Популярные НЕМЕЦКИЕ ИДИОМЫ и их ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 вер 2024
  • 📘 Больше разговорных выражений в немецком: deutschklasse....
    👨‍🎓 Бесплатный пробный урок: deutschklasse....
    Что отличает продвинутого студента немецкого от начинающего? Продвинутые могут не просто общаться на немецком, но также украшать свою речь разнообразными речевыми оборотами, например идиомами. Часто, чтобы понять истинное значение такого выражения, нужно знать историю Германии, а также разбираться в немецкой культуре. Именно этим мы и займемся в сегодняшнем видео!
    Если видео вам понравилось, обязательно поставьте под ним лайк и не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые видео-уроки немецкого. Также не забудьте поставить колокольчик напротив кнопки "Подписаться", чтобы всегда быть в курсе, наших стримов, где мы общаемся с нашей аудиторией в прямом эфире.
    МЫ В СОЦИАЛЬНХ СЕТЯХ
    ✔️ Vkontakte: deutsch...
    ✔️ Telegram: • Пример урока Валерии
    ПАРУ СЛОВ О DEUTSCHKLASSE
    Если Вы всерьез задумались, чтобы учить немецкий онлайн, то вы пришли по верному адресу. Нас зовут Кристоф Дайнингер и Элиане Рот. Мы профессиональные репетиторы по немецкому языку из Германии с 20-летним опытом преподавания немецкого в российских школах и университетах.
    Мы хорошо владеем русским, поэтому преподаем немецкий для начинающих и продвинутых. Вы можете заниматься с нами, даже если хотите учить немецкий с нуля. Запишитесь на первое бесплатное занятия прямо сейчас и начните откройте мир в удивительный мир немецкого языка с Deutschklasse.

КОМЕНТАРІ • 229

  • @Deutschklasse
    @Deutschklasse  3 роки тому

    Записывайтесь на бесплатный пробный урок немецкого: deutschklasse.ru/probnyi-urok-nemetskogo

  • @melanycoopers1304
    @melanycoopers1304 5 років тому +97

    Интересно очень, что вы не просто назвали идиомы, но и объясняли. Так лучше запоминается, потому что строиться логическая связь.

    • @Aivar09
      @Aivar09 5 років тому +1

      ну, так всегда делают. а как иначе?

    • @katharinabitsch3360
      @katharinabitsch3360 5 років тому +8

      «Строится» без мягкого знака. Что делает? Строится.

  • @marinazakaryaeva
    @marinazakaryaeva 5 років тому +71

    Почему так мало у вас видео ,вас очень интересно смотреть и слушать и все понятно так 👍🏻👏🏻👏🏻супер я жду много видео ваши ..✨✨✨✨✨✨✨😍

  • @mmmmmmmm161
    @mmmmmmmm161 5 років тому +49

    Кристоф классно владеет русским. При том что он очень артистичен + небольшие огрехи русского делают видео искромётными. Успехов каналу.

    • @crisXgerasick
      @crisXgerasick 4 роки тому

      Искромётными. Что?

    • @Seht_
      @Seht_ 3 роки тому +2

      @@crisXgerasick Кое-у-кого весьма скудный словарный запас

  • @liliehohenhoff9262
    @liliehohenhoff9262 5 років тому +29

    Sie sprechen sehr gut Russisch.
    Fast Akzent frei. Kaum bemerkbar. Finde absolut klasse.👍

  • @БертаБерта-к1ц
    @БертаБерта-к1ц 5 років тому +4

    "Ich bin auf dem Holzweg" ... ich lerne gerne mein Deutsch weiter)) Danke lieber Kristoff!!!!

  • @eugenutkin5019
    @eugenutkin5019 5 років тому +39

    Danke, хотелось бы чтобы вы больше выпускали такие видео.
    Aless Gut!!!

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому +8

      Ihnen auch alles Gute!

    • @fastwalker2163
      @fastwalker2163 5 років тому +5

      поддержу! Двумя руками - "за" развитие канала.

    • @olbe6640
      @olbe6640 5 років тому +1

      Alles

  • @silberman7
    @silberman7 5 років тому +21

    Спасибо Большое Кристофер , приятно слушать и понимать!

