Se ve que Alfonso Obregón tiene un carácter muy particular. Pareciera que cuando dobla a Shrek, Shrek es quien está interpretando a Alfonso y no viceversa.
Porqueria el doblaje de derbez en si señor , fue la primera vez que no soporte ver una pelicula en latino a ese nivel de mediocre estuvo el doblaje y soy muy tolerante
tambn jim carry lo ha doblado el señor gerardo reyero la voz de freezer recuerdalo en la pelicula la mascara y en otras mas y lo hace bien! pero no se por que salio augenio derbez en esta pelicula
Los actores de doblaje en México son simplemente los mejores de américa latina, por las siguientes razones; están excelentemente bien preparados, tienen sellos y particularidades que distinguen a sus personajes, les imprimen matices y sonidos únicos haciendo de los personajes lo más cercano a la realidad, pero el punto que creo más hace que el doblaje mexicano sea referencia latina, es su aporte con el español neutral, es notorio que el español que utilizan los dobladores mexicanos no tiene remarcado ningún acento latino en particular (excepto un poco el mexicano central y de algunas zonas que si es neutral) (y también los personajes que así lo requieran) por ejemplo a mi no me gustaría que mi personaje favorito hablara todo el tiempo con el léxico "típico" (cliché) mexicano, o con el acento colombiano, argentino, peruano, chileno, etc (con todo respeto) yo quiero escuchar un doblaje sin nacionalidades pero a la vez que nos identifique a todo américa latina, es eso lo que hace que los personajes y el acento que estos utilizan no sean referenciados a una zona o país en particular siendo este punto el que hace que muchas personas al rededor de américa latina reconozcan el trabajo de estos maestros del doblaje, sin embargo lamentablemente este sensacional trabajo tiene un gran falló en el país azteca, no es bien remunerado, es una burla total lo que reciben estos actores por su labor, pues tomando en cuanta cuanto dinero les dejan las series y programas que estos doblan para las televisoras de los diferentes países en todo latinoamérica y cuanto reciben por ello es una completa estafa.
De verdad? Yo siempre los he relacionado con México y no sabía que a los extranjeros no les sonaba así. Es raro por que yo identifico a las caricaturas como Don gato, loney tunes etc como si fueran mexicanas y con un acento marcado Que curioso
El doblaje en México trata de ser lo más neutral o estándar posible, es una "lengua" que se ha venido construyendo a través de los años, principalmente por tradición oral, pero de pronto se les escapan localismos o acentos, tal vez no nos percatamos porque son nuestros. Por ejemplo, "Shrek", tengo una amiga argentina que cuando la vio no tenía idea de porque Burro decía "por fis". Detalles así que pasamos desapercibidos. De cualquier forma creo que el doblaje tiene excelentes actores y considero que su calidad es tanta que por ese motivo ha superado/igualado algunas versiones originales :) pero desgraciadamente es muy complicado vivir de doblaje
pero si se ha venido construyendo con el tiempo como le hacían en un principio para hablar si no se desarrollaba eso. Cabe decir que eran excelentes y por que cucho de don gato habla como yucateco y nadie se quejó de que hablara como mexicano o cabo de los pingüinos de Madagascar que también habla así y nadie lo notó, eso es acento mexicano y sin embargo nunca se quejaron por que sonara mexicano
Alberto Mejia bueno, no es un asunto de que se quejen o no. Lo consumen y ya. Que vaya de acuerdo con su léxico es distinto. Y tan así que los argentinos dijeron "basta de que sólo México haga doblaje, vamos a hacer nuestro propio doblaje". Lo intentaron con Los Increíbles en una versión que sólo salió en su país, pero comercialmente hablando no funcionó. Sin embargo, es uno de los países más fuertes en competir con México. Tan así, que casi todo lo de Disney channel se dobla allá. O series de Netflix como Breaking Bad
Eso lo se, creo últimamente le ganaron a Venezuela en cantidad de material doblado sin embargo su calidad en general me parece regular(su actuación la siento muy plana como sin energía), Por ejemplo, analiza programas como Buena Suerte Charlie vs Jessie o Austin y Allie vsPhineas y Ferb. A mi parecer las dobladas aquí suenan más relajadas, con más naturalidad, mucho carisma y mucha energía, y los chistes buenísimos; en cambio las de Austin y Allie, Jessie etc. no están tan bien logradas. Revísalas y me das tu opinión. Aunque no te negare que Argentina ha hecho buenos trabajos creo que Venezuela tenía mejor nivel, aunque hagan acento neutro casi no me convencen. Saludos
Amo el doblaje y respeto a estos señores, porque sin ellos, todo el medio de cine y televisión, no sería lo mismo. Se merecen mucho más de lo que tienen por hacer que muchos de nosotros, de niños, nos quedáramos enamorados con personajes. Muchas gracias, y pues, quizá no sea mucho, pero mucha gente los queremos mucho, y claro que siempre pediremos sus voces para los proyectos, porque más que nostalgia al personaje, ustedes son los mejores dándoles vida. Gracias a los actores de doblaje mexicano por darnos tantos momentos inolvidables, créanme que en unos años, ustedes tendrán el apoyo que realmente merecen. Gran debate! :D
Hola soy argentino, aqui se hacen intentos y esfuerzos para hacer doblajes pero no hay manera de lograr algo bueno... Hemos nacido escuchando a estos genios del doblaje y son inigualables!! GENIOSSSS
Ustedes son los mismos que se la rifaron con el doblaje de Gravity Falls! No sé preocupen panas argentinos que actualmente hay una comunidad entera y varias comunidades apoyando su trabajo. Puede que en los 2000s su doblaje no fuera tan bueno pero ha mejorado demasiado es de decir.
El de pelo rojo mejor que haga caso de Odín Dupeyron y no invierta ya en escuelas, porque ni sabe lo que dice, ni pone atención a lo que dicen los 3 maestros que estaban ahí, y todavía el quiere o cree saber mas que ellos. Mejor que busque otra cosa porque si no la hizo en Telehit menos como actor.
A ver, sí, te entiendo, pero... ¿Tú sabes de lo que hablan? Es obvio que él no y que debería mostrar respeto a los 3 de ahí que tienen una larga trayectoria, pero igual ningún fan que ha insultado al pelirrojo sabe qué onda. N I N G U N O. Esto le puedo servir como boca chancla para que se callara y aprendiera (Aunque lo veo difícil, porque por lo general quien tiene el ego arriba siempre lo va a tener así aunque le demuestres que está equivocado), pero esperemos que le haya servido a darse cuenta de que no lo sabe todo, y mucho menos sabe más que ellos 3. Yo no puedo decir "No sabe nada" porque yo tampoco lo sé, de hecho, pongo la mano en el fuego de que ni tú ni yo sabemos más que él ¿Por qué? Porque por lo menos él ya inició sus pasitos en el doblaje.
