
Sick of swimming
Ready to stand
ready to know what the people know
Ask them my questions and get some answers
What's a fire and why does it What's the word? Burn
When's it my turn?
Wouldn't I love
Love to explore the shore up above?
Out of the sea
Wish I could be
Part of that worl
This is awesome!
For the germans!
German lyrics
Ein Mensch zu sein:
Sieh dich nur um, ist das nicht schön?
Hast du sowas denn schon einmal gesehen?
Glaubst du nicht auch ich hätt' viel
Ich hätt' viel schon erreicht?
Sieh diesen Schatz, mein Lieblingsstück
Ich hab's gefunden, fand ich nicht mein Glück?
Siehst du dich um glaubst du wohl
"Klar, sie hat alles schon!"
Ich hab' zahllosen Kram und viel Plunder
Ich erstick' im Klimbim, sieh nur her
Willst du staunen? Hier, kleine Wunder
Doch für mich reicht es nicht
Ich will mehr
Ich möchte fort, bei den Menschen sein
Ich möchte sofort dort mit ihnen tanzen
Möchte mich drehen und-
Wie nennen die das?
Gehen!
Flossen die tragen nicht allzu weit
Denn man braucht Beine zum Springen, Tanzen
Um zu spazieren und zu-
Wie heißt noch das Wort?
Stehen!
Dort ist man frei, dort ist man froh
Dort scheint das Licht, der Mond
Dort lebt man anders als hier
Drum wünsch' ich mir, ein Mensch zu sein
Mit Herz und Sinn, zieht's mich dort hin
Ich will's probieren
Ich möchte rauf, endlich hinauf
An ihren Strand
Will ihren Sand in meiner Hand
Was man mir nur genannt, selbst spüren
Ich will's wissen, endlich wissen
Ich bin gespannt
Und sehr interessiert was man oben weiß
Hab viele Fragen und möcht' drauf Antwort
Was ist Feuer und wie ist es?
Heiß?
Was ist der Preis? Ich zahl' ihn gern
Wär' ich am Ziel, am Ziel dort oben
Heute und hier
Wünsche ich mir
Ein Mensch zu sein
tysm!!! ❤❤❤❤
THANK YOU SO MUCH
Yes! Thank you! 👏👏👏
how can I buy this music sheet please
as a low alto this is perfect
Thank you! I use this track for my cover hope you don’t mind 🧜♂️🧜♂️
How many semitones was this transposed down by?
เมื่อเธอลองมองของพวกนี้ สิ่งที่ดี ๆ มีทุกอย่างเลยจริง ๆ
อาจดูเหมือนชั้นมีทุกสิ่ง มีจึงพร้อมพร้อมเกินใคร
ถ้ำอลังการใหญ่เกินคิดฝัน
สิ่งอัศจรรย์เก็บไว้มากมายเพียงใด
อาจมองและคิดในหัวใจ ใช่ !~* มี พวกของดี ๆ
ไม่ว่าของสวยของเล่นมีเป็นกองใหญ่
แปลกแค่ไหนดีเพียงใดเราก็มี
"จะสะสมไว้บ้างมั้ยมีตั้ง ยี่สิบ "
แต่ใครสนเรื่องแค่นี้ไม่เพียงพอ..~
อยากจะอยู่กับพวกคนบนดิน
อยากจะยลยินคนเต้นรำอย่างไรหนอ
เดินเคลียคลอบนสอง เรียกอะไรนะ ? อ๋อ~ เท้า ..
สะบัดครีบคงไม่ไกลเกินวา
ควรจะมีขาวิ่งโดดอย่างคนเขา เดินตัวเบาบนพื้น คำว่าอะไรนะ ? ถนน..
ที่คนเดินเหิน วิ่งเพลินกันไป สุขใจในแสงตะวันจากเบื้องบน เที่ยวเพลินเดินเล่น
ขอเป็นเช่นคนอยู่บนโลกงาม ต้องทำยังไงอยากจะออกไปอยู่ในน้ำแสนหน่าย
ฝันไม่เคยคลาย อยากเอนอุ่นกายแนบทรายวับวาม
ผู้คนบนดิน จะต้องถูกใจ และไม่มัวเฝ้าบังคับและคอยห้าม
พวกเราสาวงาม
ว่ายแต่น้ำเย็นอยากเปลี่ยนเป็นเดิน
ได้เรียนดุจดังมนุษย์คงจะเพลิน เผชิญคำถามที่เก็บอยู่ในใจ
อะไรคือไฟและใยมันจึงเรียกอะไรร้อนน
เมื่อไหร่กันหนาจิตใจอาวรณ์สุดจะถ่ายท้อนดวงใจอยากได้ไป
หนของทะเล..ทุ่มเทฝันใฝ่อยู่ในโลก..งาม~~
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
(Olhe essas aqui, preciosos)
Mas pra mim, ainda é pouco
Quero mais
Remover anúncio
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah! Pés
As barbatanas não ajudam não
Pernas são feitas pra andar, dançar
E passear pelas... como eles chamam?
