Spanish Lyrics La Sirenita - Parte de Tu Mundo Disney ¿Qué tengo aquí? Qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir Que no hay más que pedir ¿Qué es lo que ves a tú alrededor? Tanta abundancia, tanto esplendor Me hace pensar que yo no necesito más Regalitos así tengo miles Aunque a veces no sepa qué son ¿Quieres un, no sé, mapas? Tengo veinte Pero yo, en verdad, quiero más Yo quiero ver algo especial Yo quiero ver una bella danza Y caminar con los ¿cómo se llaman? Ah, ¡pies! Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear, ¿cómo dicen? A pie Y poder ir, a descubrir Qué siento al estar ante el Sol No tiene fin, quiero saber más, mucho más Qué debo dar para vivir fuera del agua Qué hay que pagar Para un día, completo estar Pienso que allá lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar? A estudiar qué hay, por saber Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? Lo podré ver Solo nadar no es original Por qué no tener un par de piernas Y salir a pasear a pie ¿Cuándo me iré? Quiero explorar Sin importarme cuándo volver El exterior, quiero formar parte de él El exterior, quiero formar parte de él
Parte do seu mundo (A pequena sereia) Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Mas pra mim, ainda é pouco Quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus.. Como eles chamam? Ah! Pés As barbatanas não ajudam não Pernas são feitas pra andar, dançar E passear pela... como eles chamam? Rua... Poder andar Poder correr Ver todo o dia o sol nascer Eu quero ver Eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria, por um só dia, poder viver Com aquela gente ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver... Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Nunca verá Lo que hay aquí Tantos tesoros que yo descubrí ¿Cuánto nos queda por ver Y soñar y sentir? ¿Tu crees que yo, alrededor No veo dones, fortuna, esplendor? Piensas que debo decir: No necesito más Cosas raras guardamos a miles Aunque no las sepamos usar ¿Quieres un no-se-que-bobs? Tengo veinte Pero ves, no me se Conformar Quiero saber si sabré bailar Yo quiero ver una bella danza Y caminar con los ¿Cómo se llaman? Ah... pies Siempre nadar no es original Quiero tener un par de piernas Y salir a pasear ¿Cómo dicen? A pie... Saber correr, saber saltar Saber que el sol me va a acariciar Sueño sin fin, quiero subir Salir del mar ¿Qué hay que pagar Para vivir fuera del agua? ¿Para dormir sobre la arena Cuánto hay que dar? Pienso que allá lo entenderán Puesto que no prohiben nada ¿Por qué habrían de impedirme Ir a jugar? Oh si ellos estudian, lo mismo yo Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego? ¿qué es quemar? Lo podré ver... ¿Cuándo me iré? Quiero explorar Sin importarme cuando volver El exterior Quiero formar Parte de el
Je ne vois pas les choses à sa manière Comment est-ce qu'un monde qui fait d'aussi beaux objets Pourrait être aussi barbare? Tous ces secrets que j'ai gardés Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée? Ne crois-tu pas que je suis Bien trop gâtée par la vie? Vois ces trésors et ces merveilles Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils En voyant ca, tu te dis "Oui, c'est un paradis" J'ai des gadgets, des trucs-choc, des trucs chouettes J'ai des couic et des couac à gogo Tu veux un tire-baba? J'en ai des tas (oh) Et tout ça m'indifère et m'ennuie Moi, je voudrais parcourir le monde Moi, je voudrais voir le monde danser Le voir marcher sur ses- Comment ca s'appelle? Ah, pieds (hmm) On ne va nulle part en battant des nageoires Il faut des jambes pour sauter et danser Flâner le long de ces- Comment ca s'appelle? Rues Si l'hommes marche, si l'homme court S'il peut, sur terre, rêver au grand jour Comme j'aimerais, si je pouvais partir là-bas Je donnerais tout ce que j'ai pour partir d'ici Pour caresser les grains dorés du sable chaud Les hommes comprennent, j'en suis certaine Et leurs filles peuvent rêver sans frayeur Femmes sirènes, femmes humaines J'ai fait mon choix Moi, je veux savoir, moi, je veux pouvoir Poser des questions et qu'on me réponde Qu'est-ce que le feu? Pourquoi est-ce qu'il, quoi déjà? Brûle? Un jour viendra, je partirai Je partirai sans aucun regret Vivre sur terre Loin de la mer Partir là-bas
Using UnMixIt, Halle Bailey's fans were able to isolate her vocals from the piano track of "Part of Your World" and create their own karaoke version. They shared it on UA-cam for everyone to enjoy!