Ni hablar, lo que mencionó el señor Obregón es exactamente lo que yo venía pensando desde hace poco tiempo. No sé si es en México, pero un error muy grave es el pensar que uno puede llegar lejos sin estudiar. Para lo que sea, si quieres ser el mejor, se necesita preparación, trabajo duro, actitud y bueno otros detalles. Ahora yo atribuyó el boom de UA-cam, porque la gente por medio del internet tiene la opción de ELEGIR qué es lo que realmente quiere ver. Por muchos años a nosotros como público se nos ofrecía solo una rama de programas, que podrían ser bueno o malos. Que si son buenos o malos los UA-camrs, sinceramente siento que depende del punto de crítica. Yo veo ejemplo vídeos de UA-cam, porque siento que estoy viendo productos más realistas, si quiero ver un buen monólogo, un buen drama acudo a otras fuentes. No digo que sea malo lo que encuentro en UA-cam pero siendo sincera, cuando veo un vídeo de un monólogo o sketch es porque encuentro una similitud a mi vida.
No te creas, muchas personas (lamentablemente) llegan muy lejos sin estudiar...que sean buenos o no en lo que hacen, esa ya es otra cosa, pero tristemente existe algo llamado "nepotismo", "palancas", "famita"...que ennegrecen todo eso que mencionas acerca de que solo las personas que estudian llegan lejos.
No sólo en México , en toda latinoamerica . Para tu hacer algo y llegar aun más lejos con tu profesión , tienes que partirte el lomo (sudar mucho la frente ) . Es como dice Alfonso y eso es , actualmente hay que ni siguiera tienen un título de mecánico , doctor , oh ingeniería , pero lamentablemente no se esfuerzan y se aburren de su profesión . En cambio , en los que tienen años como ellos ejerciendo sus profesiones, que se han partido la madre son los que si merecen ser llamados verdaderos profesionales .
Pero no creen que decirlo de una manera asi es algo martir. Siempre en mexico se tiene la idea de que se debe de partirse la madre para lograr algo...Es bueno dar el maximo, pero dar el maximo bien y no solo estarse quejando al respecto. Son muy pocas las personas que ven eso y lo pueden diferencias. Solo háganlo, nuestra vida no es mala, disfrutenla!
Siempre defiendo el doblaje Latino y me he peleado con Españoles por decir que sus doblajes son una cagada... Quizas sean Buenos (EN SU PAIS) pero siempre voy a defender a estas leyendas... GRACIAS A ELLOS NO QUIERO CRECER Y COMPARTO MIS MISMAS PASIONES CON MI HIJA VIENDO DIBUJOS... GRACIAS MAESTROS, Saludos desde Argentina
Yo cuando veo una película que el doblaje es en castellano inmediatamente se me viene a la mente que es una película porno o una parodia. Hay películas que me eh cansado de buscarlas en Internet y como nada más las encuentro en castellano prefiero no verlas.
Hay que hacer difusión masivas para las convenciones y comicon, yo no dejaría ni me cansaría de ir a ver a estos grandes actores y saber más sobre su trabajo, eso es lo que nos falta. En Estados Unidos, siendo el mercado más pequeño en este ámbito, el público los apoya más, ese plus le falta a América Latina.
@@hentercc8238 pero no habla como si supiera y tuviera años de experiencia en el medio. Demerita mucho la profesión, no se para que está estudiando algo que según él, no es tan importante.
Que entiendan de una buena vez las distribuidoras que no queremos nunca más Startalents. Y que le paguen justamente a nuestros increíbles actores de doblaje.
*Los actores*, ya sean de *teatro, cine, tv o doblaje* prestan su *cuerpo* para darle vida a un personaje. Los *actores de doblaje* le prestan *su voz* para *dar vida* a ese *personaje*. El boom de latinoamerica la nueva base de fans de actores de estos actores de doblaje se creo, porque a los jóvenes que antes fuimos niños, crecimos y tenemos ese sentimiento que nos hace ir mas allá y con nuestras armas que son las redes sociales, youtube etc. podemos lograrlo. Este fenómeno de pedir las voces en películas como *Dragon ball* o series como *los Simpson* se da porque esas caricaturas tienen mas de 20 años y no queremos que cambien la personalidad del personaje dandole otra voz. Como *consumidores* de contenido tenemos que pedir y obligar a las *Agencias de doblaje* darnos a nuestros personajes con su personalidad intacta como lo vimos cuando eramos niños. Pero yo que se, solo *Soy un Perro con Traje!!* Saludos :)
2:40 A Platón le gusta esto. Él decía que la poesía era una mímesis de la mímesis (las ideas perennes e inmutables, después los objetos y después la representación de los objetos); pero hoy en día ese criterio se considera refutado. No juzgamos "Indtrucciones para subir una escalera" de Cortázar por lo semejante a un instructivo, sino por la *forma* que obtiene. El mejor actor no es el que más se parece a Edipo sino el que imprime en el personaje sus carácter: interpretación, no representación.
lo que más me gusta de este canal es que los actores pueden llegar a ser ellos mismos y darnos la oportunidad de darse a conocer mejor, disfruto bastante en ver este tipo de debates y entrevistas !!
Hola señores! Particularmente soy un agradecido por el trabajo que uds y sus colegas realizan porque de chiquito, si no fuera por uds no hubiera podido disfrutar de películas, series y animes/caricaturas ya que tengo un problema en la vista que me limita bastante. Aunque con el tiempo logré entender varios idiomas, todos uds alegraron muchísimo mi infancia con sus voces y particularmente hoy disfruto con alegría escucharlos en todos sus trabajos ya que son voces tan familiares que cuando uno los escucha se pone contento por volver a escucharlos. Seguramente debe haber muchísimos casos como el mío, así que les doy las gracias por todos los años y momentos que nos pudieron hacer vivir. Les mando un enorme abrazo y nada más decirles que son parte muy importante de la vida de muchisimas personas en las que me incluyo.
Pepe Toño es mafioso? sería bueno que hicieras un especial de actores entre Alfonso y los que el considera mafiosos, para conocer los distintos puntos de vista.
Pepe toño macias y Moisés Iván Mora tiene un gremio de trabajo donde tienen a un selectivo grupo de actores de doblaje que trabajan de primera mano con ellos. Yo estuve trabajando en empresas de doblaje como Pink Noise, AudiovisualMX etc y ya no es secreto que si existen varios grupitos de actores que no trabajan con los demás.
Qué interesante lo de las mafias, ojalá abundaran en el tema, siempre pareció que había círculos de weyes que se excluían mutuamente y que se caen mal.