  • @barijatgasanova2770
    @barijatgasanova2770 5 років тому +1

    Я очень рада что нашла ваш канал на ютюбе поэтому с удовольствием подписалась на вас Спасибо вам большое вас очень интересно смотреть

  • @boschmannelena4557
    @boschmannelena4557 5 років тому +8

    Super 👍. Gut erklärt.

  • @emigrantgarant6038
    @emigrantgarant6038 5 років тому +2

    Bitte erklären sie noch mer Sprüche ist sehr lüstig

  • @fastwalker2163
    @fastwalker2163 5 років тому +10

    Во! Класс! То, что нужно! Большое спасибо! :) И темы как раз интересные! :)
    Положим в "копилку", очень интересно :)

  • @pritty_s6857
    @pritty_s6857 5 років тому +1

    Спасибо огромное!Кристофер,Вы такой замечательный педагог!Вас приятно, интересно слушать!!!

  • @rozamunda7024
    @rozamunda7024 5 років тому +1

    Привееет! Я изучала немецкий в школе) и как и многие мои знакомые единственное, что вынесла из этих уроков, так это стойкую неприязнь к этому языку. Но!!! Что Вы делаете, я не знаю!😀 я включаю Ваш канал и просто кайфую!!! Спасибо! Вы ломаете мои детские стереотипы!😀❤️️

  • @БертаБерта-к1ц
    @БертаБерта-к1ц 5 років тому

    "fasst dich an die eigene Nase"... ты такой же как и я...класс...с тобой, Кристоф, учить немецкий язык - одно удовольствие)))))

    • @olgarichter1372
      @olgarichter1372 5 років тому

      Берта Берта Вы не правильно поняли, это выражение обозначает не суй свой нос, смотри за собой а не за другими. Это не комплимент, а ее негативное выражение. Русская пословица у себя в глазу сорики не увидишь, а у соседа бревно увидишь.

  • @MinerTVshow_channel
    @MinerTVshow_channel 4 роки тому

    Vielen Dank an DeutschKlasse für die neuen Wörter. Dankе

  • @alekmaar4039
    @alekmaar4039 5 років тому +3

    Интересно. Живу в Германии, применяю эти фразы, но точного происхождения не знал. Прикольно. Спасибо.

  • @AndyNatali_ausDeutschland
    @AndyNatali_ausDeutschland 2 роки тому +1

    Отличная тематика для видео!

  • @rina9509
    @rina9509 3 роки тому

    Супер. Ещё нам много много таких примеров.

  • @alexrus0
    @alexrus0 5 років тому

    Hallo, Christoph.
    Lebe seit 10 Jahren in Deutschland, aufgewachsen in Sankt-petersburg. Finde Ihre Videos sehr interessant.
    Bitte weitermachen. Danke

  • @anastasiia.164
    @anastasiia.164 5 років тому

    Супер. Люблю немецкий и английский

  • @MoonLight-tz3mz
    @MoonLight-tz3mz 5 років тому +7

    null acht fünfzehn (= быстрая, но некачественная работа)
    nur Bahnhof verstehen (= ничего не понимать)
    auf dem holzweg sein (= глубоко заблуждаться )
    sich an die eigen Nase fassen (=критикуя других, уметь признавать и свои ошибки; заниматься самобичеванием)

    • @toothbreak3r
      @toothbreak3r 5 років тому

      Можно еще так:
      1. Халтура
      2. Витать в облаках

    • @gamingbrothers5204
      @gamingbrothers5204 5 років тому

      @@toothbreak3r 'Витать в облаках' здесь не подходит.

    • @lk5994
      @lk5994 4 роки тому

      08/15 - ширпотреб

  • @Тюлюханхан
    @Тюлюханхан 5 років тому

    Весь вечер смотрю ваши видео. Красавчик, очень интересно и познавательно 👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼🙋🏽‍♂️

  • @letniedojdi4289
    @letniedojdi4289 5 років тому

    Восхитительно!

  • @bird_says_no
    @bird_says_no 5 років тому +4

    Как же интересно! Спасибо!!!

  • @АлександраЧубукова

    Пожалуйста, больше видео! Супер учитель, супер материал!

  • @nikl1400
    @nikl1400 5 років тому

    очень интересно и познавательно, жду новых выпусков. Вы очень хорошо знаете русский язык, Кристофер! Hut ab!👍

  • @mikhailspasibo4903
    @mikhailspasibo4903 4 роки тому

    Кристоф, Вы прекрасны!