¿Qué tengo aquí?, Qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir que no hay más que pedir ¿Qué es lo que ves a tu alrededor? Tanta abundancia, tanto esplendor Te hace pensar que yo no necesito más Regalitos, ¿así? Tengo miles Aunque a veces no sepa que son ¿Quieres "no-se-ma-bobs"? Tengo veinte Pero yo, en verdad, quiero más Yo quiero ver algo especial Yo quiero ver una bella danza Y caminar con los... ¿Cómo se llaman? ¡Ah, pies! Solo nadar no es original ¿Por qué no tener un par de piernas? Y salir a pasear, ¿cómo dicen? ¿A pie? Y poder ir a descubrir qué siento al estar ante el sol No tiene fin, quiero saber más, mucho más ¿Qué debo dar para vivir fuera del agua? ¿Qué hay que pagar para un día completo estar? Pienso que allá lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar? Oh, a estudiar, ¿qué hay por saber? Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? ¿Lo podré ver? ¿Cuándo me iré? Quiero explorar, sin importarme cuándo volver El exterior Quiero formar parte de él
Part of Your World Lyrics Look at this stuff, isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? Look at this trove, treasures untold How many wonders can one cavern hold? Lookin' around here, you'd think "Sure, she's got everything" I've got gadgets and gizmos aplenty I've got whozits and whatzits galore You want thingamabobs? I got twenty But who cares? No big deal, I want more I wanna be where the people are I wanna see, wanna see 'em dancin' Walkin' around on those... what d'ya call 'em? Oh, feet Flippin' your fins, you don't get too far Legs are required for jumpin', dancin' Strollin' along down a... what's that word again? Street Up where they walk, up where they run Up where they stay all day in the sun Wanderin' free, wish I could be Part of that world What would I give if I could live out of these waters? What would I pay to spend a day warm on the sand? Betcha on land they understand Bet they don't reprimand their daughters Bright young women, sick of swimmin' Ready to stand Ready to know what the people know Ask 'em my questions and get some answers What's a fire and why does it... what's the word... burn? When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore that shore up above? Out of the sea, wish I could be Part of that world
[ARIEL] ¿Qué tengo aquí?, qué lindo es Es un tesoro que descubrí Es muy simple decir que no hay más qué pedir ¿Qué es lo que ves a tu alrededor? Tanta abundancia, tanto esplendor Te hace pensar que yo no necesito más Regalitos, ¿así? Tengo miles Aunque a veces no sepa que son ¿Quieres no-se-ma-bobs? Tengo veinte Pero yo, en verdad, quiero más Yo quiero ver algo еspecial Yo quiero ver una bеlla danza Y caminar con los ¿Cómo se llaman? ¡Ah, pies! Solo nadar no es original ¿Por qué no tener un par de piernas? Y salir a pasear, ¿cómo dicen? ¿A pie? Y poder ir a descubrir qué siento al estar ante el Sol No tiene fin, quiero saber más, mucho más ¿Qué debo dar para vivir fuera del agua? ¿Qué hay que pagar para un día completo estar? Pienso que allá lo entenderán Puesto que no prohíben nada ¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar? Oh, a estudiar, ¿qué hay por saber? Con mis preguntas y sus respuestas ¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? ¿Lo podré ver? ¿Cuándo me iré? Quiero explorar, sin importarme cuándo volver El exterior Quiero formar parte de él
Italian🇮🇹 Guardate un po' quello che ho è una raccolta preziosa, lo so Vi sembrerà che io sia Una che ha tutto ormai! Che tesoro! Che ricchezze! Chi mai al mondo ne ha quanto me? Se guardi intorno dirai: Oh, che meraviglie! Ho le cose più strane e curiose Non ho nulla da desiderar Vuoi un... come si chiama? Io ne ho venti Ma lassù, cosa mai ci sarà? Imparerei tutto, già lo so Vorrei provare anche a ballare E camminar su quei ... come si chiamano? Ah, piedi! Con le mie pinne non si può far Vorrei le gambe per saltare Ed andare a spasso per la ... come si dice? Strada! Vedrei anch'io la gente che Al Sole sempre sta come vorrei Essere lì, senza un perché in libertà! Come vorrei poter uscir fuori dall'acqua Che pagherei per stare un po' sdraiata al Sole Scommetto che sulla terra le figlie non le sgridano mai... Nella vita fanno in fretta ad imparar... Ti sanno incantar e conoscono, Ogni risposta a ciò che chiedi Cos'è un fuoco? E sai perché ... come si dice? ...brucia? Ma un giorno anch'io, se mai potrò Esplorerò la riva lassù, Fuori dal mar Come vorrei vivere là...
Hey is it just me or the ending starting from "out of the sea..." is kinda off the note compared to the original or other cover? Feel free to correct me if Im wrong, thanks!
Hi :) it's correct. It's just a tricky note to sing after the instrumental pause, for these reasons: 1) the note change from 'shore up above' to 'out of the sea' is hard to catch 2) the chord doesn't really help you get the correct note for 'out' 3) the instrumental gap makes it harder to know where to pick back up. I recommend practising that section alongside the original (with the vocals) to get used to it. Hope that helps
Ці чарівні,речі людські, Бути також,у скарбниці моїй Кожен позаздрить,мабуть,трофеїв цих, власниці. Царство краси маю тепер Серед похмурих, підводних печер. Мабуть, ти думаєш теж, слухай, - ти в раю живеш. Ці плоди принесла моя праця. Я цих, як його, маю мішок. Тут якщо воно є, цілих двадцять, Та в душі, стільки мрій і думок.... От би мені та у світ людей. Бачила б я дивовижні танці Бачила б рухи цих, Як ти казав? А, ніг, Не знадобиться там хвостик цей, Людям у світі потрібні ноги. Там же у них мільйон... Як це по їхньому? -Доріг! Мрію колись буду я йти, Там, де проміння л'є з висоти! Сонце ясне, вабить мене Той дивний світ! Я б розцвіла, як би жила поза водою! Сняться мені щасливі дні на берегах! Як добре в тих царствах людських, Де ніхто не картає доньок, Що посміли, і зуміли Пізнати світ! Я знатиму все про життя людей Я б їх спитала, та як спитати: Де береться... Ну як його? Полум'я. Так, Вірю однак, Прийде мій час Люди,я мрію жити між вас! Знову на дні, Снився мені Ваш дивний світ...
Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Spójrz na ten zbiór To jasna rzecz, Że więcej chyba już nie da się mieć Można zazdrościć mi, że Wszystko mam, czego chcę Czy widzisz ten cudowny blask? Tych skarbów dotąd nie widział nikt z was Do szczęścia mało mi brak Wiem, Że uważasz tak Mam przydasiów pokłady niemałe I cotosie w kolekcji są mej Chcesz, to mogę ci dać Są wspaniałe Ale cóż, kiedy ja więcej chcę? Chciałabym być tam, gdzie ludzie są Zobaczyć ich najprawdziwszy taniec Jak płyną lekko tak Przy pomocy, ach, nóg Płetwy na ziemi nie sprawdzą się, bo Stopy mieć trzeba, by stanąć na nich I po ulicach móc... Jak oni mówią to? Iść Chcę mieszkać tam, kiedy jest cień Lub w słońcu brodzić dzień cały Wśród ludzi żyć W ich świecie być Naprawdę chcę Marzę, by stąd uciec na ląd nazwany Ziemią Śnię o tym, że przytuli mnie nadmorski piach Na ziemi tej, dzieciom jest lżej Ojcowie córki rozumieją Bez zmuszania do pływania Mija tam czas! Chcę poznać już, co z nich każdy wie Chcę na pytania me odpowiedzi Co to ogień i czemu on rozprasza cień? Gdy przyjdzie czas Chciałabym raz Wreszcie zobaczyć świat wspaniały! W tym świecie żyć Wolną już być Naprawdę chcę!