OMG! Recién conozco al joven que estudia en Pro Art, Geezus, pero he podido verlo haciendo doblaje en el canal de Memo Aponte y SÍ se nota a leguas su escuela de doblaje y formación actoral...al de cabello rojo recién lo conozco, y me parece que le falta. Con respecto a los fandubers creo que la diferencia es evidente, pero considero que existen fandubers que se unen y que dices Woo! Que esa voz le queda perfecta al personaje, y hay fandubers que son exactamente fans y llevan años haciendo eso sólo por pasión y que notas que con el tiempo mejoran, y que serían un aire fresco a la industria, y que te pones a pensar que si así con el tiempo ha mejorado, cuanto mejorarían si tuvieran buenos actores/maestros de doblaje. Gracias por el debate, me encanta saber de los distintos puntos de vista de estos super actorazos, también me reí mucho tb 😁❤😊
Me impresiona y me llena de orgullo ver como los maestros apoyan la opinión y siguen esa misma opinión de Geezuz, no como Lavagirl que siempre lo callaron xd
Estuvo interesante y a la vez divertidisimo xD A mi punto de vista, el mejor en el debate fue Carlos Segundo, sobretodo porque quede bastante de acuerdo con su opinión. Humberto Velez tuvo una opinión equilibrada, a la vez acertada y Alfonso Obregon tuvo la mejor opinión contraria, a pesar de no compartirla entiendo del porque de sus comentarios. El del cabello rojo siento que fue el peorsito, la cuestión es que se desviaba muchísimo del tema. A cada rato me quedaba con cara de "Hermano si pero... eso no tiene nada que ver xd" En fin, estuvo muy bueno el debate, uno de mis favoritos :D
por que justo cuando se me desconpone el Cel veo comentarios refiriendose a uno y cuando estoy en el Cel veo comentarios refirindose a la Compu #malditalogica
yo pienso que el tono de voz de cada persona es importante porque hay voces que son muy particulares imposibles de olvidar o de no reconocer inmediatamente, pero también pienso que hay personas con un gran talento que son versátiles que pueden jugar con su voz y pueden doblar casi cualquier cosa que quieran y por lo tanto tienen el éxito garantizado a la hora de ir a los castings.
Hola , soy actor desde hace años , estudie diario en una escuela y coincido con estos maestros que hay gente que cree que hacer doblaje lo pued hacer cualquiera y no es asi, hay que interpretar y por eso existen los malisimos dobajes de Investigation Discovery, donde solo hacen mlisimas actuaciones que en una escuela serian calificadas con cero .
Además de todo esto, es cierto lo que dice Alfonso Obregón en cuanto a la enseñanza. Son actores de doblaje, no profesores. Eso es pedagogía, psicología de la enseñanza, etc. Así como un fanduber no es actor de doblaje, un actor de doblaje no es un profesor.
Todos están aseverando como si fuera fuera verdad. En parte es común en los debates, lo que faltaría sería fuentes, pero en materia de doblaje a lo mejor es distinto.
Me pareció muy interesante estas entrevistas ya que muchos solo nos imaginamos el trabajo, pero realmente son lo que realmente hacen que funcione la película, si tu vez una película pero las voces son fastidiosas, es "mala", realmente si son Actores de Doblaje, y ellos tienen un gran talento, muy buena entrevista
Jum.... que inmenso y en ocasiones inverosímil talento tienen estos señores actores de doblaje... En Colombia hicieron el doblaje de Ruroni Kenshin (Samurai X) que también fué un excelente trabajo y cabe anotar que para todo lo que se esbozo en la primera y segunda parte de este video, muchos de quienes participaron en esa trabajo de doblaje en Colombia, también son actores escénicos... Muchas felicitaciones a los señores actores de doblaje, soberbia labor. A los señores de EstoEsCombo, de igual modo, agradezco sobremanera por compartir una visión más fresca y espontánea de lo que estos señores consideran en la escena actual del doblaje. Gran entrega el día de hoy, Muchas gracias... Saludos desde Colombia.
sinceramente,amo y estimo mucho a los actorez de doblaje,tengo 13 años y me encantaría ser actriz de doblaje, pues con esto se me a aclarado mucho todas las ideas erróneas que tenia,yo pensaba que no había que estudiar nada para ser actriz de doblaje,a mi corta edad tengo claro que quiero hacer eso, no por dinero,no por la fama,si no que por que me gustaría estar en una sala dando vida a un personaje,esforzarme para lograr que salga natural, bueno eso,muchas gracias por este vídeo
El mejor regalo de cumpleaños ever! gracias Alex! :)
7 років тому
Son grandes artistas, estos señores, admirados por millones de personas también y por esto entonces llegamos a analizar que la trayectoria también pesa para cobrar un buen sueldo, que buen debate.
Yo soy Fan y muy admirador del doblaje, debo decir que tengo excelente voz, pero con los consejos de este debate me he dado cuenta que me falta mucha practica y actuacion, y de verdad que mi sueño ha sido el ser actor de doblaje y doblar personajes como por ejemplo Idzi Dutkiewicz y Sebastian Llapur que ellos hacen excelente trabajos, como todos los actores de doblajes que hacen transportar del Ingles al Audio Latino nuestras peliculas favoritas. EXCELENTE VIDEO! Espero volver a ver mas entrevistas de actores de doblaje. :)
Un punto importante es el de reportarse , si bien dicen que nada es fácil, creo que eso de reportarse tiene una incertidumbre más alta que cualquier trabajo, aparte que Carlos Vallarta ya lo expuso, hay directores que son una mierda pero lo aguantas por qué la profesión es muy bonita
Pues a darle señores el internet es la unica herramienta que tenemos en el mundo y estos señores grandes en la materia merecen su lugar, yo los saludos desde El Salvador tierra donde las ComicCon se llenan por ellos si! asi tataaan viene las voz de tal!!!! asi y se llena y pues si como en todo medio quiere lucha y entrega asi q bueno a seguirle que esto esto a toda madre!!!! saludos maestros!
Impresionante, son totalmente actores. Los imitadores de voz sólo imitan pero no se meten en el personaje, sólo de ver la despedida de ve que cada uno actúa varios papeles distintos
Tremendos debates, gracias por esto, que considero yo personalmente, una joya de entrevista, la mejor parte fue la final sin dudas, aunque no demerita todo lo dicho al principio (Y)
Uno de LOS MEJORES VIDEOS que he visto , con gente madura con argumentos inteligentes y con su súper trayectoria y talento que me levantó a aplaudir a ellos y a ti Alex Montiel por subir este tipo de contenidos ¡Gracias!
Sinceramente es arte el trabajo que realizan estas personas que le dan voz y vida a nuestrso queridos personajes de toda la vida gracias y espero algun dia llegar a tener su autografo
Todos estos hombres son un gran ejemplo de que si te gusta lo que haces, lo hacen bien.Todo un ejemplo a seguir!! Gracias EstoEs COMBO y a toda la producción por este gran vídeo.
Admirar el trabajo de los actores de doblaje y apoyarlos es lo mejor q podemos hacer pues cuando vamos a ver una película siempre es doblada y gracias a ellos podemos disfrutar la pelicula
Alfonso literalmente es shrek, gruñon, peleonero, tragon, despreocupado. personajazo. excelente video gracias CCCOMBO
Uriel Morales es que se tomó en serio su personaje, no nada mas lo dobló lo vive en carne propia
Y un extra depresivo
Homero también jajaja y piccoro
JAJAJAJ💚
Uriel Morales también da clases los jueves
"La bronca de este pais es que cualquier pendejo que te jala un huevo dice que ya es doctor" Es muy sabio Alfonso Obregon
"Mastúrbense más seguido, eso da tranquilidad mental" - Palabras inmortales de Alfonso Obregón (2015).