  • @marinac.9061
    @marinac.9061 5 років тому

    Eine klasse Erklärung,Herr Deininger! Mein Mann hat zwar die Sprachschule besucht (8 Monate lang) aber hat immer noch Schwierigkeiten sich mit Einheimischen zu unterhalten.Wir wohnen in der Nähe von Stuttgart wo überwiegend auch schwäbisch gesprochen wird ))) und das erschwehrt das Lernen.Seit mein Mann angefangen hat Ihre Videos anzuschauen,ich habe eine deutliche Verbesserung in seine Sprachkenntnissen bemerkt.Vielen Dank! Weiter so!

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому

      Vielen Dank, das freut mich! Beim Sprachenlernen gelten mindestens 2 Grundsätze: Geduld und Beständigkeit!

  • @ТаяГаврилюк-д3й
    @ТаяГаврилюк-д3й 5 років тому +5

    Благодарю!)

  • @regento9475
    @regento9475 5 років тому +5

    Не знал. Спасибо, было познавательно.

  • @galinamingazova2747
    @galinamingazova2747 5 років тому +1

    Спасибо Вам,но хотелось бы,что бы текст был дольше на экране,хочется послушать и записать .

  • @platicinswetlana9029
    @platicinswetlana9029 5 років тому

    Отличный канал! С огромным удовольствием занимаюсь с Вами!! Побольше новых видео!!))))) И всего самого хорошего Вам!

  • @oMoNowitsch
    @oMoNowitsch 5 років тому

    Очень хорошо обяснил! Прямо в точку. Chris danke dir das du dich in Völkerverständigung bemühst, vor allen in diese unruhige zeit.

  • @Ao_Kim
    @Ao_Kim 4 роки тому

    Было бы здорово, если бы фраза на экране появлялась на экране не только на немецком, но и дословный перевод на русском. Для тех кто ещё не силён в чтении немецкого. :)

  • @eugenem4854
    @eugenem4854 5 років тому +1

    Спасибо, если бы вставили видео с реальными примерами было б вообще супер.

  • @ninaja5703
    @ninaja5703 5 років тому +2

    Спасибо! Очень познавательно.

  • @sergZaPravdu
    @sergZaPravdu 5 років тому

    Классный дядька, ну очень приятный. Тыщу лайков

  • @ПавелКиселёв-м8ъ
    @ПавелКиселёв-м8ъ 5 років тому +1

    Ты самый крутой мужик, спасибо тебе

  • @gerhardhuber2031
    @gerhardhuber2031 5 років тому

    Danke für dieses Video. Ihre Art und Weise Deutsche beizubringen ist sehr interessant.

  • @chukee67
    @chukee67 5 років тому

    отличный экскурс

  • @taniaotss17
    @taniaotss17 5 років тому +7

    канал sehr gut!!! Danke!

  • @Ruslan_Ishmuratov
    @Ruslan_Ishmuratov 5 років тому +1

    Спасибо ,интересно . Идиомы отражают ход мыслей . А у этой нации интересные мысли ,есть чему учиться

  • @saw76
    @saw76 5 років тому +1

    Больше подобных видео, товарищ!

  • @lizavetta8339
    @lizavetta8339 5 років тому

    Кристоф, сделайте ещё больше видео с идиомами!

  • @danaschorsten6557
    @danaschorsten6557 5 років тому

    Многое из Ваших видео и так знаю, но все равно смотрю, потому что они поднимают мне настроение 😄

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому +1

      Спасибо, это мотивирует меня!

    • @danaschorsten6557
      @danaschorsten6557 5 років тому

      Deutschklasse Надеюсь еще будет много, уже все пересмотрела😅

  • @АнатолийГнатченко-о4б

    КОГДА ВЫ ГОВОРИТЕ БЫСТРО ____ ДЛЯ МЕНЯ ЗВУЧИТ КАК ОДНО ДЛИНОЕ СЛОВО !!!! СПАСИБО ЗА УРОКИ !!!!

