cause 和 because 哪一個才正確?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лют 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @kevinpod
    @kevinpod  2 роки тому +5

    現在就訂購 Surfshark VPN surfshark.tw/partner/kevinpod 或輸入優惠代碼 kevinpod 獲得1.7 折優惠,訂閱兩年方案還有免費 3 個月

  • @r01522113
    @r01522113 2 роки тому +4

    謝謝Kevin,醬就聽懂了

  • @ewu6529
    @ewu6529 2 роки тому +8

    可以也說明一下because 跟because of的差別與使用時機嗎?
    非常感謝🙏

    • @KazuiLi
      @KazuiLi 2 роки тому +9

      简而言之,because 后加句子,because of后加名词或者动名词

  • @KeroChai921
    @KeroChai921 2 роки тому +4

    哭,上星期就把cause 寫進給professor 的email

  • @iikonbiti1021
    @iikonbiti1021 2 роки тому +2

    原来是酱紫~ 了解了~ 感谢🙏🏼

  • @edwardzen2543
    @edwardzen2543 2 роки тому +1

    Kevin英文不错

  • @sandy1983
    @sandy1983 2 роки тому +3

    你好,請問一下,有些英文歌詞 'Cause I'm everything you need,
    的Cause,有的前面有加" ' ",有的沒有加,有什麼區別嗎???

    • @kevinpod
      @kevinpod  2 роки тому +12

      那個點是口語省略的意思
      Because > ‘cause 省略 be
      Going > goin’ 省略 g

    • @sandy1983
      @sandy1983 2 роки тому

      @@kevinpod 謝謝你

  • @La-iq3bf
    @La-iq3bf Рік тому

    如果外國人信寫就醬,我會讚嘆他的中文真好 🤣

  • @Zoe-nf3yo
    @Zoe-nf3yo 2 роки тому

    您好 不好意思請問現在還能領取5個常見Email句型錯誤的講義嗎😢

  • @jeromewu9076
    @jeromewu9076 2 роки тому +2

    滷肉飯可以試試看”店小二”

  • @esft8753
    @esft8753 Рік тому

    2:34

  • @BGTravelmaker
    @BGTravelmaker 2 роки тому +11

    聊天很常plx and cuz

  • @小夥伴-q1i
    @小夥伴-q1i 2 роки тому +1

    原來是醬

  • @kevhanzo_0725
    @kevhanzo_0725 2 роки тому +3

    I ain't 也是嗎?

  • @СиньханЛи
    @СиньханЛи Рік тому

    就酱
    😅

  • @3bow3
    @3bow3 2 роки тому +3

    對不起 你是我的菜🤣

  • @benisnttheworld
    @benisnttheworld 2 роки тому

    圓潤的台灣口語 跟美式口語 其實滿像的

  • @comeonecapybara
    @comeonecapybara 2 роки тому +3

    未看先猜
    我的語感應該就是「就醬子」跟「就這樣」差不多,有點正式與非正式,還有口語專用🤣

  • @Chickman_gogo
    @Chickman_gogo Рік тому

    鳥解了