Eso es cierto masturbarse da tranquilidad mental
En que minuto sale eso? Jajaja
SoloChemoMX minuto 27:33
Un consejo de shrek 27:34 25:58
Yo lo hago pero luego me vuelvo a irritar
Se ve que Alfonso Obregón tiene un carácter muy particular.
Pareciera que cuando dobla a Shrek, Shrek es quien está interpretando a Alfonso y no viceversa.
tiene una visión muy objetiva
yo como que siento que veo a shrek hasta en el caracter y todo
Tiene su carácter especial, es verdad jajaja xD
ajjaajajjaja este si no deja naiden que entre en su pantano. Bueno seria que Le yegen, en Los studios a Le quiten su travajo que echo por tantos años.
Me encanta. ❤
"Sí Señor" fue un asco de doblaje porque la voz de Jim Carrey la tendría que haber hecho Mario Castañeda como fue toda la vida, y no Eugenio Derbez.
Adrian Encina Muy cierto
Porqueria el doblaje de derbez en si señor , fue la primera vez que no soporte ver una pelicula en latino a ese nivel de mediocre estuvo el doblaje y soy muy tolerante
de acuerdo
tambn jim carry lo ha doblado el señor gerardo reyero la voz de freezer recuerdalo en la pelicula la mascara y en otras mas y lo hace bien! pero no se por que salio augenio derbez en esta pelicula
camilo sanjuan TODA LA RAZON !!!
JAJAJAA es curioso que cada quien tiene la personalidad del personaje al que doblan
jajaja
True.
Menos Humberto !! Él es mediador
Bueno casi, Humberto es un amor.
Buddy me cayó mal
Alfonso Obregón es un total y completo desmadre... SEÑORÓN!
Si Mario Castañeda es el luis Miguel del doblaje, alfonso es el tarantino del mismo :)
Ajajajajajajajajajdkfkfjgk
Estoy 100% de acuerdo
No entendí, me explican
@@panchovilla3492 conversaciones de gente culta bro... yo tampoco entendí xd
@@bananajoe0917 jajaja se refieren a que Alfonso es de verdad un genio del doblaje mucho mejor que el señor Castañeda y estoy de acuerdo con ellos
9:32, mi parte favorita: Alfonso Obregón comiendo la palomita que se le cayó al piso JAJAJAJAJAJA
Pero es el chuek xd
La regla de los 5 segundos
Ni escuché lo que dijo el chico de pelo rojo porque me agarró la risa cuando vi que Alfonso juntó la palomita del piso y se la comió JAJAJA
XD
JAJAJAJAJAJA😂🤣
*Alfonso:* "somos los clones, y chinos creo, porque los chinos se adueñaron de todo"
*Carlos Segundo:* "No yo soy lacio"
😂😂😂
Jajajajaja apenas lo entendi jajaja
"En la mesa... ¿CUÁL MESA? Si no más trajeron un banquito 😂😂😂
7:42 mi mas sentido pésame carnal, yo que tu me cambio de escuela
Jajajajajajajajajajajajajjaja (y además la cara y risa de Humberto Vélez)
Que divertido escuchar a kakashi discutir con picoro y homero, mientras uno se prepara de cenar XD XD XD
Tu ves al hijo del colmillo blanco de konoha y yo al pinche shrek
Por un momento creí que haría un jutsu :v
no daba clases todos los jueves ?
:v
Jajaja :v
Y no cobraba mucho😂😂.
Carlos Sanchez
me hiciste el día papa, me cague de risa 😂
gracias 😂
XD
Yo solo veia a Shrek, a Homero y a Picoro xD
jajaja si es cierto.
kakashi
jejejeje
leonardo De gouveia yo vi toda mi infancia junta :3
leonardo De gouveia Yo Creia Que Se Hiban A Agarrar A Chingazos :v
señor Alfonso Obregón Inclán, me acaba de animar más con algo que dijo, excelente qué apoyen a personas que les apasiona ésto, gracias a éstos actores
Los actores de doblaje en México son simplemente los mejores de américa latina, por las siguientes razones; están excelentemente bien preparados, tienen sellos y particularidades que distinguen a sus personajes, les imprimen matices y sonidos únicos haciendo de los personajes lo más cercano a la realidad, pero el punto que creo más hace que el doblaje mexicano sea referencia latina, es su aporte con el español neutral, es notorio que el español que utilizan los dobladores mexicanos no tiene remarcado ningún acento latino en particular (excepto un poco el mexicano central y de algunas zonas que si es neutral) (y también los personajes que así lo requieran) por ejemplo a mi no me gustaría que mi personaje favorito hablara todo el tiempo con el léxico "típico" (cliché) mexicano, o con el acento colombiano, argentino, peruano, chileno, etc (con todo respeto) yo quiero escuchar un doblaje sin nacionalidades pero a la vez que nos identifique a todo américa latina, es eso lo que hace que los personajes y el acento que estos utilizan no sean referenciados a una zona o país en particular siendo este punto el que hace que muchas personas al rededor de américa latina reconozcan el trabajo de estos maestros del doblaje, sin embargo lamentablemente este sensacional trabajo tiene un gran falló en el país azteca, no es bien remunerado, es una burla total lo que reciben estos actores por su labor, pues tomando en cuanta cuanto dinero les dejan las series y programas que estos doblan para las televisoras de los diferentes países en todo latinoamérica y cuanto reciben por ello es una completa estafa.
De verdad?
Yo siempre los he relacionado con México y no sabía que a los extranjeros no les sonaba así.
Es raro por que yo identifico a las caricaturas como Don gato, loney tunes etc como si fueran mexicanas y con un acento marcado
Que curioso
El doblaje en México trata de ser lo más neutral o estándar posible, es una "lengua" que se ha venido construyendo a través de los años, principalmente por tradición oral, pero de pronto se les escapan localismos o acentos, tal vez no nos percatamos porque son nuestros. Por ejemplo, "Shrek", tengo una amiga argentina que cuando la vio no tenía idea de porque Burro decía "por fis". Detalles así que pasamos desapercibidos. De cualquier forma creo que el doblaje tiene excelentes actores y considero que su calidad es tanta que por ese motivo ha superado/igualado algunas versiones originales :) pero desgraciadamente es muy complicado vivir de doblaje
pero si se ha venido construyendo con el tiempo como le hacían en un principio para hablar si no se desarrollaba eso.