Masdan mo ito Diba't kay ganda koleksyon ko'y tila ba kumpleto na Siguro sa isip mo ay Lahat na sakanya na Iyong pagmasdan Ang tanging yaman Lahat ng gamit ma'y istoryang laan Kung titignan mo ang lahat Oo nga Na saakin na Malaki maliit man na bagay Mga bagay na di ko alam Gusto mo ng mga kalakuti? Eto bente! Kahit na Eh ano? Kulang pa Gusto kong lakbayin kung nasan sila Makita silang sumayaw sa lupa Nakakalakad gamit ang Ano kasing tawag dun? Ah mga paa Sa paglangoy walang mararating Tumalon, sumayaw pag meron kang binti Namamasyal sa mga Ano kasi yon? Daan Kayang lumakad, kayang tumakbo Magtagal sa init dulot ng araw Sila'y malaya Gusto ko rin maging parte non Kahit ano ibibigay ko Lumaya lang dito Magkano b'ang magtampisaw sa buhanginan Pustahan man sa lupaan Mga anak nila'y di napipilitan Mga nag nininingning, matatalino, mga malaya Ah handa na ako na matuto pa Maghanap ng sagot saking katanungan Ano ang apoy at bakit nga ba ito Nagliliyab Kailan pa kaya mararanasan Ang matagal ko ng pinapangarap Malayo sa dagat Oh kay tamis Maging parte ng Mundo mo
Parte do Seu Mundo A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Nhìn xem quanh đây, thật đẹp hết ý Và ai cũng nghĩ bộ su tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì mà ta không có trên đời này?
Nhìn và khám phá, toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây, ai chẳng nghĩ rằng: "Trời! Ta quá sướng hay chăng?"
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích nhứng thư này không? - Ta có hai mươi cái! Chẳng cần nhé, thật không đáng Mà ta muốn
Đi lên trên kia, thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một vòng thật tròn trên những: Gọi là gì vậy ta? - Ô! Chân
Vây ta bơi đây, sao có thể làm gì? Trên đôi chân kia, ta sẽ tự do khiêu vũ Và đi tung tăng trên những: Từ đó gọi là gì? - Hơ! Đưồng đi
Bàn chân đưa lối, họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người, ước chi có ngày Được như họ thôi!
Sẽ phải lám gì , để được như ý? Rời xa biển khơi này Giấc mơ một ngày, được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều, họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con Này cô gái ơi, chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi
Hòa vào dòng đời, thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy? Từ gì đây cháy?
Chờ ngày mai tới, để ta rong chơi Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ Rất xa nơi này, ước sao được thấy Trần gian mộng mơ
Maybe he's right Maybe there is something the matter with me I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad Look at this stuff Isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? Look at this trove Treasures untold How many wonders can one cavern hold? Looking around here you'd think Sure, she's got everything I've got gadgets and gizmos a-plenty I've got whozits and whatzits galore You want thingamabobs? I've got twenty! But who cares? No big deal I want more I wanna be where the people are I wanna see, wanna see 'em dancin' Walking around on those, what do you call 'em? Oh, feet Flippin' your fins, you don't get too far Legs are required for jumping, dancing Strolling along down a, what's that word again? Street Up where they walk, up where they run Up where they stay all day in the sun Wanderin' free, wish I could be Part of that world What would I give if I could live out of these waters? What would I pay to spend a day warm on the sand? Bet'cha on land they understand Bet they don't reprimand their daughters Bright young women, sick of swimmin' Ready to stand And ready to know what the people know Ask 'em my questions and get some answers What's a fire and why does it, what's the word? Burn? When's it my turn? Wouldn't I love, love to explore that shore up above? Out of the sea Wish I could be Part of that world Source: LyricFind
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì Mà ta không có trên đời này Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời) Ta quá sướng hay chăng Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn Đi lên trên kia thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một vòng thật tròn trên những Gọi là gì vậy ta ô chân Vây ta bơi đây sao có thể làm gì Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ Ta đi tung tăng trên những Từ đó gọi là gì đường đi Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người ước chi có ngày Được như họ thôi Sẽ phải làm gì để được như ý Rời xa biển khơi này Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi Hoà vào dòng đời thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy Chờ ngày mai tới để ta rong chơi Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ Rất xa nơi này ước sao để thấy Trần gian mộng mơ
katsohan nyt, mikä tää on kaunis on se vaan niin tuntematon minulla kaikki jo on, sittenkään kaikkea ihailla voin aarteita kun luola tää kätkee nää ihmeeni mun kaiken kun näät sanotkin, wau sai kaiken hän sai myös roskia, romua kyllin mitä kaikella tehdä mä voin -katso nyt näitäkin, niitä on tusina! siitä viis, tahdon siis enemmän mä tahdon niin ylös maailmaan tahdon mä niin mennä mukaan tanssiin tanssia näillä noin -mitä ne ovat? -ai niin, jalat! evillä ethän sä tanssia voi jalathan vaaditaan käyntiin, tanssiin kävelemään poikki -mikä se sana olikaan? tien... tuolla ne ain, kulkevat vain vaeltavat auringossa siis ain vapaana niin, oi unelmiin taasen mä jään sitä en vois luovuttaa pois jos pääsen täältä ollappa näin ain selälläin hiekassa maan ihan näin vaan olla ne saa, eivät he moiti tyttäriään nuoret naiset ymmärtävät tuol toisiaan nuo ihmiset voi jotka kirjat loi neuvoa meitä, me saamme tietää miten tuo liekki niin polttaa voi miksi on noin sitten mä myös niin tahtoisin tutkia rannat nuo maailman vapaana niin oi unelmiin taasen mä jään www.letssingit.com/fi/
Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
Parte do Seu Mundo A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita Tenho aqui uma porção De coisas lindas nesta coleção Posso dizer que eu sou Alguém que tem quase tudo O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer Sim, tenho tudo aqui Essas coisas estranhas, curiosas Para mim são bonitas demais Olhe essas aqui, preciosas Mas pra mim ainda é pouco, quero mais Eu quero estar onde o povo está Eu quero ver um casal dançando E caminhando em seus Como eles chamam? Ah, pés As barbatanas não ajudam, não Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela Como eles chamam? Rua Poder andar, poder correr Ver todo o dia o Sol nascer Eu quero ver, eu quero ser Ser desse mundo O que eu daria pela magia de ser humana Eu pagaria por um só dia poder viver Com aquela gente, ir conviver E ficar fora destas águas Eu desejo, eu almejo este prazer Eu quero saber o que sabem lá Fazer perguntas e ouvir respostas O que é o fogo? O que é queimar? Lá eu vou ver Quero saber, quero morar Naquele mundo cheio de ar Quero viver, não quero ser Mais deste mar
lower keys >>
I AGREE!!!