Rua
Poder andar
Poder correr
Ver todo dia o sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria, por um só dia, poder viver
Com aquela gente e conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais desse... mar
TEKST PIOSENKI: NAPRAWDĘ CHCĘ
Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie ›
Spójrz na ten zbiór
To jasna rzecz,
Że więcej już chyba nie da się mieć
Można zazdrościć mi, że
Wszystko mam, czego chcę
Czy widzisz ten cudowny blask?
Tych skarbów dotąd nie widział nikt z was
Do szczęścia mało mi brak
Wiem,
Że uważasz tak
Mam przydasiów pokłady niemałe
I cotosie w kolekcji są mej
Chcesz, to mogę ci dać
Są wspaniałe
Ale cóż, kiedy ja więcej chcę?
Chciałabym być tam, gdzie ludzie są
Zobaczyć ich najprawdziwszy taniec
Jak płyną lekko tak
Przy pomocy, ach, nóg
Płetwy na ziemi nie sprawdzą się, bo
Stopy mieć trzeba, by stanąć na nich
I po ulicach móc
Jak oni mówią to?
Iść
Chcę mieszkać tam, kiedy jest cień
Lub w słońcu brodzić dzień cały
Wśród ludzi żyć
W ich świecie być
Naprawdę chcę
Marzę, by stąd uciec na ląd nazwany Ziemią
Śnię o tym, że przytuli mnie nadmorski piach
Na ziemi tej, dzieciom jest lżej
Ojcowie córki rozumieją
Bez zmuszania do pływania
Mija tam czas!
Chcę poznać już, co z nich każdy wie
Chcę na pytania me odpowiedzi
Co to ogień i czemu on rozprasza cień?
Gdy przyjdzie czas
Chciałabym raz
Wreszcie zobaczyć świat wspaniały!
W tym świecie żyć
Wolną już być
Naprawdę chcę!
Thank you so much po ❤️🧜🏻♂️
You’re welcomeee
[ARIEL]
¿Qué tengo aquí?, qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir que no hay más qué pedir
¿Qué es lo que ves a tu alrededor?
Tanta abundancia, tanto esplendor
Te hace pensar que yo no necesito más
Regalitos, ¿así? Tengo miles
Aunque a veces no sepa que son
¿Quieres no-se-ma-bobs? Tengo veinte
Pero yo, en verdad, quiero más
Yo quiero ver algo еspecial
Yo quiero ver una bеlla danza
Y caminar con los
¿Cómo se llaman? ¡Ah, pies!
Solo nadar no es original
¿Por qué no tener un par de piernas?
Y salir a pasear, ¿cómo dicen? ¿A pie?
Y poder ir a descubrir qué siento al estar ante el Sol
No tiene fin, quiero saber más, mucho más
¿Qué debo dar para vivir fuera del agua?
¿Qué hay que pagar para un día completo estar?
Pienso que allá lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?
Oh, a estudiar, ¿qué hay por saber?
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar?
¿Lo podré ver?
¿Cuándo me iré?
Quiero explorar, sin importarme cuándo volver
El exterior
Quiero formar parte de él
Thank you so so much. I can now finally sing this song 😊😂❤
Beautiful! What key is this in? How many tones does it go up? Thanks
Κοίταξε εδώ, δες θησαυρούς
Έχω σωρό ό,τι βάλει ο νους
Τόσα πολλά που θα πεις
"Αυτή είναι πλούσια"
Αληθινά , μοναδικά
Όλος ο κόσμος σε μια σπηλιά
Μια ματιά και θα πεις
"Ναι! Είναι πλούσια"
Θαυμαστά πραγματάκια χιλιάδες
Σαν γλυκό μυστικό τα κρατώ
Κι ό,τι άλλο σκεφτείς, εγώ το 'χω
Τι μ' αυτό; Δε μπορώ να χαρώ
Θέλω να ζω έξω απ'το νερό
Θέλω να δω τη στεριά τον ήλιο
Να περπατώ σε δυό ... πώς τα λένε;
Α χα χα ... πόδια
Μες το βυθό πώς να πας μακριά
Μα αν έχεις πόδια μπορείς να τρέξεις
Χοροπηδάς στην ... αχ! πώς το λένε αυτό;
Στη γη...