Cabe decir que eran excelentes y por que cucho de don gato habla como yucateco y nadie se quejó de que hablara como mexicano o cabo de los pingüinos de Madagascar que también habla así y nadie lo notó, eso es acento mexicano y sin embargo nunca se quejaron por que sonara mexicano
Alberto Mejia bueno, no es un asunto de que se quejen o no. Lo consumen y ya. Que vaya de acuerdo con su léxico es distinto. Y tan así que los argentinos dijeron "basta de que sólo México haga doblaje, vamos a hacer nuestro propio doblaje". Lo intentaron con Los Increíbles en una versión que sólo salió en su país, pero comercialmente hablando no funcionó. Sin embargo, es uno de los países más fuertes en competir con México. Tan así, que casi todo lo de Disney channel se dobla allá. O series de Netflix como Breaking Bad
Eso lo se, creo últimamente le ganaron a Venezuela en cantidad de material doblado sin embargo su calidad en general me parece regular(su actuación la siento muy plana como sin energía),
Por ejemplo, analiza programas como Buena Suerte Charlie vs Jessie o Austin y Allie vsPhineas y Ferb.
A mi parecer las dobladas aquí suenan más relajadas, con más naturalidad, mucho carisma y mucha energía, y los chistes buenísimos; en cambio las de Austin y Allie, Jessie etc. no están tan bien logradas.
Revísalas y me das tu opinión.
Aunque no te negare que Argentina ha hecho buenos trabajos creo que Venezuela tenía mejor nivel, aunque hagan acento neutro casi no me convencen.
Saludos
¿Para cuando un nuevo debate? Se antojan distintos actores/actrices con temas similares y alguno que otro nuevo.
Muy bueno ;)
X2 ¡Sería genial!
Yo quiero un debate entre Romina Marroquin, Cristina Hernández, Laura Torres y Jessica Ángeles
@@dantecesarcruzhernandez8024 uffas ❤️
Realmente creí que acabaría en putazos
Yertoown World Yer-Animation jajajajajajaja me hiciste la mañana
así fue, pero no lo grabamos ;)
EstoEs COMBO Eso explica por qué hay pausas en el video en el momento que hablan :O
EstoEs COMBO no puedo creer que si se hayan agarrado, pero que bien que ya estén alzando la voz porque estos señores hicieron mi infancia muy alegre.
saúl moreno jajaja yo le voy a homero
Amo el doblaje y respeto a estos señores, porque sin ellos, todo el medio de cine y televisión, no sería lo mismo. Se merecen mucho más de lo que tienen por hacer que muchos de nosotros, de niños, nos quedáramos enamorados con personajes. Muchas gracias, y pues, quizá no sea mucho, pero mucha gente los queremos mucho, y claro que siempre pediremos sus voces para los proyectos, porque más que nostalgia al personaje, ustedes son los mejores dándoles vida. Gracias a los actores de doblaje mexicano por darnos tantos momentos inolvidables, créanme que en unos años, ustedes tendrán el apoyo que realmente merecen. Gran debate! :D
Alfonso Obregón es increíble.Tiene la dosis de sarcasmo y humor negro necesarios para expresarlo todo. ÍDOLO!
Sin pelos en la lengua Alfonso Obregón. Un tipazo.
Venga Alex!! Medio millon de suscriptores muy pronto!
Que haces aquí Fred 😱
Todos somos geec
Geeks
El virgen
Espaiderbers Confirmado 😱😱😱
“La prostitución es un negocio y es un arte”
- Alfonso Obregon
Ala mierda civil war Carlos segundo o Alfonso obregon de que lado estas?
Beto lopez N Obregon
Ok Obregon perdon
Beto lopez N
jaja estoy dando mi voto
Jaja perdón que wey soy
Yo ocupo el lugar de Spider Man en ese duelo :P
La voz del señor Alfonso obregon es la mejor ......me encata ver las peliculas de marlon wayans en español con la su voz se escucha genial
Hola soy argentino, aqui se hacen intentos y esfuerzos para hacer doblajes pero no hay manera de lograr algo bueno... Hemos nacido escuchando a estos genios del doblaje y son inigualables!! GENIOSSSS
Bueno, el doblaje de Candy Candy es un éxito!
El doblaje argentino si ha mejorado y bastante, ahora casi no se nota la diferencia con el mexicano
Ustedes son los mismos que se la rifaron con el doblaje de Gravity Falls! No sé preocupen panas argentinos que actualmente hay una comunidad entera y varias comunidades apoyando su trabajo. Puede que en los 2000s su doblaje no fuera tan bueno pero ha mejorado demasiado es de decir.
les juro que cierro los ojos y es inevitable relacionar sus voces con tantos eternos personajes!! Dios les bendiga siempre!
El de pelo rojo mejor que haga caso de Odín Dupeyron y no invierta ya en escuelas, porque ni sabe lo que dice, ni pone atención a lo que dicen los 3 maestros que estaban ahí, y todavía el quiere o cree saber mas que ellos. Mejor que busque otra cosa porque si no la hizo en Telehit menos como actor.
Bea Santos diferencia entre pasión y talento. Ya me caes bien por haber hablado de Odín 😍
Es un gato que le anda de prra con el señor Alfonso
A ver, sí, te entiendo, pero... ¿Tú sabes de lo que hablan?
Es obvio que él no y que debería mostrar respeto a los 3 de ahí que tienen una larga trayectoria, pero igual ningún fan que ha insultado al pelirrojo sabe qué onda. N I N G U N O.
Esto le puedo servir como boca chancla para que se callara y aprendiera (Aunque lo veo difícil, porque por lo general quien tiene el ego arriba siempre lo va a tener así aunque le demuestres que está equivocado), pero esperemos que le haya servido a darse cuenta de que no lo sabe todo, y mucho menos sabe más que ellos 3.
Yo no puedo decir "No sabe nada" porque yo tampoco lo sé, de hecho, pongo la mano en el fuego de que ni tú ni yo sabemos más que él ¿Por qué? Porque por lo menos él ya inició sus pasitos en el doblaje.
ese Alfonso Obregón es us desmadre jajajaj, que carisma jajaj
Raul Tecalco Perez
"Mastúrbense más seguido, eso da tranquilidad mental"...
Jajajá, xD
Tienen su carácter pero eso hace ver que las cosas no son como las pintan.... UNO DE LOS MEJORES VIDEOS DE COMBO
Ví las dos partes y al de cabello rojo no le entendí nunca sus opiniones :/
Angelica Ginoble básicamente decía puras mamadas
angymagic si solo dijo puras pendejadas
Prácticamente quería hacerse el listo
@@axelvatthory9494 concuerdo con usted
Quería dar opiniones "tracendentales" y terminaba diciendo pendejadas. Por eso Segundo lo callaba a cada rato.