I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad.
Hearing that as an adult made me laugh, like, "oh hon, you have no idea"
@@pollyanasilva8106it’s part of the song lol
@@vegagastaldo I know. I laughed in the movies when I took my 10y/o niece to see it.
Spanish Lyrics
La Sirenita - Parte de Tu Mundo
Disney
¿Qué tengo aquí? Qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir
Que no hay más que pedir
¿Qué es lo que ves a tú alrededor?
Tanta abundancia, tanto esplendor
Me hace pensar que yo no necesito más
Regalitos así tengo miles
Aunque a veces no sepa qué son
¿Quieres un, no sé, mapas? Tengo veinte
Pero yo, en verdad, quiero más
Yo quiero ver algo especial
Yo quiero ver una bella danza
Y caminar con los ¿cómo se llaman?
Ah, ¡pies!
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear, ¿cómo dicen? A pie
Y poder ir, a descubrir
Qué siento al estar ante el Sol
No tiene fin, quiero saber más, mucho más
Qué debo dar para vivir fuera del agua
Qué hay que pagar
Para un día, completo estar
Pienso que allá lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?
A estudiar qué hay, por saber
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar? Lo podré ver
Solo nadar no es original
Por qué no tener un par de piernas
Y salir a pasear a pie
¿Cuándo me iré? Quiero explorar
Sin importarme cuándo volver
El exterior, quiero formar parte de él
El exterior, quiero formar parte de él
เมื่อเธอลองมองของพวกนี้ สิ่งที่ดี ๆ มีทุกอย่างเลยจริง ๆ
อาจดูเหมือนชั้นมีทุกสิ่ง มีจึงพร้อมพร้อมเกินใคร
ถ้ำอลังการใหญ่เกินคิดฝัน
สิ่งอัศจรรย์เก็บไว้มากมายเพียงใด
อาจมองและคิดในหัวใจ ใช่ !~* มี พวกของดี ๆ
ไม่ว่าของสวยของเล่นมีเป็นกองใหญ่
แปลกแค่ไหนดีเพียงใดเราก็มี
"จะสะสมไว้บ้างมั้ยมีตั้ง ยี่สิบ "
แต่ใครสนเรื่องแค่นี้ไม่เพียงพอ..~
อยากจะอยู่กับพวกคนบนดิน
อยากจะยลยินคนเต้นรำอย่างไรหนอ
เดินเคลียคลอบนสอง เรียกอะไรนะ ? อ๋อ~ เท้า ..
สะบัดครีบคงไม่ไกลเกินวา
ควรจะมีขาวิ่งโดดอย่างคนเขา เดินตัวเบาบนพื้น คำว่าอะไรนะ ? ถนน..
ที่คนเดินเหิน วิ่งเพลินกันไป สุขใจในแสงตะวันจากเบื้องบน เที่ยวเพลินเดินเล่น
ขอเป็นเช่นคนอยู่บนโลกงาม ต้องทำยังไงอยากจะออกไปอยู่ในน้ำแสนหน่าย
ฝันไม่เคยคลาย อยากเอนอุ่นกายแนบทรายวับวาม
ผู้คนบนดิน จะต้องถูกใจ และไม่มัวเฝ้าบังคับและคอยห้าม
พวกเราสาวงาม
ว่ายแต่น้ำเย็นอยากเปลี่ยนเป็นเดิน
ได้เรียนดุจดังมนุษย์คงจะเพลิน เผชิญคำถามที่เก็บอยู่ในใจ
อะไรคือไฟและใยมันจึงเรียกอะไรร้อนน
เมื่อไหร่กันหนาจิตใจอาวรณ์สุดจะถ่ายท้อนดวงใจอยากได้ไป
หนของทะเล..ทุ่มเทฝันใฝ่อยู่ในโลก..งาม~
beautiful
Waiting for male key 🤍
Verse 1]
Igeot jom bwa singihaji
Naega moeun geotdeul daedanhaji
Naega sesang modeun geol da gajin geot gatgetji
Igeot jom bwa areumdapgo sinbihan mulgeondeul barabomyeon
Neon ireoke malhalgeol
Eojjeom, modu ne geoni
Naegen jaeminneun geotdeuldo manchi
Aju gwihago byeollan geotdo
Neodo hanbeon bollae? jeongmal mana
Hajiman igeollon bujokae
Saramdeuri saneun den eotteolkka
Bogosipeo chumeul chuneun yeonin
Georeodanineun geol
Mworago bulleo? o, dari
Jineureomironeun meolli mot ga
Dariga eopseumyeon chumdo mot chwo
Doradanineun goseul
Mwora geureoji? geori
Anycia 'Back Outside' (Live Performance) | Genius Open Mic
[Chorus]
Geotgo sipgo ttwigo sipeo
Jeo taeyang arae eodiseodeun
Jayuropge salgo sipeo
Jeogoseseo
[Verse 2]
Jeo bakkeuro nagaryeomyeon eotteoke hana
Haetbit arae morae wie nupgo sipeo
Geugoseseon ihaehalgeol
Nagachi honnaji anketji
Du bal ditgo seol su itge haejul geoya
Nan algo sipeo sesang modeun geol
Gunggeumhan modeun geol mutgo sipeo
Daeche buriran mueolkka tteugeopdaneun geon?
