【和訳】ONE OK ROCK - Easy on me (cover) / いつか分かる日がくるから
Вставка
- Опубліковано 15 вер 2023
- ご訪問いただきありがとうございます😊
今回は、ONE OK ROCK カバーVer. の Easy On me を訳しました🌿
言わずもがなかもしれませんが、原曲は Adele が歌っており、
原曲もこのカバー曲も壮大なメロディーが心を打ちます😭
Adeleが自分自身の離婚をテーマにつくった楽曲で、
当時息子にうまく伝えることが出来なかった自分の心情を歌詞にしたそうです。
冒頭の "river" は、旦那さんとの関係性や結婚生活のことを差しているのかなあなど、考えながら訳しました。
原曲ももちろんよいのですが、ONE OK ROCK カバーがまた沁みるんですよね😭
【和訳について】
直訳だと分かりづらい歌詞は、意訳しています。
和訳は、色んな訳し方があって、面白いですよね🤭
これからもplaylistや湘南から日々の生活などを配信します🌿
もしよければ、チャンネル登録していただけると嬉しいです!
/ @rinchan_tv
onl.sc/9zSxpxm
Instagram : @katy__219
/ katy__219
#oneokrock #adele #easyonme #和訳 #洋楽 #日本語訳 #歌詞
和訳ありがとうございます。takaの Easy On Me を聴くと胸が震えます。一番好きな
cover です。😌
いい曲ですよね〜😭takaさんの歌声が沁みます🥲
昨日埼玉テレビで、初めてアデルさんの方のEasy One Me
を聴いて
ここに来ました
邦楽ばかり聴いてましたがどうして涙が出てしまうのだろう。
自分でもこんな自分を許したくなってしまう曲です
我慢して頑張っていた分涙腺崩壊しました。
また、気持ち切り替えてがんばります✨
音楽に救われてることに感謝です。
本当に音楽は偉大ですよね。お互いに今日もほどほどに頑張りましょう☺️✨
There ain't no gold in this river
That I've been washin' my hands in forever
I know there is hope in these waters
But I can't bring myself to swim
When I am drowning in this silence
Baby, let me in
Go easy on me, baby
I was still a child
Didn't get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose
What I chose to do
So go easy on me
There ain't no room for things to change
When we are both so deeply stuck in our ways
You can't deny how hard I've tried
I changed who I was to put you both first
But now I give up
Go easy on me, baby
I was still a child
Didn't get the chance to
Feel the world around me
Had no time to choose
What I chose to do
So go easy on me
I had good intentions
And the highest hopes
But I know right now
It probably doesn't even show
Go easy on me, baby
I was still a child
I didn't get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose
What I chose to do
So go easy on me
私、每日、この気持ち
突然歩けなくなりきっと
また階段もトイレも普通に
当たり前のことの感謝を
思い、リハビリに頑張って
います。😂😂😂
付き合ってまだ未熟な恋の途中。誰でも通っていくんだな。