Ni hablar, lo que mencionó el señor Obregón es exactamente lo que yo venía pensando desde hace poco tiempo. No sé si es en México, pero un error muy grave es el pensar que uno puede llegar lejos sin estudiar. Para lo que sea, si quieres ser el mejor, se necesita preparación, trabajo duro, actitud y bueno otros detalles. Ahora yo atribuyó el boom de UA-cam, porque la gente por medio del internet tiene la opción de ELEGIR qué es lo que realmente quiere ver. Por muchos años a nosotros como público se nos ofrecía solo una rama de programas, que podrían ser bueno o malos. Que si son buenos o malos los UA-camrs, sinceramente siento que depende del punto de crítica. Yo veo ejemplo vídeos de UA-cam, porque siento que estoy viendo productos más realistas, si quiero ver un buen monólogo, un buen drama acudo a otras fuentes. No digo que sea malo lo que encuentro en UA-cam pero siendo sincera, cuando veo un vídeo de un monólogo o sketch es porque encuentro una similitud a mi vida.
No te creas, muchas personas (lamentablemente) llegan muy lejos sin estudiar...que sean buenos o no en lo que hacen, esa ya es otra cosa, pero tristemente existe algo llamado "nepotismo", "palancas", "famita"...que ennegrecen todo eso que mencionas acerca de que solo las personas que estudian llegan lejos.
solo en mexico... xD
No sólo en México , en toda latinoamerica . Para tu hacer algo y llegar aun más lejos con tu profesión , tienes que partirte el lomo (sudar mucho la frente ) . Es como dice Alfonso y eso es , actualmente hay que ni siguiera tienen un título de mecánico , doctor , oh ingeniería , pero lamentablemente no se esfuerzan y se aburren de su profesión . En cambio , en los que tienen años como ellos ejerciendo sus profesiones, que se han partido la madre son los que si merecen ser llamados verdaderos profesionales .
Pero no creen que decirlo de una manera asi es algo martir. Siempre en mexico se tiene la idea de que se debe de partirse la madre para lograr algo...Es bueno dar el maximo, pero dar el maximo bien y no solo estarse quejando al respecto. Son muy pocas las personas que ven eso y lo pueden diferencias. Solo háganlo, nuestra vida no es mala, disfrutenla!
mucho para procesar?
27:33 sigo ese consejo desde que ví el vídeo por primera vez,es verdad que da tranquilidad mental xD
Se mamut ajaja
@@principez294 dos años después lo reconfirmo
La verdad las cosas como son xd
Siempre defiendo el doblaje Latino y me he peleado con Españoles por decir que sus doblajes son una cagada... Quizas sean Buenos (EN SU PAIS) pero siempre voy a defender a estas leyendas... GRACIAS A ELLOS NO QUIERO CRECER Y COMPARTO MIS MISMAS PASIONES CON MI HIJA VIENDO DIBUJOS... GRACIAS MAESTROS, Saludos desde Argentina
Yo cuando veo una película que el doblaje es en castellano inmediatamente se me viene a la mente que es una película porno o una parodia. Hay películas que me eh cansado de buscarlas en Internet y como nada más las encuentro en castellano prefiero no verlas.
Tampoco hay que condenar al doblaje español que tienen buenos productos también, no hay que cegarnos por sentimentalismos amigos
@@Pol_Otaku si, el doblaje de God fo War es bueno
Hay algunos doblajes de España que son bueno pero la mayoría que e escuchado son bastantes mediocres
27:33 palabras inmortales de shrek
Hay que hacer difusión masivas para las convenciones y comicon, yo no dejaría ni me cansaría de ir a ver a estos grandes actores y saber más sobre su trabajo, eso es lo que nos falta. En Estados Unidos, siendo el mercado más pequeño en este ámbito, el público los apoya más, ese plus le falta a América Latina.
Jajajajajajaja Alfonso Obregón es una bomba papá, lo que piensa lo dice, es real y no un falso.
Soy yo o esta vez no le salió la voz de Woody al señor Carlos?
le salio un poco más aguda, creo que es porque no recuerda como era la voz de woody
En la última película el no hizo el doblaje de Wody, no le pagaron lo que pedía. Puedes checar lo en la entrevista que le hizo alex.
adan Cruz creo que iPlay no se refería a la película, si no al final del video
porque usan algunos filtros para la voz.
Más bien es porque cuando van a trabajar tienen tiempo para prepararse y meterse en el personaje y aquí obviamente lo hacen así al aventon.
Lo que no entiendo, como el pelirrojo se pone a hablar sobre esto, siendo que el estudiante no ha vivido lo que ellos 3
+Yon Ferus
No es por nada pero el imbecil de genzuz González tampoco tiene experiencia y aún así habla
Tiene canal?
@@hentercc8238 pero no habla como si supiera y tuviera años de experiencia en el medio. Demerita mucho la profesión, no se para que está estudiando algo que según él, no es tan importante.
Ese wei de pelorojo solo está de relleno, igual me pregunto que chyngados hace ahi?!!!
@@charlyefive4446 El wey ese es un pendejaso
No se si soy solo yo pero me encanta la vibra que tiene los Actores de Doblaje !!!
soy la única que le pareció hermoso que sherk nos mandar a chingar a nuestra madre😍😍😘
(=^・ェ・^=)
Que?
Que entiendan de una buena vez las distribuidoras que no queremos nunca más Startalents. Y que le paguen justamente a nuestros increíbles actores de doblaje.
porfavor nunca de los nunca vuelvan a sacar al de pelo rojo porfavor xD
Aldair Vavan ta bien imbecil y siempre lo corijen al compa
Son los chavos wey, Dale's chance!
Aldair Valdez Vargas ya hasta borro su twiter el pendejo porque no pego
alex Dominguez Jajajaja hizo bien
Nadie lo conoce
*Los actores*, ya sean de *teatro, cine, tv o doblaje* prestan su *cuerpo* para darle vida a un personaje. Los *actores de doblaje* le prestan *su voz* para *dar vida* a ese *personaje*. El boom de latinoamerica la nueva base de fans de actores de estos actores de doblaje se creo, porque a los jóvenes que antes fuimos niños, crecimos y tenemos ese sentimiento que nos hace ir mas allá y con nuestras armas que son las redes sociales, youtube etc. podemos lograrlo.
Este fenómeno de pedir las voces en películas como *Dragon ball* o series como *los Simpson* se da porque esas caricaturas tienen mas de 20 años y no queremos que cambien la personalidad del personaje dandole otra voz. Como *consumidores* de contenido tenemos que pedir y obligar a las *Agencias de doblaje* darnos a nuestros personajes con su personalidad intacta como lo vimos cuando eramos niños.
Pero yo que se, solo *Soy un Perro con Traje!!*
Saludos :)
Medio falso, porque la intención de la voz puede no transmitirse correctamente, si no utilizas el cuerpo
Este vídeo debería hacerse otra vez actualmente, estaría de huevos
Deberian entrevistar a Jose Antonio Macias :D el es otro grande en el dobleje ñ.ñ
el dirigió a Alex, Wero, Luis y Cristian en Bob esponja
EstoEs COMBO Si deberían de invitarlo
el Gran Pepe Toño Macias :3
eduardo barraza Si el gran Jamemes
Quien hace la voz de capitán america
2:40 A Platón le gusta esto. Él decía que la poesía era una mímesis de la mímesis (las ideas perennes e inmutables, después los objetos y después la representación de los objetos); pero hoy en día ese criterio se considera refutado. No juzgamos "Indtrucciones para subir una escalera" de Cortázar por lo semejante a un instructivo, sino por la *forma* que obtiene. El mejor actor no es el que más se parece a Edipo sino el que imprime en el personaje sus carácter: interpretación, no representación.