  • @Humorforall
    @Humorforall 5 років тому

    Спасибо за информацию

  • @alexevdokimov421
    @alexevdokimov421 5 років тому +1

    Интересно получается как выражение с хольцвиг ,перекликается с нашим плутать в трех соснах

  • @stanislavschmick1017
    @stanislavschmick1017 5 років тому +6

    Крутой канал! Почему я раньше о вас не знал)

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому +1

      Надеюсь теперь Вы к нам будете заглядывать чаще :)

    • @fastwalker2163
      @fastwalker2163 5 років тому +1

      Слежу за каналом, очень интересно. Каждый день проверяю :)
      Просто предложение: Вы же проводите как-то время? Гуляете или на лыжах катаетесь - можете совмещать с рассказами на немецком. Про оружие, историю, да что угодно :) Анекдоты, например :)
      Кстати, анекдоты, демотиваторы и компьютерные игры - прекрасное средство для изучения немецкого языка.
      Демотиваторы - они короткие, но ёмкие. Очень интересен смысл короткого повествования :)
      "Modern Sklaven ist nicht in Ketten sondern verschuldet"
      Анекдоты - просто интересно и смешно :)
      Игры - в них поневоле придётся читать, запоминать, изучать, если хочется, чтобы был понятен смысл всего действа.

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому +1

      Очень приятно, что Вы следите за каналом. Кстати, только что вышло новое видео :)

    • @fastwalker2163
      @fastwalker2163 5 років тому

      Доброго утра! :)

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому +1

      Очень ценные советы, Станислав. Спасибо. Оружие - как-то слабо разбираюсь в этой области. Но анекдоты и история - осбенно в таком сочетании - наводят на творческие мысли: История в анекдотах!

  • @АрдальонПередонов-ъ5ф

    Vielen Dank. Es ist total ineressant und nützlig. Ihrer Kanal ist einfach cool.

  • @Zynik1
    @Zynik1 5 років тому

    Классно, некоторых не знал!

  • @borisjohnson5790
    @borisjohnson5790 4 роки тому

    Christoph, danke

  • @Blixaman
    @Blixaman 5 років тому

    Отлично!!!

  • @ЛюбаТихонова-ж8ч
    @ЛюбаТихонова-ж8ч 5 років тому +1

    Доступнее объяснить ведь нельзя! Ну настояще по- немецки ,edel! Так могут только немцы от немцев объяснять-pretzise! Danke viel mals!

  • @ЕвгенийВ-г4м
    @ЕвгенийВ-г4м 5 років тому +1

    Спасибо. Супер интересно.

  • @yachaauscheva6653
    @yachaauscheva6653 5 років тому

    Спасибо!!!!!!!!!!!👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @Кошачья_Лапа
    @Кошачья_Лапа 5 років тому +1

    Большое спасибо Вам! Очень интересные видео.

  • @schatzuniversal213
    @schatzuniversal213 5 років тому

    Wunderbar!Sie erklären sogar alles!

  • @28Galla
    @28Galla 5 років тому

    Очень полезное для меня видео!!! Буду искать именно такие видео.

  • @marinatuch5435
    @marinatuch5435 5 років тому +2

    Кристоф, ты нащупал золотую жилу!
    Из одной одесской песенки: "Учили на привозе (на рынке), как нужно воровать, теперь могу бриллианты в навозе отыскать."
    Разрабатывай свою жилу, ибо конкуренты не спят!

  • @NVVitaly
    @NVVitaly 5 років тому +2

    Если я правильно понял этот краткий видеоурок, то в русском языке существуют следующие аналоги идиом: первая - прост как две копейки, вторая аналогов не припомню, третья - зайти в тупик, четвертая - чья бы корова мычала. Спасибо за интересное видео!

    • @kislyjdozhdik
      @kislyjdozhdik 5 років тому +1

      не, первая не совсем так, мое мнение. Живу довольно долго в Германии и 08/15 употребляется все время, как "ничего особого".

    • @NVVitaly
      @NVVitaly 5 років тому

      Тогда получается замечательная идиома с корнями из ранней Советской России - ширпотреб!

    • @kislyjdozhdik
      @kislyjdozhdik 5 років тому +2

      @@NVVitaly не обязательно. Хотя, может я не правильно применяю "ширпотреб". Ширпотреб для меня, оценка качества. 08/15 означает именно " ничего особого", "как всегда", "как у многих". На пример, у вас спрашивают, про часы приятеля. А в ответ вы говорите, что у него часы 08/15. Для собеседника ясно, что не особые, как у большенства и дальше рассказывать о них нечего. Но качество не обязательно плохое. Просто "массовый" предмет. Да, думаю "массовое", это хорошо описывает.