Θέλω να βγω έξω στο φως
Θέλω ξυπόλυτη έξω να τρέξω
Για μια στιγμή τέτοια ζωή
Θέλω να ζω
Να ονειρευτώ , να ερωτευτώ
Να αγαπήσω
Μόνο αυτό
Θέλω να δω τον ουρανό
Σίγουρα εκεί
Ξέρουν αυτοί
Πως να φερθούν
Σ'ένα κορίτσι
Τ' όνειρό μου περιμένει πάνω στη γη
Ζητάω να δω και να αισθανθώ
Ν' ανακαλύψω καινούργιους κόσμους
Τι είναι φωτιά και τι κάνει;
Τι θα πει φως;
Πότε θα 'ρθει 'κείνη η στιγμή
Να συναντήσω ό,τι αγαπάω;
Πάνω στη γη.. αχ
Τέτοια ζωή θέλω να ζω
Guardate un po' quello che ho
è una raccolta preziosa, lo so
Vi sembrerà che io sia
Una che ha tutto ormai!
Che tesoro! Che ricchezze!
Chi al mondo ne ha quanto me?
Se guardi intorno dirai: Oh, che meraviglie!
Ho le cose più strane e curiose
Non ho nulla da desiderar
Vuoi un... come si chiama? Io ne ho venti
Ma lassù, cosa mai ci sarà?
Imparerei tutto, già lo so
Vorrei provar anche a ballare
E camminar su quei ... come si chiamano? Ah, piedi!
Con le mie pinne non si può far
Vorrei le gambe per saltare
Ed andare a spasso per la ... come si dice? Strada!
Vedrai anch'io la gente che
Al Sole sempre sta come vorrei
Essere là, senza un perché in libertà!
Come vorrei poter uscir fuori dall'acqua
Che pagherei per stare un po' sdraiata al Sole
Scommetto che sulla terra le figlie non le sgridano mai...
Nella vita fanno in fretta ad imparar...
Ti sanno incantare e conoscono,
Ogni risposta a ciò che chiedi
Cos'è un fuoco? E sai perché ... come si dice? ...brucia?
Ma un giorno anch'io, se mai potrò
Esplorerò la riva lassù,
Fuori dal mar
Come vorrei vivere là ...
How much lower is this key than the original??
Tysm
hello po its amazing!!!! do you have the sheet music for this?
Anyone know what key this is?
C Major I believe
@@margueritemayers3191 thanks!
@@bradthemusician it is Bb
2:35
Hi - Does anyone knows what key they used on this version ? Thnx
AHH TYSSSSM
Parte do Seu Mundo
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
Hi, Sir! Can I use this for a TikTok cover? Thank you very much!
Ofcourse go ahead!
Look at this stuff, isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has everything?
Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Lookin' around here, you'd think
"Sure, she's got everything"
I've got gadgets and gizmos aplenty
I've got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs? I got twenty
But who cares? No big deal, I want more
I wanna be where the people are
I wanna see, wanna see 'em dancin'
Walkin' around on those... what d'ya call 'em? Oh, feet
Flippin' your fins, you don't get too far
Legs are required for jumpin', dancin'
Strollin' along down a... what's that word again? Street
Up where they walk, up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free, wish I could be
Part of that world
What would I give if I could live out of these waters?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Betcha on land they understand
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women, sick of swimmin'
Ready to stand
Ready to know what the people know
Ask 'em my questions and get some answers
What's a fire and why does it... what's the word... burn?
When's it my turn? Wouldn't I love
Love to explore that shore up above?
Out of the sea, wish I could be
Part of that world
よく見て Yoku mite
素敵ね Suteki ne
これで korede
もっと motto
完璧 kanpeki
なんでも Nandemo
持ってる motteru
私は Watashi wa
すべて subete
まわりじゅう Mawari juu
とり囲む Tori kakomu
なんて Nante
たくさんの takusan no
宝物 Takaramono
陸に Riku ni
あるもの arumono
ぜんぶ!Zenbu!
手にいれた Te ni ireta
なにに Nani ni
使う tsukau
ものかも mono kamo
知らないの Shiranai no
名前も namae mo
ねぇ Nee
これ欲しい? kore hoshii?