07:29 ALFONSO OBREGÓN DIRECTO A LA YUGULAR... ÍDOLO!!
F
lo que más me gusta de este canal es que los actores pueden llegar a ser ellos mismos y darnos la oportunidad de darse a conocer mejor, disfruto bastante en ver este tipo de debates y entrevistas !!
"Masturbense mas seguido, da tranquilidad mental" - Palabras inmoraltes del Sr. Sherk, Marzo del 2015
VIEJO NECESITAMOS UN UPDATE DE ESTE DEBATE, BUENAZO👍
Muy buen debate,vuelve a hacer otro,y vuelve a invitarlos,se pone muy bueno.
Hola señores! Particularmente soy un agradecido por el trabajo que uds y sus colegas realizan porque de chiquito, si no fuera por uds no hubiera podido disfrutar de películas, series y animes/caricaturas ya que tengo un problema en la vista que me limita bastante. Aunque con el tiempo logré entender varios idiomas, todos uds alegraron muchísimo mi infancia con sus voces y particularmente hoy disfruto con alegría escucharlos en todos sus trabajos ya que son voces tan familiares que cuando uno los escucha se pone contento por volver a escucharlos.
Seguramente debe haber muchísimos casos como el mío, así que les doy las gracias por todos los años y momentos que nos pudieron hacer vivir.
Les mando un enorme abrazo y nada más decirles que son parte muy importante de la vida de muchisimas personas en las que me incluyo.
jajajajajaja cerré los ojos y escuche peleando a shrek, homero y a woody.... xD
Jueguen bonito.. podemos ver toooodoo
Y al Escorpión
JAJAJA lo hice y la entrevista tomó a otro nivel :v
Siempre me imaginé al hombre que hacía la voz de Ren así de oscuro, intempestivo, desencantado y duro. Genial.
Soy de Puerto Rico y definitivamente los mejores doblajes en español los hacen los mexicanos los amooooo 💖💖💖💖💖💖
Pepe Toño es mafioso? sería bueno que hicieras un especial de actores entre Alfonso y los que el considera mafiosos, para conocer los distintos puntos de vista.
También Raul Aldana otro mafioso y mamón 😂
No es de la primera persona actor de doblaje que escucho decir esto ,pero no puedo decir nombres .
Pepe toño macias y Moisés Iván Mora tiene un gremio de trabajo donde tienen a un selectivo grupo de actores de doblaje que trabajan de primera mano con ellos.
Yo estuve trabajando en empresas de doblaje como Pink Noise, AudiovisualMX etc y ya no es secreto que si existen varios grupitos de actores que no trabajan con los demás.
@@berthromero8069 se nota sobre todo en los doblajes de las películas de Marvel, por que en su mayoría el director de doblaje es Pepe Toño Macias
Lalo Garza, otro mafioso....
Qué interesante lo de las mafias, ojalá abundaran en el tema, siempre pareció que había círculos de weyes que se excluían mutuamente y que se caen mal.
OMG! Recién conozco al joven que estudia en Pro Art, Geezus, pero he podido verlo haciendo doblaje en el canal de Memo Aponte y SÍ se nota a leguas su escuela de doblaje y formación actoral...al de cabello rojo recién lo conozco, y me parece que le falta. Con respecto a los fandubers creo que la diferencia es evidente, pero considero que existen fandubers que se unen y que dices Woo! Que esa voz le queda perfecta al personaje, y hay fandubers que son exactamente fans y llevan años haciendo eso sólo por pasión y que notas que con el tiempo mejoran, y que serían un aire fresco a la industria, y que te pones a pensar que si así con el tiempo ha mejorado, cuanto mejorarían si tuvieran buenos actores/maestros de doblaje. Gracias por el debate, me encanta saber de los distintos puntos de vista de estos super actorazos, también me reí mucho tb 😁❤😊
Me impresiona y me llena de orgullo ver como los maestros apoyan la opinión y siguen esa misma opinión de Geezuz, no como Lavagirl que siempre lo callaron xd
Estuvo interesante y a la vez divertidisimo xD A mi punto de vista, el mejor en el debate fue Carlos Segundo, sobretodo porque quede bastante de acuerdo con su opinión. Humberto Velez tuvo una opinión equilibrada, a la vez acertada y Alfonso Obregon tuvo la mejor opinión contraria, a pesar de no compartirla entiendo del porque de sus comentarios. El del cabello rojo siento que fue el peorsito, la cuestión es que se desviaba muchísimo del tema. A cada rato me quedaba con cara de "Hermano si pero... eso no tiene nada que ver xd"
En fin, estuvo muy bueno el debate, uno de mis favoritos :D
Jaja estaba barriendo y me llego la notificación
Y a la chingada avente la escoba para verlos
Jaja yo igual :D
Qarlz Breeze jajaja es domingo de limpieza y zas notificación
Cuando te avisan que ya llego la segunda parte dejas todo lo que haces
Yo pensé que se golpearían :'( ni modo
por que justo cuando se me desconpone el Cel veo comentarios refiriendose a uno y cuando estoy en el Cel veo comentarios refirindose a la Compu #malditalogica
Por favor más debates asi con diferentes actores de doblajes!! Me encantó la química entre cada uno de ellos sobre todo las carcajadas jajajaj
jajaja se ve muy cool y me dio mucha gracia ver a Alfonso comiendo jaja😀😀😀
😀😀😀
Se le callo una palomita xD
yo pienso que el tono de voz de cada persona es importante porque hay voces que son muy particulares imposibles de olvidar o de no reconocer inmediatamente, pero también pienso que hay personas con un gran talento que son versátiles que pueden jugar con su voz y pueden doblar casi cualquier cosa que quieran y por lo tanto tienen el éxito garantizado a la hora de ir a los castings.
Álex ya ocupamos ver una versión 2018 o 2019 de este tipo de vídeos 👏🏻👏🏻👏🏻
Varios puntos diferentes, pero todos tienen razón desde la experiencia que han vivido, visto y experimentado.
Interesante los temas que tocaron.
Hola , soy actor desde hace años , estudie diario en una escuela y coincido con estos maestros que hay gente que cree que hacer doblaje lo pued hacer cualquiera y no es asi, hay que interpretar y por eso existen los malisimos dobajes de Investigation Discovery, donde solo hacen mlisimas actuaciones que en una escuela serian calificadas con cero .