[Chorus]
Eonjeilkka jayuroun
Sesang mannal su inneun geu nal
Jayuropge gago sipeo
Jeogoseuro
Parte do seu mundo
(A pequena sereia)
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Mas pra mim, ainda é pouco
Quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus..
Como eles chamam?
Ah! Pés
As barbatanas não ajudam não
Pernas são feitas pra andar, dançar
E passear pela... como eles chamam?
Rua...
Poder andar
Poder correr
Ver todo o dia o sol nascer
Eu quero ver
Eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria, por um só dia, poder viver
Com aquela gente ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver...
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
Nunca verá
Lo que hay aquí
Tantos tesoros que yo descubrí
¿Cuánto nos queda por ver
Y soñar y sentir?
¿Tu crees que yo, alrededor
No veo dones, fortuna, esplendor?
Piensas que debo decir:
No necesito más
Cosas raras guardamos a miles
Aunque no las sepamos usar
¿Quieres un no-se-que-bobs?
Tengo veinte
Pero ves, no me se
Conformar
Quiero saber si sabré bailar
Yo quiero ver una bella danza
Y caminar con los
¿Cómo se llaman?
Ah... pies
Siempre nadar no es original
Quiero tener un par de piernas
Y salir a pasear
¿Cómo dicen?
A pie...
Saber correr, saber saltar
Saber que el sol me va a acariciar
Sueño sin fin, quiero subir
Salir del mar
¿Qué hay que pagar
Para vivir fuera del agua?
¿Para dormir sobre la arena
Cuánto hay que dar?
Pienso que allá lo entenderán
Puesto que no prohiben nada
¿Por qué habrían de impedirme
Ir a jugar?
Oh si ellos estudian, lo mismo yo
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego? ¿qué es quemar?
Lo podré ver...
¿Cuándo me iré?
Quiero explorar
Sin importarme cuando volver
El exterior
Quiero formar
Parte de el
Je ne vois pas les choses à sa manière
Comment est-ce qu'un monde qui fait d'aussi beaux objets
Pourrait être aussi barbare?
Tous ces secrets que j'ai gardés
Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée?
Ne crois-tu pas que je suis
Bien trop gâtée par la vie?
Vois ces trésors et ces merveilles
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils
En voyant ca, tu te dis
"Oui, c'est un paradis"
J'ai des gadgets, des trucs-choc, des trucs chouettes
J'ai des couic et des couac à gogo
Tu veux un tire-baba? J'en ai des tas (oh)
Et tout ça m'indifère et m'ennuie
Moi, je voudrais parcourir le monde
Moi, je voudrais voir le monde danser
Le voir marcher sur ses-
Comment ca s'appelle?
Ah, pieds (hmm)
On ne va nulle part en battant des nageoires
Il faut des jambes pour sauter et danser
Flâner le long de ces-
Comment ca s'appelle?
Rues
Si l'hommes marche, si l'homme court
S'il peut, sur terre, rêver au grand jour
Comme j'aimerais, si je pouvais partir là-bas
Je donnerais tout ce que j'ai pour partir d'ici
Pour caresser les grains dorés du sable chaud
Les hommes comprennent, j'en suis certaine
Et leurs filles peuvent rêver sans frayeur
Femmes sirènes, femmes humaines
J'ai fait mon choix
Moi, je veux savoir, moi, je veux pouvoir
Poser des questions et qu'on me réponde
Qu'est-ce que le feu?
Pourquoi est-ce qu'il, quoi déjà?
Brûle?
Un jour viendra, je partirai
Je partirai sans aucun regret
Vivre sur terre
Loin de la mer
Partir là-bas
Using UnMixIt, Halle Bailey's fans were able to isolate her vocals from the piano track of "Part of Your World" and create their own karaoke version. They shared it on UA-cam for everyone to enjoy!
¿Qué tengo aquí?, Qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir que no hay más que pedir
¿Qué es lo que ves a tu alrededor?
Tanta abundancia, tanto esplendor
Te hace pensar que yo no necesito más
Regalitos, ¿así? Tengo miles
Aunque a veces no sepa que son
¿Quieres "no-se-ma-bobs"? Tengo veinte
Pero yo, en verdad, quiero más
Yo quiero ver algo especial
Yo quiero ver una bella danza
Y caminar con los... ¿Cómo se llaman? ¡Ah, pies!
Solo nadar no es original
¿Por qué no tener un par de piernas?
Y salir a pasear, ¿cómo dicen? ¿A pie?
Y poder ir a descubrir qué siento al estar ante el sol
No tiene fin, quiero saber más, mucho más
¿Qué debo dar para vivir fuera del agua?
¿Qué hay que pagar para un día completo estar?
Pienso que allá lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?
Oh, a estudiar, ¿qué hay por saber?
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar?
¿Lo podré ver?
¿Cuándo me iré?