20個も Nijukko mo
あるの aruno
だけど Dakedo
足りない Tarinai
なにか Nanika
人間の Ningen no
住む国で sumu kuni de
見たいな Mitai na
素敵な Suteki na
ダンス dansu(dance)
そして歩く Soshite aruku
なんて言った? Nante itta?
あぁ あし Ah.. Ashi
ヒレじゃ Hire ja
遠くへ tooku e
ゆけない yukenai
足がいるわ Ashi ga iruwa
踊ったり odottari
散歩したり Sanpo shitari
どこを Doko wo
歩くん arukun
だっけ? dakke?
道 Michi
歩いて Aruite
走って Hashitte
日の光 Hi no hikari
あびながら abinagara
自由に Jiyuu ni
人間の ningen no
世界で sekai de
なんでも Nandemo
あげるわ ageru wa
ここを出て kokowo dete
あたたかい Atatakai
砂の suna no
上で ue de
眠れたら Nemure tara
陸には Riku ni wa
いないわ inai wa
あんな An'na
わからず屋は wakarazuyawa
わたしは Watashi wa
子供じゃ Kodomo ja
ないのよ Nai noyo
あぁ Ah
わからない wakaranai
こと koto
たくさん takusan
教えて Oshiete
欲しいこと hoshii koto
たくさん takusan
なぜ火は Naze hi wa
燃えるの moeruno
教えて Oshiete
いつの日か Itsuno hi ka
陸の Riku no
世界の Sekai no
果てまでも hate mademo
ゆきたい Yukitai
人間の Ningen no
世界へ Sekai e
Maybe he's right
Maybe there is something the matter with me
I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad
[Verse 1]
Igeot jom bwa singihaji
Naega moeun geotdeul daedanhaji
Naega sesang modeun geol da gajin geot gatgetji
Igeot jom bwa areumdapgo sinbihan mulgeondeul barabomyeon
Neon ireoke malhalgeol
Eojjeom, modu ne geoni
Naegen jaeminneun geotdeuldo manchi
Aju gwihago byeollan geotdo
Neodo hanbeon bollae? jeongmal mana
Hajiman igeollon bujokae
Saramdeuri saneun den eotteolkka
Bogosipeo chumeul chuneun yeonin
Georeodanineun geol
Mworago bulleo? o, dari
Jineureomironeun meolli mot ga
Dariga eopseumyeon chumdo mot chwo
Doradanineun goseul
Mwora geureoji? geori
1
Grupo Frontera 'un x100to' Letra Oficial Y Significado | VerifiedRich Greedy 'Leveling Up' (Live Performance) | Open MicKali 'Area Codes' Official Lyrics & Meaning | VerifiedCorook 'if i were a fish' Official Lyrics & Meaning | Verified
[Chorus]
Geotgo sipgo ttwigo sipeo
Jeo taeyang arae eodiseodeun
Jayuropge salgo sipeo
Jeogoseseo
[Verse 2]
Jeo bakkeuro nagaryeomyeon eotteoke hana
Haetbit arae morae wie nupgo sipeo
Geugoseseon ihaehalgeol
Nagachi honnaji anketji
Du bal ditgo seol su itge haejul geoya
Nan algo sipeo sesang modeun geol
Gunggeumhan modeun geol mutgo sipeo
Daeche buriran mueolkka tteugeopdaneun geon?
Eonjeilkka jayuroun sesang mannal su inneun geu nal
[Outro]
Jayuropge gago sipeo
Jeogoseuro
Si tan solo pudiera hacerle ver
Que no veo la cosas como él lo hace
No es posible que un mundo que hace tantas maravillas, sea
Tan malo
¿Qué tengo aquí?
Qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir
"Que no hay más que pedir"
Qué lo que ves
A tu alrededor
Tanta abundancia
Tanto esplendor
Te hace pensar que yo no
Necesito más
Regalitos así tengo miles
Aunque a veces no sepa que son
¿Quieres, no sé, nopos?, ¡tengo 20!
Pero yo
En verdad
Quiero más
Yo quiero ver algo especial
Yo quiero ver una bella danza
Y caminar con los... ¿cómo se llaman?
Ah, ¡pies!
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear... ¿cómo dicen?
A pie
Y poder ir a descubrir
Que siento al estar ante el sol
No tiene fin
Quiero saber más, mucho más
Qué debo dar para vivir fuera del agua
Qué hay que pagar para un día completo estar
Pienso que allá
Lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?, oh
A estudiar, que hay por saber
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego?, y ¿qué es quemar?