Además de todo esto, es cierto lo que dice Alfonso Obregón en cuanto a la enseñanza. Son actores de doblaje, no profesores. Eso es pedagogía, psicología de la enseñanza, etc. Así como un fanduber no es actor de doblaje, un actor de doblaje no es un profesor.
ajajajaja que bueno que en esta parte anduvieron mas tranquilos XD, en la otra parecía que se armaba la campal.
nunca crei ver una pelea a muerte entre piccolo y shrek. simplemente epico
Son Piccolo y Kakashi. Un versus epico
Se pusieron verdes de emoción
No se pero el chavo del pelo rojo se siente bien vergas y cree que el es el futuro del doblaje y ahuevo es lo que él dice -_-
Para mi salió sobrando en el video
Todos están aseverando como si fuera fuera verdad. En parte es común en los debates, lo que faltaría sería fuentes, pero en materia de doblaje a lo mejor es distinto.
No mames tocayo!! Jajajaja
@@MrBoba09 junio del 2019 no tengo idea en donde sale su voz
myBquest Almenos tiene más modales que tu comentario
9:28 Me entretuvo más ver al señor Alfonso levantar las palomitas del piso y comérselas, que lo que dijo el wey de lentes.
Jsjs
Y tienen un parecido físico a Sherk Homero & Pikoro !!!
Me pareció muy interesante estas entrevistas ya que muchos solo nos imaginamos el trabajo, pero realmente son lo que realmente hacen que funcione la película, si tu vez una película pero las voces son fastidiosas, es "mala", realmente si son Actores de Doblaje, y ellos tienen un gran talento, muy buena entrevista
Jum.... que inmenso y en ocasiones inverosímil talento tienen estos señores actores de doblaje... En Colombia hicieron el doblaje de Ruroni Kenshin (Samurai X) que también fué un excelente trabajo y cabe anotar que para todo lo que se esbozo en la primera y segunda parte de este video, muchos de quienes participaron en esa trabajo de doblaje en Colombia, también son actores escénicos... Muchas felicitaciones a los señores actores de doblaje, soberbia labor. A los señores de EstoEsCombo, de igual modo, agradezco sobremanera por compartir una visión más fresca y espontánea de lo que estos señores consideran en la escena actual del doblaje. Gran entrega el día de hoy, Muchas gracias... Saludos desde Colombia.
sinceramente,amo y estimo mucho a los actorez de doblaje,tengo 13 años y me encantaría ser actriz de doblaje, pues con esto se me a aclarado mucho todas las ideas erróneas que tenia,yo pensaba que no había que estudiar nada para ser actriz de doblaje,a mi corta edad tengo claro que quiero hacer eso, no por dinero,no por la fama,si no que por que me gustaría estar en una sala dando vida a un personaje,esforzarme para lograr que salga natural, bueno eso,muchas gracias por este vídeo
+DannyLCKJ :3 Huy que linda éxitos chance y de rato te escuchemos en películas, animes, caricaturas o series : )
:D me agrada leer ese tipo de comentarios!! Te deseo muchos éxitos!!
El mejor regalo de cumpleaños ever! gracias Alex! :)
Son grandes artistas, estos señores, admirados por millones de personas también y por esto entonces llegamos a analizar que la trayectoria también pesa para cobrar un buen sueldo, que buen debate.
Aaaaw todas esas voces las amo fueron parte de mi infancia
Yo soy Fan y muy admirador del doblaje, debo decir que tengo excelente voz, pero con los consejos de este debate me he dado cuenta que me falta mucha practica y actuacion, y de verdad que mi sueño ha sido el ser actor de doblaje y doblar personajes como por ejemplo Idzi Dutkiewicz y Sebastian Llapur que ellos hacen excelente trabajos, como todos los actores de doblajes que hacen transportar del Ingles al Audio Latino nuestras peliculas favoritas. EXCELENTE VIDEO! Espero volver a ver mas entrevistas de actores de doblaje. :)
Un punto importante es el de reportarse , si bien dicen que nada es fácil, creo que eso de reportarse tiene una incertidumbre más alta que cualquier trabajo, aparte que Carlos Vallarta ya lo expuso, hay directores que son una mierda pero lo aguantas por qué la profesión es muy bonita
Pues a darle señores el internet es la unica herramienta que tenemos en el mundo y estos señores grandes en la materia merecen su lugar, yo los saludos desde El Salvador tierra donde las ComicCon se llenan por ellos si! asi tataaan viene las voz de tal!!!! asi y se llena y pues si como en todo medio quiere lucha y entrega asi q bueno a seguirle que esto esto a toda madre!!!! saludos maestros!
Sería bueno una entrevista ahora que ya están con mejores resultados y algunos ya se fueron y ver que opinan.
Impresionante, son totalmente actores. Los imitadores de voz sólo imitan pero no se meten en el personaje, sólo de ver la despedida de ve que cada uno actúa varios papeles distintos
Tremendos debates, gracias por esto, que considero yo personalmente, una joya de entrevista, la mejor parte fue la final sin dudas, aunque no demerita todo lo dicho al principio (Y)
Uno de LOS MEJORES VIDEOS que he visto , con gente madura con argumentos inteligentes y con su súper trayectoria y talento que me levantó a aplaudir a ellos y a ti Alex Montiel por subir este tipo de contenidos ¡Gracias!
No te puedes tomar enserio a alguien que dice "micro-universos".
Se respeta el criterio de cada quien pero no te pases haha
Quien dijo eso la chica sin tetas,la del cabello rojo?
Se la megamamó ese del cabello rojo con decir eso jajaja
@@flplaw9693
Por favor no uses el género *mujer* como si fuese una grosería
Se imagina este debate actualizado con los Tiktokers, estaría muy bueno por la parte de la Técnica que menciona!!
pero que les enseñe Alfonso el doblaje el día clases los jueves y no cobra mucho xD
Como me encanta ver las caras cuando hacen la actuación de las voces xDD
9:32 Shrek está acostumbrado a comer hongos del pantano, pues mas fácilmente comer una crispetas del suelo xd
Que hueva me dio lavagirl .
jajjaa lavagirl
Michelle San jajajaja te mamaste con lava girl XD
Michelle San jajajajajaja lava girl jajajajaja te la lavamamaste jajajajaja +1000000
jajajaja c mamo
jajajaja c ñora
Que buen programa, excelente debate con grandes maestros, felicidades y gracias por este contenido en la red.
Sinceramente es arte el trabajo que realizan estas personas que le dan voz y vida a nuestrso queridos personajes de toda la vida gracias y espero algun dia llegar a tener su autografo
Todos estos hombres son un gran ejemplo de que si te gusta lo que haces, lo hacen bien.Todo un ejemplo a seguir!!
Gracias EstoEs COMBO y a toda la producción por este gran vídeo.
2022 Aquí esta el botón para solicitar otro debate esto es padrísimo.
27:33 si lo dice kakashi sensei pues ni modo xdd
Admirar el trabajo de los actores de doblaje y apoyarlos es lo mejor q podemos hacer pues cuando vamos a ver una película siempre es doblada y gracias a ellos podemos disfrutar la pelicula