  • @ЮрийБурвин
    @ЮрийБурвин 5 років тому

    Danke! Поговорки жизненные, нужно запомнить.

  • @unknownatalia8724
    @unknownatalia8724 5 років тому +1

    Про Вокзал я слышала другую версию: На вокзалах по громкоговорителю делают разные объявления, но из за плохой связи и общего шума их часто просто не возможно понять, отсюда и пошло выражение," я понимаю только Вокзал",т.е ничего не понял. По-моему это объяснение больше похоже на правду.

    • @mycraft7465
      @mycraft7465 5 років тому

      Ну на вокзале, обьявления о вокзалах в общем отсутсвуют. Тут обьявляют о направлениях и поездах. Автор ролика правильно обьяснил.

  • @vbevb1915
    @vbevb1915 5 років тому

    Живу в Германии уже 20 лет. Работаю и общаюсь только с образованными немцами. Выражение 0815 никогда не слышал, ни в речи, ни по телевизору. Мне нравится ваш канал. Совет: обучайте, пожалуйста, фразам, которые реально используются в Германии

    • @vbevb1915
      @vbevb1915 5 років тому

      Вот 'ich verstehe nur Bahnhof' совсем другое дело. Слышу часто

    • @alex_caiiia6124
      @alex_caiiia6124 Рік тому

      Живу более 25 лет и много раз уже слышал

  • @videofunk_1
    @videofunk_1 5 років тому

    Спасибо

  • @Здесь-Сейчас-у7о
    @Здесь-Сейчас-у7о 5 років тому

    08/15 похоже редко употребляется в разговорной речи. Живу около 30 лет в Германии, слышу об этом в первый раз. Спасибо за ваши видео!

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому

      Ich benutze die Redewendung und höre sie immer mal wieder: de.wikipedia.org/wiki/08/15_(Redewendung)

    • @snezanavolodjko8064
      @snezanavolodjko8064 5 років тому +1

      Я слышу это выражение 08/15 достаточно часто. Может от региона проживания зависит...

    • @HHSH.40
      @HHSH.40 5 років тому

      Я живу здесь 20 лет и слышу это очень часто. Северная Германия.

    • @mycraft7465
      @mycraft7465 5 років тому

      Ну вы видимо с немцами мало общаетесь. 0815 один из самых употребляемый идиомов в немецком языке.

  • @marinazakaryaeva
    @marinazakaryaeva 5 років тому

    Супер 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👍🏻

  • @alex_caiiia6124
    @alex_caiiia6124 Рік тому

    5:00 Christoph, hier die russische Variante «Чья бы корова мычала, да твоя бы молчала» Wobei es reicht oft nur den ersten Teil «чья бы корова мычала» zu sagen. Der Sinn dahinter ist exakt der gleiche!😅

  • @amalexey
    @amalexey 5 років тому

    Я люблю вас, германцы!!! ❤️❤️❤️

  • @ДмитрийЛомакин-е6э
    @ДмитрийЛомакин-е6э 5 років тому

    Спасибо!

  • @323topafi
    @323topafi 5 років тому

    круто!!

  • @tomj8793
    @tomj8793 5 років тому

    Wunderbar!!!!

  • @ernestassiurka6151
    @ernestassiurka6151 5 років тому

    Привет русские, можешь побольше идиомах видео снет,по немецких, очень интересно!Вы из Ростова?

  • @АндрейРеш-г9в
    @АндрейРеш-г9в 5 років тому

    Hallo, sehr geehrte
    Lieber Lehrer Christof Danninger!
    Скажите пожалуйста? Я строитель мне нужно применять в официальной части идеомы? „ null Bock“ и и п? Когда пишу технические пояснения или отчеты? Как официально правильно быть грамотным???
    У юристов своя правильная грамматика? У врачей своя правильная официальная грамматика? У учёных своя официальная правильная грамматика? Как быть правильно официально грамотным?
    Заранее спасибо!