Lo podré, ver
Cuando me iré, quiero explorar
Sin importarme cuando volver
Al exterior
Quiero formar
Parte de él
What key is this?
Bb
Sana next time mad malaking font size ❤
Dang you guys are fast
Nice
❤
Chords ?
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
이것 좀 봐 신기하지
내가 모은 것들 대단하지
내가 세상 모든 걸 다 가진 것 같겠지
이것 좀 봐 아름답고 신비한 물건들 바라보면
넌 이렇게 말할걸
어쩜, 모두 네 거니
내겐 재밌는 것들도 많지
아주 귀하고 별난 것도
너도 한번 볼래? 정말 많아
하지만 이걸론 부족해
사람들이 사는 덴 어떨까
보고싶어 춤을 추는 연인
걸어다니는 걸
뭐라고 불러? 오, 다리
지느러미로는 멀리 못 가
다리가 없으면 춤도 못 춰
돌아다니는 곳을
뭐라 그러지? 거리
걷고 싶고 뛰고 싶어
저 태양 아래 어디서든
자유롭게 살고 싶어
저곳에서
저 밖으로 나가려면 어떻게 하나
햇빛 아래 모래 위에 눕고 싶어
그곳에선 이해할걸
나같이 혼나지 않겠지
두 발 딛고 설 수 있게 해줄 거야
난 알고 싶어 세상 모든 걸
궁금한 모든 걸 묻고 싶어
대체 불이란 무얼까 뜨겁다는 건?
언제일까 자유로운 세상 만날 수 있는 그 날
자유롭게 가고 싶어
저곳으로
Nhìn xem quanh đây, thậ là thích đi
Và ai cũng nghĩ bộ su tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì mà ta không có trên đời này?
Nhìn và khám phá, toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây, ai chẳng nghĩ rằng:
"Trời! Ta quá sướng hay chăng?"
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích nhứng thư này không? - Ta có hai mươi cái!
Chẳng cần nhé, thật không đáng
Mà ta muốn
Đi lên trên kia, thế giới của loài người
Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ
Một vòng thật tròn trên những:
Gọi là gì vậy ta? - Ô! Chân
Vây ta bơi đây, sao có thể làm gì?
Trên đôi chân kia, ta sẽ tự do khiêu vũ
Và đi tung tăng trên những:
Từ đó gọi là gì? - Hơ! Đưồng đi
Bàn chân đưa lối, họ đi muôn nơi
Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi
Thế giới con người, ước chi có ngày
Được như họ thôi!
Sẽ phải lám gì để được như ý?
Rời xa biển khơi này
Giấc mơ một ngày, được lên trên đấy
Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều, họ luôn thương yêu
Và họ không khắt khe với những đứa con
Này cô gái ơi, chẳng còn muốn bơi
Trưởng thành đi thôi
Hòa vào dòng đời, thế giới của loài người
Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng
Và ngọn lửa đó là gì vậy?
Từ gì đây cháy?
Chờ ngày mai tới, để ta rong chơi
Ở trên thế giới tan luôn thầm ước mơ
Rất xa nơi này, ước sao được thấy
Trần gian mộng mơ
Kon ik het hem maar aan z'n verstand brengen..
Ik zie de dingen niet zoals hij ze ziet
Ik begrijp echt niet dat een wereld
die zulke mooie dingen maakt,slecht is
Moet je eens zien,..wat hier al ligt...
zoiets is toch een geweldig gezicht
Vind je me dan niet n kind een meisje dat..alles heeft
Zoveel gevonden hier in de zee
als je hier rondkijkt krijg je het idee..
't Meisje dat dit heeft vergaard,tja die heeft alles wel
Al die spulletjes vind ik zo prachtig..ik bewonder ze iedere keer,
Wil je dittemedat??k heb er tachtig...!!!
't Maakt niet uit,
't Heeft geen zin
Ik wil meer...
Ik wil eens zien waar de mensen zijn,
Ik wil eens zien hoe die mensen dansen
Zij lopen rond op die ... hoe noem je die??Ow voeten!!