Quiero explorar, sin importarme cuándo volver
El exterior
Quiero formar parte de él
Romanization
igeot jom bwa shingihaji
naega moeun geotteul daedanaji
naega sesang modeun geol
da gajin geot gatgetji
igeot jom bwa areumdapgo
shinbihan mulgeondeul barabomyeon
neon ireoke malhalgeol
eojjeom, modu ne geoni
naegen jaeminneun geotteuldo manchi
aju gwihago byeollan geotto
neodo hanbeon bollae? jeongmal mana
hajiman igeollon bujokhae
saramdeuri saneun den eotteolkka
bogoshipeo chumeul chuneun yeonin
georeodanineun geol
mweorago bulleo? o, dari
jineureomironeun meolli mot ga
dariga eopseumyeon chumdo mot chweo
doradanineun goseul
mweora geureoji? geori
geotgo shipgo ttwigo shipeo
jeo taeyang arae eodiseodeun
jayuropge salgo shipeo
jeogoseseo
jeo bakkeuro nagaryeomyeon eotteoke hana
haetbit arae morae wie nupgo shipeo
geugoseseon ihaehalgeol
nagachi honnaji anketji
du bal ditgo seol su itge haejul geoya
nan algo shipeo sesang modeun geol
gunggeumhan modeun geol mutgo shipeo
daeche buriran mueolkka tteugeopdaneun geon?
eonjeilkka jayuroun sesang mannal su inneun geu nal
jayuropge gago shipeo
jeogoseuro
Part of Your World Lyrics
Look at this stuff, isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has everything?
Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Lookin' around here, you'd think
"Sure, she's got everything"
I've got gadgets and gizmos aplenty
I've got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs? I got twenty
But who cares? No big deal, I want more
I wanna be where the people are
I wanna see, wanna see 'em dancin'
Walkin' around on those... what d'ya call 'em? Oh, feet
Flippin' your fins, you don't get too far
Legs are required for jumpin', dancin'
Strollin' along down a... what's that word again? Street
Up where they walk, up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free, wish I could be
Part of that world
What would I give if I could live out of these waters?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Betcha on land they understand
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women, sick of swimmin'
Ready to stand
Ready to know what the people know
Ask 'em my questions and get some answers
What's a fire and why does it... what's the word... burn?
When's it my turn? Wouldn't I love
Love to explore that shore up above?
Out of the sea, wish I could be
Part of that world
Is right 👍👍👍👍
10/10000000
000
[ARIEL]
¿Qué tengo aquí?, qué lindo es
Es un tesoro que descubrí
Es muy simple decir que no hay más qué pedir
¿Qué es lo que ves a tu alrededor?
Tanta abundancia, tanto esplendor
Te hace pensar que yo no necesito más
Regalitos, ¿así? Tengo miles
Aunque a veces no sepa que son
¿Quieres no-se-ma-bobs? Tengo veinte
Pero yo, en verdad, quiero más
Yo quiero ver algo еspecial
Yo quiero ver una bеlla danza
Y caminar con los
¿Cómo se llaman? ¡Ah, pies!
Solo nadar no es original
¿Por qué no tener un par de piernas?
Y salir a pasear, ¿cómo dicen? ¿A pie?
Y poder ir a descubrir qué siento al estar ante el Sol
No tiene fin, quiero saber más, mucho más
¿Qué debo dar para vivir fuera del agua?
¿Qué hay que pagar para un día completo estar?
Pienso que allá lo entenderán
Puesto que no prohíben nada
¿Por qué habrían de impedirme ir a jugar?
Oh, a estudiar, ¿qué hay por saber?
Con mis preguntas y sus respuestas
¿Qué es fuego? ¿Qué es quemar?
¿Lo podré ver?
¿Cuándo me iré?
Quiero explorar, sin importarme cuándo volver
El exterior
Quiero formar parte de él
Sana may baritone key para kahit papaano medyo High ❤❤❤
Italian🇮🇹
Guardate un po' quello che ho
è una raccolta preziosa, lo so
Vi sembrerà che io sia
Una che ha tutto ormai!
Che tesoro! Che ricchezze!
Chi mai al mondo ne ha quanto me?
Se guardi intorno dirai: Oh, che meraviglie!
Ho le cose più strane e curiose
Non ho nulla da desiderar
Vuoi un... come si chiama? Io ne ho venti
Ma lassù, cosa mai ci sarà?
Imparerei tutto, già lo so
Vorrei provare anche a ballare
E camminar su quei ... come si chiamano? Ah, piedi!
Con le mie pinne non si può far
Vorrei le gambe per saltare
Ed andare a spasso per la ... come si dice? Strada!
Vedrei anch'io la gente che
Al Sole sempre sta come vorrei
Essere lì, senza un perché in libertà!
Come vorrei poter uscir fuori dall'acqua
Che pagherei per stare un po' sdraiata al Sole
Scommetto che sulla terra le figlie non le sgridano mai...
Nella vita fanno in fretta ad imparar...
Ti sanno incantar e conoscono,
Ogni risposta a ciò che chiedi
Cos'è un fuoco? E sai perché ... come si dice? ...brucia?
Ma un giorno anch'io, se mai potrò
Esplorerò la riva lassù,
Fuori dal mar
Come vorrei vivere là...
Hey is it just me or the ending starting from "out of the sea..." is kinda off the note compared to the original or other cover? Feel free to correct me if Im wrong, thanks!
Hi :) it's correct. It's just a tricky note to sing after the instrumental pause, for these reasons:
1) the note change from 'shore up above' to 'out of the sea' is hard to catch
2) the chord doesn't really help you get the correct note for 'out'
3) the instrumental gap makes it harder to know where to pick back up.
I recommend practising that section alongside the original (with the vocals) to get used to it. Hope that helps
Ці чарівні,речі людські,
Бути також,у скарбниці моїй
Кожен позаздрить,мабуть,трофеїв цих, власниці.
Царство краси маю тепер
Серед похмурих, підводних печер.
Мабуть, ти думаєш теж, слухай, - ти в раю живеш.
Ці плоди принесла моя праця.
Я цих, як його, маю мішок.
Тут якщо воно є, цілих двадцять,
Та в душі, стільки мрій і думок....
От би мені та у світ людей.
Бачила б я дивовижні танці
Бачила б рухи цих,
Як ти казав?
А, ніг,
Не знадобиться там хвостик цей,
Людям у світі потрібні ноги.
Там же у них мільйон...
Як це по їхньому?
-Доріг!
Мрію колись буду я йти,
Там, де проміння л'є з висоти!
Сонце ясне, вабить мене
Той дивний світ!
Я б розцвіла,
як би жила поза водою!
Сняться мені щасливі дні на берегах!