  • @artmag6196
    @artmag6196 5 років тому +14

    sich eigene Nase fassen-по русски это будет так примерно-На себя посмотри...или за собой следи

    • @ЕленаПронина-я4ж
      @ЕленаПронина-я4ж 5 років тому +7

      Мне вспомнилось "В чужом глазу соломинку увидит, а в своём бревна не замечает". Кажется, иностранные идиомы частенько можно передать с помощью наших?

    • @mycraft7465
      @mycraft7465 5 років тому

      @@ЕленаПронина-я4ж Да это так, в Русском языке вообще много немецкого. Но многие об этом даже не догадываются.

    • @danbeeat
      @danbeeat 5 років тому

      У самого рыло в пуху!

  • @barijatgasanova2770
    @barijatgasanova2770 5 років тому

    Halo Kristof iIch komme aus
    Russland und seitz 7 Jahren
    wohne in Berlin Hier habe ich die deutsche sprache bis B1 gelernt Es war für mich nicht einfar aber machst mir Spass

  • @borisjohnson5790
    @borisjohnson5790 4 роки тому

    Super

  • @СергейСмирнов-э6л

    Есть ещё одна немецкая идиома, "Himmel auch", которую я недавно узнал.

  • @elenatimushi4535
    @elenatimushi4535 5 років тому

    Хочу на частный урок..... bitte

  • @MultiWestermann
    @MultiWestermann 5 років тому +9

    Когда в немецкий язык пришло слово чус? это с давних пор или недавно молодежь ввела? Как-то не очень по немецки звучит)

    • @HHSH.40
      @HHSH.40 5 років тому +3

      В 17-ом веке, вместе с французскими гугенотами. Произошло от французского adiós. Видоизменялось на протяжении последних веков.

    • @olbe6640
      @olbe6640 5 років тому

      Tschüs(s), adjüs, adiós, adeus und adieu haben alle den gleichen Ursprung: Das lateinische ad deum „zu Gott“.
      из Википедии. Самой интересно стало , думала это что-то проамериканское, подхваченное молодежью. Оказывается можно интерпретировать, как "С богом!"

    • @HHSH.40
      @HHSH.40 5 років тому

      @@olbe6640 в следующий раз сначала ищите информацию, прежде чем писать "was für ein Quatsch", okay? Чтобы не ставить себя в глупое положение.

  • @ЛилияКсель
    @ЛилияКсель 5 років тому

    Спасибо большое! Русские изречения очень отличаются от немецких. Не всегда можно то или иное изречение сравнивать с русскими. Спасибо!

    • @mycraft7465
      @mycraft7465 5 років тому

      Отнюдь, многое чего переводится дословно. Или имеет прямой аналог.

  • @flybyvit768
    @flybyvit768 5 років тому +1

    В описЯнии))

  • @gracewinslet8603
    @gracewinslet8603 4 роки тому

    Ты крутой Чувак.

  • @СтаниславЧулак
    @СтаниславЧулак 5 років тому

    Дядя Вы хороший

  • @SaLaGaDH
    @SaLaGaDH 5 років тому

    Не знаю немецкий вообще, случайно попадаю сюда. видео было бы интереснее если бы вы приводили сначала буквальный перевод идиомы, а затем уже рассказывали о предыстории и значении, а так получилось что вы отсекаете часть аудитории.

  • @brazhnykviktor2555
    @brazhnykviktor2555 5 років тому

    Живу в Германии 19 лет. Подарили чашку с надписью “ Der frühe Vogel kann mich mal“. Из объяснений соседки поняла, что это что-то не совсем приличное, типа: посылаю раннюю птичку подальше(нарисована сова). Кто знает точно по-русски? ( пишу с аккаунта мужа)

  • @Elena-gl8cq
    @Elena-gl8cq 5 років тому

    Super! Fassen Sie sich an Ihre eigene Nase (deutsch) - в чужом глазу соринку замечаем, в своем бревна не видим (russisch).
    Viel Spaß weiter beim Video Vorbereiten!

  • @Ruslan_Ishmuratov
    @Ruslan_Ishmuratov 5 років тому

    Особенно понравилась первая идиома ,она говорит о многом .
    А вот говорят что нет в других языках слова «справедливость» ,именно как отдельного понятия ,обособленного от понятия «законность» и «правосудие» . Т.е. есть законность ,а есть ещё и справедливость .Интересно мнение носителей языка .