Slaan met je staart heeft geen enkele zin
Benen zijn nodig voor springen, dansen
Of als je wandelt op ...hoe heet dat ook alweer...straat
Daar wil ik heen
als dat toch kon heerlijk genieten warm in de zon
Dat is mijn wens net als een mens bij hen te zijn
Das mijn idee boven de zee wil ik graag leven
Denk je eens in een zeemeermin lui op het strand
Niemand zal mij daar op het land...hoop ik...ooit n standje geven
Daar zijn paatjes en mamaatjes heel tolerant
En ik wil zo graag als ik hen iets vraag
dat zij mij zeggen wat iets betekend
Wat is vuur nou je ziet dat het...hoe noem je dat...brandt
Ik wil aan land het lijkt me zo fijn
ik wil omhoog naar de zonneschijn
Dat is mijn wens...net als mens bij hen te zijn
www.letssingit.com/nl/disney-songtekst-part-of-your-world-dutch-4lsf7f9
LetsSingIt - The Internet Lyrics Database
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý
Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì
Mà ta không có trên đời này
Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời)
Ta quá sướng hay chăng
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái
Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý
Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì
Mà ta không có trên đời này
Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời)
Ta quá sướng hay chăng
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái
Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn
Đi lên trên kia thế giới của loài người
Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ
Một vòng thật tròn trên những
Gọi là gì vậy ta ô chân
Vây ta bơi đây sao có thể làm gì
Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ
Ta đi tung tăng trên những
Từ đó gọi là gì đường đi
Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi
Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi
Thế giới con người ước chi có ngày
Được như họ thôi
Sẽ phải làm gì để được như ý
Rời xa biển khơi này
Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy
Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu
Và họ không khắt khe với những đứa con
Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi
Trưởng thành đi thôi
Hoà vào dòng đời thế giới của loài người
Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng
Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy
Chờ ngày mai tới để ta rong chơi
Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ
Rất xa nơi này ước sao để thấy
Trần gian mộng mơ
Tổng quanVideoLời bài hátNghe
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý
Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì
Mà ta không có trên đời này
Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời)
Ta quá sướng hay chăng
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái
Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn
Đi lên trên kia thế giới của loài người
Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ
Một vòng thật tròn trên những
Gọi là gì vậy ta ô chân
Vây ta bơi đây sao có thể làm gì
Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ
Ta đi tung tăng trên những
Từ đó gọi là gì đường đi
Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi
Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi
Thế giới con người ước chi có ngày
Được như họ thôi
Sẽ phải làm gì để được như ý
Rời xa biển khơi này
Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy
Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu
Và họ không khắt khe với những đứa con
Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi
Trưởng thành đi thôi
Hoà vào dòng đời thế giới của loài người
Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng
Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy
Chờ ngày mai tới để ta rong chơi
Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ
Rất xa nơi này ước sao để thấy
Trần gian mộng mơ
เมื่อเธอลองมอง ของพวกนี้
สิ่งที่ดีๆ มีทุกอย่างเลยจริงๆ
อาจดูเหมือนฉันมีทุกสิ่ง
มีจนพร้อม ครบเกินใคร
ถ้ำอลังการ ใหญ่เกินคิดฝัน
สิ่งอัศจรรย์
เก็บไว้มากมายเพียงใด
อาจมองแล้วคิดในหัวใจ...
ใช่..มีครบของดีๆ
ไม่ว่าของสวย ของเล่น
มีเป็นกองใหญ่
แปลกแค่ไหน
ดีเพียงใด เราก็มี
จะสะสมไว้บ้างไหม มีตั้งยี่สิบ
แต่ใครสน เรื่องแค่นี้
ไม่เพียงพอ
อยากจะอยู่ กับผู้คนบนดิน
อยากจะยลยิน
คนเต้นรำอย่างไรหนอ
เดินเคลียคลอ บนสอง
เรียกอะไรนะ
อ๋อ ..เท้าไงล่ะ
สะบัดครีบ คงไม่ไกลเกินวา
ควรจะมีขา
ไว้โดดอย่างคนเขา
เดินตัวเบาบนพื้น
คำว่าอะไรนะ ...
ถนน
ที่คนเดินเหิน
วิ่งเพลินกันไป
สุขใจในแสงตะวัน จากเบื้องบน
เที่ยวเพลินเดินเล่น
ขอเป็นเช่นคน
อยู่บนโลกงาม
ต้องทำยังไง
อยากจะออกไป
อยู่ในน้ำ แสนหน่าย
ฝันไม่เคยคลาย
อยากเอนอุ่นกาย
แนบทรายวับวาม
ผู้คนบนดิน
จะต้องเข้าใจ
และไม่มัว
เฝ้าบังคับ และคอยห้าม
พวกเราสาวงาม
ว่ายแต่น้ำเย็น
อยากเปลี่ยนเป็นเดิน
ได้เรียนดุจดั่งมนุษย์ คงจะเพลิน
เผชิญคำถาม ที่เก็บอยู่ในใจ
อะไรคือไฟ
แล้วใยมันจึง
เรียกอะไร ... ร้อน
เมื่อไรกันหนา
จิตใจอาวรณ์
สุดจะไถ่ถอน
ดวงใจอยากได้ไป
พ้นท้องทะเล
ทุ่มเทฝันใฝ่
อยู่ในโลก...งาม
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
Qué tengo aquí? Qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir
Que no hay más que pedir
¿Qué es lo que ves a tú alrededor?