Як добре в тих царствах людських,
Де ніхто не картає доньок,
Що посміли,
і зуміли
Пізнати світ!
Я знатиму все про життя людей
Я б їх спитала, та як спитати:
Де береться...
Ну як його?
Полум'я.
Так,
Вірю однак,
Прийде мій час
Люди,я мрію жити між вас!
Знову на дні,
Снився мені
Ваш дивний світ...
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
igeot jom bwa shingihaji
naega moeun geotteul daedanaji
naega sesang modeun geol
da gajin geot gatgetji
igeot jom bwa areumdapgo
shinbihan mulgeondeul barabomyeon
neon ireoke malhalgeol
eojjeom, modu ne geoni
naegen jaeminneun geotteuldo manchi
aju gwihago byeollan geotto
neodo hanbeon bollae? jeongmal mana
hajiman igeollon bujokhae
saramdeuri saneun den eotteolkka
bogoshipeo chumeul chuneun yeonin
georeodanineun geol
mweorago bulleo? o, dari
jineureomironeun meolli mot ga
dariga eopseumyeon chumdo mot chweo
doradanineun goseul
mweora geureoji? geori
geotgo shipgo ttwigo shipeo
jeo taeyang arae eodiseodeun
jayuropge salgo shipeo
jeogoseseo
jeo bakkeuro nagaryeomyeon eotteoke hana
haetbit arae morae wie nupgo shipeo
geugoseseon ihaehalgeol
nagachi honnaji anketji
du bal ditgo seol su itge haejul geoya
nan algo shipeo sesang modeun geol
gunggeumhan modeun geol mutgo shipeo
daeche buriran mueolkka tteugeopdaneun geon?
eonjeilkka jayuroun sesang mannal su inneun geu nal
jayuropge gago shipeo
jeogoseuro
Spójrz na ten zbiór
To jasna rzecz,
Że więcej chyba już nie da się mieć
Można zazdrościć mi, że
Wszystko mam, czego chcę
Czy widzisz ten cudowny blask?
Tych skarbów dotąd nie widział nikt z was
Do szczęścia mało mi brak
Wiem,
Że uważasz tak
Mam przydasiów pokłady niemałe
I cotosie w kolekcji są mej
Chcesz, to mogę ci dać
Są wspaniałe
Ale cóż, kiedy ja więcej chcę?
Chciałabym być tam, gdzie ludzie są
Zobaczyć ich najprawdziwszy taniec
Jak płyną lekko tak
Przy pomocy, ach, nóg
Płetwy na ziemi nie sprawdzą się, bo
Stopy mieć trzeba, by stanąć na nich
I po ulicach móc...
Jak oni mówią to?
Iść
Chcę mieszkać tam, kiedy jest cień
Lub w słońcu brodzić dzień cały
Wśród ludzi żyć
W ich świecie być
Naprawdę chcę
Marzę, by stąd uciec na ląd nazwany Ziemią
Śnię o tym, że przytuli mnie nadmorski piach
Na ziemi tej, dzieciom jest lżej
Ojcowie córki rozumieją
Bez zmuszania do pływania
Mija tam czas!
Chcę poznać już, co z nich każdy wie
Chcę na pytania me odpowiedzi
Co to ogień i czemu on rozprasza cień?
Gdy przyjdzie czas
Chciałabym raz
Wreszcie zobaczyć świat wspaniały!
W tym świecie żyć
Wolną już być
Naprawdę chcę!
Masdan mo ito
Diba't kay ganda
koleksyon ko'y tila ba kumpleto na
Siguro sa isip mo ay
Lahat na sakanya na
Iyong pagmasdan
Ang tanging yaman
Lahat ng gamit ma'y istoryang laan
Kung titignan mo ang lahat
Oo nga
Na saakin na
Malaki maliit man na bagay
Mga bagay na di ko alam
Gusto mo ng mga kalakuti?
Eto bente!
Kahit na
Eh ano?
Kulang pa
Gusto kong lakbayin kung nasan sila
Makita silang sumayaw sa lupa
Nakakalakad gamit ang
Ano kasing tawag dun?
Ah mga paa
Sa paglangoy walang mararating
Tumalon, sumayaw pag meron kang binti
Namamasyal sa mga
Ano kasi yon?
Daan
Kayang lumakad, kayang tumakbo
Magtagal sa init dulot ng araw
Sila'y malaya
Gusto ko rin maging parte non
Kahit ano ibibigay ko
Lumaya lang dito
Magkano b'ang magtampisaw sa buhanginan
Pustahan man sa lupaan
Mga anak nila'y di napipilitan
Mga nag nininingning, matatalino, mga malaya
Ah handa na ako na matuto pa
Maghanap ng sagot saking katanungan
Ano ang apoy at bakit nga ba ito
Nagliliyab
Kailan pa kaya mararanasan
Ang matagal ko ng pinapangarap
Malayo sa dagat
Oh kay tamis
Maging parte ng
Mundo mo
What key is this in?
Parte do Seu Mundo
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
Is wrong!!!😡
Nhìn xem quanh đây, thật đẹp hết ý
Và ai cũng nghĩ bộ su tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì mà ta không có trên đời này?
Nhìn và khám phá, toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây, ai chẳng nghĩ rằng:
"Trời! Ta quá sướng hay chăng?"
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích nhứng thư này không? - Ta có hai mươi cái!
Chẳng cần nhé, thật không đáng
Mà ta muốn
Đi lên trên kia, thế giới của loài người
Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ
Một vòng thật tròn trên những:
Gọi là gì vậy ta? - Ô! Chân
Vây ta bơi đây, sao có thể làm gì?
Trên đôi chân kia, ta sẽ tự do khiêu vũ
Và đi tung tăng trên những:
Từ đó gọi là gì? - Hơ! Đưồng đi
Bàn chân đưa lối, họ đi muôn nơi
Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi
Thế giới con người, ước chi có ngày
Được như họ thôi!
Sẽ phải lám gì , để được như ý?