    • @AB-ju4uf
      @AB-ju4uf 5 років тому

      справедливость-фернес.это не справедливо-дас ист нихьт фер.

    • @Phantom-X
      @Phantom-X 5 років тому

      Rus Ignat, Справедливость - Gerechtigkeit.
      Законность - Gesetzlichkeit.

  • @eugengluzman6685
    @eugengluzman6685 5 років тому

    Как то немцу я сказал что мне надо экономить деньги и для этого " Ich soll die Zähne auf die Regal stellen" по русски поставить "зубы на полку", но немец не понял и смеялся.

    • @mycraft7465
      @mycraft7465 5 років тому

      Немецкий аналог: Den Gürtel enger schnallen. Т.е. подтянуть ремень.

  • @camaabdalla9186
    @camaabdalla9186 5 років тому

    “ ich mache heute blau“
    “Alles ist Banane“
    “Hast du alle Tassen im Schrank“
    Richtig oder?
    Dankeschön!💕👍

  • @АлександрСтеблев-щ5й

    05/15....как автомат калашников

  • @sergeyshapowaloff424
    @sergeyshapowaloff424 5 років тому

    в Одессе есть выражение-БАЗАР -ВОКЗАЛ

  • @MitsuZer0G
    @MitsuZer0G 4 роки тому

    Кристоф, может Вы мне подскажите, как будет поговорка "Типун тебе на язык" на немецком?

    • @alex_caiiia6124
      @alex_caiiia6124 Рік тому

      Я живу в Германии более 25 лет, и я не могу найти аналога. Есть например 1в1 в немецком «и врагу не пожелаешь», но для «типун тебе на язык» такого не слышал и даже найти не смог

  • @pumpkin2141
    @pumpkin2141 5 років тому +2

    А ещё хотелось бы больше Redewendungen

    • @Deutschklasse
      @Deutschklasse  5 років тому +7

      Могу сделать вторую часть :)

  • @flybyvit768
    @flybyvit768 5 років тому +1

    Ахааха, прикольный немец.

  • @safronovasveta240
    @safronovasveta240 5 років тому

    Solch so etwas , idiomen, sehr intrressant.

  • @АннаДав-ь9о
    @АннаДав-ь9о 5 років тому +4

    Обожаю немецкий. Могу только слушая немецкую речь получить оргазм

  • @VitorioVinsheli
    @VitorioVinsheli 5 років тому

    Auf dem Holzweg sein - приемлемый аналог- между трёх сосен заблудился.

  • @sergesanti9355
    @sergesanti9355 5 років тому

    Привет Кристоф! Интересные уроки! Почему, немцы невезение озвучивают как: Pech gehabt;?

    • @dimag4683
      @dimag4683 5 років тому

      Кто так говорит? Pech это неудача антрним от счастья, а если добавляется gehabt, то это привязывается именно к определённому человеку, ты, я, он итд.

    • @sergesanti9355
      @sergesanti9355 5 років тому

      @@dimag4683 Pech gehabt буквально получил (имел) смолу, а значит - неповезло... при чём тут смола?
      Pech - это смола а не неудача!
      Неудача это Unglück!

    • @иванфаков-ш3ш
      @иванфаков-ш3ш 5 років тому

      @@sergesanti9355 я никогда не встречал слово Pech в качестве смолы, хотя заглянув в переводчик увидел там такой перевод. Именно как сожаление о неудаче встречал, типа, so ein Pech!

    • @HHSH.40
      @HHSH.40 5 років тому +3

      При обороне крепостей и при охоте на птиц использовалась смола. Как нападающие, так и птицы, облитые очень липкой смолой, были практически обездвижены, солдаты выбывали из строя. Становились неудачниками в глазах воинов, которым повезло больше и смола на них не попала. Поэтому "влипнуть" в неприятную, неудачную ситуацию означает "Pech haben". Если неудача преследует человека, о таких говорят "Pechvogel" - отсылка к охоте на птиц, при которой смолой обмазывали сучки деревьев, где ожидаемо садились птицы.

    • @sergesanti9355
      @sergesanti9355 5 років тому

      @@HHSH.40Sehr Gut!.. про охотников не слышал, а версия про защиту крепостей, мне кажется более правдоподобной.