Tanta abundancia, tanto esplendor
Me hace pensar que yo no necesito más
Regalitos así tengo miles
Aunque a veces no sepa qué son
¿Quieres un, no sé, mapas? Tengo veinte
Pero yo, en verdad, quiero más
Yo quiero ver algo especial
Yo quiero ver una bella danza
Y caminar con los ¿cómo se llaman?
Ah, ¡pies!
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear, ¿cómo dicen? A pie
Y poder ir, a descubrir
Qué siento al estar ante el Sol
No tiene fin, quiero saber más, mucho más
Qué debo dar para vivir fuera del agua
Qué hay que pagar
Para un día, completo estar
Pienso que allá lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?
A estudiar qué hay, por saber
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? Lo podré ver
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear a pie
¿Cuándo me iré? Quiero explorar
Sin importarme cuándo volver
El exterior, quiero formar parte de él
El exterior, quiero formar parte de él
¿Qué tengo aquí?
Qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir
"Que no hay más que pedir"
Qué lo que ves
A tu alrededor
Tanta abundancia
Tanto esplendor
Te hace pensar que yo no
Necesito más
Regalitos así tengo miles
Aunque a veces no sepa que son
¿Quieres, no sé, nopos?, ¡tengo 20!
Pero yo
En verdad
Quiero más
Yo quiero ver algo especial
Yo quiero ver una bella danza
Y caminar con los... ¿cómo se llaman?
Ah, ¡pies!
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear... ¿cómo dicen?
A pie
Y poder ir a descubrir
Que siento al estar ante el sol
No tiene fin
Quiero saber más, mucho más
Qué debo dar para vivir fuera del agua
Qué hay que pagar para un día completo estar
Pienso que allá
Lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?, oh
A estudiar, que hay por saber
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego?, y ¿qué es quemar?
Lo podré, ver
Cuando me iré, quiero explorar
Sin importarme cuando volver
Al exterior
Quiero formar
Parte de él
이것 좀 봐 신기하지
내가 모은 것들 대단하지
내가 세상 모든 걸
다 가진 것 같겠지
이것 좀 봐 아름답고
신비한 물건들 바라보면
넌 이렇게 말할걸
어쩜, 모두 네 거니
내겐 재밌는 것들도 많지
아주 귀하고 별난 것도
너도 한번 볼래? 정말 많아
하지만 이걸론 부족해
사람들이 사는 덴 어떨까
보고싶어 춤을 추는 연인
걸어다니는 걸
뭐라고 불러? 오, 다리
지느러미로는 멀리 못 가
다리가 없으면 춤도 못 춰
돌아다니는 곳을
뭐라 그러지? 거리
걷고 싶고 뛰고 싶어
저 태양 아래 어디서든
자유롭게 살고 싶어
저곳에서
저 밖으로 나가려면 어떻게 하나
햇빛 아래 모래 위에 눕고 싶어
그곳에선 이해할걸
나같이 혼나지 않겠지
두 발 딛고 설 수 있게 해줄 거야
난 알고 싶어 세상 모든 걸
궁금한 모든 걸 묻고 싶어
대체 불이란 무얼까 뜨겁다는 건?
언제일까 자유로운 세상 만날 수 있는 그 날
자유롭게 가고 싶어
저곳으로
Does anybody know which key this is in?
2:45
What key is this?
Nhìn xem quanh đây, thậ là thích đi
Và ai cũng nghĩ bộ su tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì mà ta không có trên đời này?
Nhìn và khám phá, toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây, ai chẳng nghĩ rằng:
"Trời! Ta quá sướng hay chăng?"
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích nhứng thư này không? - Ta có hai mươi cái!
Chẳng cần nhé, thật không đáng
Mà ta muốn
Đi lên trên kia, thế giới của loài người
Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ
Một vòng thật tròn trên những:
Gọi là gì vậy ta? - Ô! Chân
Vây ta bơi đây, sao có thể làm gì?