Rời xa biển khơi này
Giấc mơ một ngày, được lên trên đấy
Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều, họ luôn thương yêu
Và họ không khắt khe với những đứa con
Này cô gái ơi, chẳng còn muốn bơi
Trưởng thành đi thôi
Hòa vào dòng đời, thế giới của loài người
Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng
Và ngọn lửa đó là gì vậy?
Từ gì đây cháy?
Chờ ngày mai tới, để ta rong chơi
Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ
Rất xa nơi này, ước sao được thấy
Trần gian mộng mơ
Would you be able to make a video for the film version of the Part of Your World reprise??
Maybe he's right
Maybe there is something the matter with me
I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad
Look at this stuff
Isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has everything?
Look at this trove
Treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Looking around here you'd think
Sure, she's got everything
I've got gadgets and gizmos a-plenty
I've got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs?
I've got twenty!
But who cares?
No big deal
I want more
I wanna be where the people are
I wanna see, wanna see 'em dancin'
Walking around on those, what do you call 'em?
Oh, feet
Flippin' your fins, you don't get too far
Legs are required for jumping, dancing
Strolling along down a, what's that word again?
Street
Up where they walk, up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free, wish I could be
Part of that world
What would I give if I could live out of these waters?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Bet'cha on land they understand
Bet they don't reprimand their daughters
Bright young women, sick of swimmin'
Ready to stand
And ready to know what the people know
Ask 'em my questions and get some answers
What's a fire and why does it, what's the word?
Burn?
When's it my turn?
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
Out of the sea
Wish I could be
Part of that world
Source: LyricFind
where can i find the sheets?
This is how I feel with ADHD.
whats the key?
E major
what is this in the key of?
Isn't this the original key?
Nhìn xem quanh đây thật đẹp hết ý
Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý
Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì
Mà ta không có trên đời này
Nhìn và khám phá toàn đồ quý giá
Một kho báu chứa đựng bao kỳ quan cho ta
Nhìn quanh đây ai chẳng nghĩ rằng (trời)
Ta quá sướng hay chăng
Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa
Và vô số thứ thấy giống như quá thừa
Thích những thứ này hông ta có hai mươi cái
Chẳng cần nhé thật không đáng mà ta muốn
Đi lên trên kia thế giới của loài người
Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ
Một vòng thật tròn trên những
Gọi là gì vậy ta ô chân
Vây ta bơi đây sao có thể làm gì
Trên đôi chân kia ta sẽ tự do khiêu vũ
Ta đi tung tăng trên những
Từ đó gọi là gì đường đi
Bàn chân đưa lối họ đi muôn nơi
Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi
Thế giới con người ước chi có ngày
Được như họ thôi
Sẽ phải làm gì để được như ý
Rời xa biển khơi này
Sẽ mơ một ngày được lên trên đấy
Đùa trong nắng chiều
Chắc chắn một điều họ luôn thương yêu
Và họ không khắt khe với những đứa con
Này cô gái ơi chẳng còn muốn bơi
Trưởng thành đi thôi
Hoà vào dòng đời thế giới của loài người
Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng
Và ngọn lửa đó là gì vậy từ gì đây cháy
Chờ ngày mai tới để ta rong chơi
Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ
Rất xa nơi này ước sao để thấy
Trần gian mộng mơ
katsohan nyt, mikä tää on
kaunis on se vaan niin tuntematon
minulla kaikki jo on, sittenkään kaikkea
ihailla voin aarteita kun luola tää kätkee nää ihmeeni mun
kaiken kun näät sanotkin, wau sai kaiken hän
sai myös roskia, romua kyllin
mitä kaikella tehdä mä voin
-katso nyt näitäkin, niitä on tusina!
siitä viis, tahdon siis enemmän
mä tahdon niin ylös maailmaan
tahdon mä niin mennä mukaan tanssiin
tanssia näillä noin
-mitä ne ovat?
-ai niin, jalat!
evillä ethän sä tanssia voi jalathan vaaditaan käyntiin, tanssiin
kävelemään poikki
-mikä se sana olikaan?
tien...
tuolla ne ain, kulkevat vain
vaeltavat auringossa siis ain
vapaana niin, oi unelmiin taasen mä jään
sitä en vois luovuttaa pois jos pääsen täältä
ollappa näin ain selälläin
hiekassa maan ihan näin vaan
olla ne saa, eivät he moiti tyttäriään
nuoret naiset ymmärtävät tuol toisiaan
nuo ihmiset voi jotka kirjat loi
neuvoa meitä, me saamme tietää
miten tuo liekki niin polttaa voi miksi on noin
sitten mä myös niin tahtoisin
tutkia rannat nuo maailman
vapaana niin oi unelmiin taasen mä jään
www.letssingit.com/fi/
P
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar
Sana po may Baritone key nito 😢
Gen z Matilda
Parte do Seu Mundo
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Tenho aqui uma porção
De coisas lindas nesta coleção
Posso dizer que eu sou
Alguém que tem quase tudo
O meu tesouro é tão precioso
Tudo o que eu tenho é maravilhoso
Por isso eu posso dizer
Sim, tenho tudo aqui
Essas coisas estranhas, curiosas
Para mim são bonitas demais
Olhe essas aqui, preciosas
Mas pra mim ainda é pouco, quero mais
Eu quero estar onde o povo está
Eu quero ver um casal dançando
E caminhando em seus
Como eles chamam?
Ah, pés
As barbatanas não ajudam, não
Pernas são feitas pra andar, dançar e passear pela
Como eles chamam?
Rua
Poder andar, poder correr
Ver todo o dia o Sol nascer
Eu quero ver, eu quero ser
Ser desse mundo
O que eu daria pela magia de ser humana
Eu pagaria por um só dia poder viver
Com aquela gente, ir conviver
E ficar fora destas águas
Eu desejo, eu almejo este prazer
Eu quero saber o que sabem lá
Fazer perguntas e ouvir respostas
O que é o fogo? O que é queimar?
Lá eu vou ver
Quero saber, quero morar
Naquele mundo cheio de ar
Quero viver, não quero ser
Mais deste mar