Trên đôi chân kia, ta sẽ tự do khiêu vũ
Và đi tung tăng trên những:
Từ đó gọi là gì? - Hơ! Đưồng đi
Bàn chân đưa lối, họ đi muôn nơi
Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi
Thế giới con người, ước chi có ngày
Được như họ thôi!
Sẽ phải lám gì để được như ý?
Rời xa biển khơi này
Giấc mơ một ngày, được lên trên đấy
Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều, họ luôn thương yêu
Và họ không khắt khe với những đứa con
Này cô gái ơi, chẳng còn muốn bơi
Trưởng thành đi thôi
Hòa vào dòng đời, thế giới của loài người
Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng
Và ngọn lửa đó là gì vậy?
Từ gì đây cháy?
Chờ ngày mai tới, để ta rong chơi
Ở trên thế giới tan luôn thầm ước mơ
Rất xa nơi này, ước sao được thấy
Trần gian mộng mơ
Parte do Seu Mundo
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý
Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì
Mà ta không có trên đời này
Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời)
Ta quá sướng hay chăng
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái
Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn
Đi lên trên kia thế giới của loài người
Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ
Một vòng thật tròn trên những
Gọi là gì vậy ta ô chân
Vây ta bơi đây sao có thể làm gì
Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ
Ta đi tung tăng trên những
Từ đó gọi là gì đường đi
Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi
Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi
Thế giới con người ước chi có ngày
Được như họ thôi
Sẽ phải làm gì để được như ý
Rời xa biển khơi này
Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy
Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu
Và họ không khắt khe với những đứa con
Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi
Trưởng thành đi thôi
Hoà vào dòng đời thế giới của loài người
Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng
Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy
Chờ ngày mai tới để ta rong chơi
Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ
Rất xa nơi này ước sao để thấy
Trần gian mộng mơ
เมื่อเธอลองมอง ของพวกนี้
สิ่งที่ดีๆ มีทุกอย่างเลยจริงๆ
อาจดูเหมือนฉันมีทุกสิ่ง
มีจนพร้อม ครบเกินใคร
ถ้ำอลังการ ใหญ่เกินคิดฝัน
สิ่งอัศจรรย์
เก็บไว้มากมายเพียงใด
อาจมองแล้วคิดในหัวใจ...
ใช่..มีครบของดีๆ
ไม่ว่าของสวย ของเล่น
มีเป็นกองใหญ่
แปลกแค่ไหน
ดีเพียงใด เราก็มี
จะสะสมไว้บ้างไหม มีตั้งยี่สิบ
แต่ใครสน เรื่องแค่นี้
ไม่เพียงพอ
อยากจะอยู่ กับผู้คนบนดิน
อยากจะยลยิน
คนเต้นรำอย่างไรหนอ
เดินเคลียคลอ บนสอง
เรียกอะไรนะ
อ๋อ ..เท้าไงล่ะ
สะบัดครีบ คงไม่ไกลเกินวา
ควรจะมีขา
ไว้โดดอย่างคนเขา
เดินตัวเบาบนพื้น
คำว่าอะไรนะ ...
ถนน
ที่คนเดินเหิน
วิ่งเพลินกันไป
สุขใจในแสงตะวัน จากเบื้องบน
เที่ยวเพลินเดินเล่น
ขอเป็นเช่นคน
อยู่บนโลกงาม
ต้องทำยังไง
อยากจะออกไป
อยู่ในน้ำ แสนหน่าย
ฝันไม่เคยคลาย
อยากเอนอุ่นกาย
แนบทรายวับวาม
ผู้คนบนดิน
จะต้องเข้าใจ
และไม่มัว
เฝ้าบังคับ และคอยห้าม
พวกเราสาวงาม
ว่ายแต่น้ำเย็น
อยากเปลี่ยนเป็นเดิน
ได้เรียนดุจดั่งมนุษย์ คงจะเพลิน
เผชิญคำถาม ที่เก็บอยู่ในใจ
อะไรคือไฟ
แล้วใยมันจึง
เรียกอะไร ... ร้อน
เมื่อไรกันหนา
จิตใจอาวรณ์
สุดจะไถ่ถอน
ดวงใจอยากได้ไป
พ้นท้องทะเล
ทุ่มเทฝันใฝ่
อยู่ในโลก...งาม 0:10
2:43
Parte do Seu Mundo
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Remover anúncios
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar