DISTURBED (2022) - PART OF ME (Traducción en español) I never wanted to be like this Nunca quise ser así I never wanted to feel anything Nunca quise sentir nada I never asked for anyone to penetrate my heart Nunca pedí a nadie que penetrara en mi corazón You were the one that made me like this Fuiste tú la que me hizo así And now I long to have a reckoning Y ahora anhelo tener un ajuste de cuentas I feel defeated from the feeling I've been torn apart Me siento derrotado por la sensación de que he sido hecho pedazos Oh You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo I see the future and it's crumbling right in front of me Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo And now I live with a lie Y ahora vivo con una mentira I never wanted to feel hopeless Nunca quise sentir la desesperanza But now I'm terrified of everything Pero ahora me aterroriza todo I'm finding comfort as I run away into the dark Estoy hallando consuelo mientras huyo adentrándome en la oscuridad I walk around just feeling lifeless Doy vueltas sintiéndome sin vida I fantasize destroying everything Fantaseo con destrozarlo todo Hoping that the deconstruction can repair my heart Esperando que la desconstrucción pueda reparar mi corazón Oh You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo I see the future and it's crumbling right in front of me Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo And now I live with a lie Y ahora vivo con una mentira I never wanted to be like this Nunca quise ser así I never wanted to feel anything Nunca quise sentir nada I never asked for anyone to penetrate my heart Nunca pedí a nadie que penetrara mi corazón Hey, hey, hey Hey, hey, hey You were the one that made me like this Fuiste tú la que me hizo así And now I long to have a reckoning Y ahora anhelo tener un ajuste de cuentas I feel defeated from the feeling I've been torn apart Me siento derrotado por la sensación de que he sido hecho pedazos You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo I see the future and it's crumbling right in front of me Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo And now I live with a lie Y ahora vivo con una mentira You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo I see the future and it's crumbling right in front of me Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí You were a part of me, you've taken everything Eras parte de mí, te lo has llevado todo And now I live with a lie Y ahora vivo con una mentira Hey, hey, hey
Depending on what phone you have and if you have it downloaded you can dude an if it's a newer android phone you can pick where you want the alarm/ringtone to start
Sonic the Hedgehog 2 Ted 2 Frankfort Wildcats Jurassic World 2 Men in Black 3 Despicable Me 2 Jurassic World Planet 51 The Bad Guys Monsters vs Aliens Coraline Kingdom Hearts Monsters Inc
Absolutely my favorite Disturbed song at this point. Just an encapsulation of why heavy metal is so awesome 😅👍
I'm so glad this isn't a Katy Perry cover.
Relatable LOL
Funny
Imagine if it was💀
Hahaha! 😂😂😂
Although I reckon David Draiman could sing that song really well, Surprisingly it probably would be an Awesome! Cover 😁🎵🤘🏻
Чел, не знаю кто ты и откуда, но ты сделал мой день😂
This track is a killer👍👍
Agreed
Awesome MOSH PART !!!☠️💀☠️🤘🏼🤘🏼🤘🏼
DISTURBED (2022) - PART OF ME (Traducción en español)
I never wanted to be like this
Nunca quise ser así
I never wanted to feel anything
Nunca quise sentir nada
I never asked for anyone to penetrate my heart
Nunca pedí a nadie que penetrara en mi corazón
You were the one that made me like this
Fuiste tú la que me hizo así
And now I long to have a reckoning
Y ahora anhelo tener un ajuste de cuentas
I feel defeated from the feeling I've been torn apart
Me siento derrotado por la sensación de que he sido hecho pedazos
Oh
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
I see the future and it's crumbling right in front of me
Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
And now I live with a lie
Y ahora vivo con una mentira
I never wanted to feel hopeless
Nunca quise sentir la desesperanza
But now I'm terrified of everything
Pero ahora me aterroriza todo
I'm finding comfort as I run away into the dark
Estoy hallando consuelo mientras huyo adentrándome en la oscuridad
I walk around just feeling lifeless
Doy vueltas sintiéndome sin vida
I fantasize destroying everything
Fantaseo con destrozarlo todo
Hoping that the deconstruction can repair my heart
Esperando que la desconstrucción pueda reparar mi corazón
Oh
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
I see the future and it's crumbling right in front of me
Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
And now I live with a lie
Y ahora vivo con una mentira
I never wanted to be like this
Nunca quise ser así
I never wanted to feel anything
Nunca quise sentir nada
I never asked for anyone to penetrate my heart
Nunca pedí a nadie que penetrara mi corazón
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You were the one that made me like this
Fuiste tú la que me hizo así
And now I long to have a reckoning
Y ahora anhelo tener un ajuste de cuentas
I feel defeated from the feeling I've been torn apart
Me siento derrotado por la sensación de que he sido hecho pedazos
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
I see the future and it's crumbling right in front of me
Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
And now I live with a lie
Y ahora vivo con una mentira
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
I see the future and it's crumbling right in front of me
Veo el futuro y está desmoronándose frente a mí
You were a part of me, you've taken everything
Eras parte de mí, te lo has llevado todo
And now I live with a lie
Y ahora vivo con una mentira
Hey, hey, hey
2:28 love it
David e suas risadas do mal, garantem a diversão do povo.
🔥🤘🔥🤘🔥
ty great job
kinda sounds like
Not -Falling
mudvayne
❤
0:51
0:59
0:47
🤘🔥🤘🔥❤️🎸
I wish I knew how to make this my ringtone or alarm clock
Depending on what phone you have and if you have it downloaded you can dude an if it's a newer android phone you can pick where you want the alarm/ringtone to start
......piracy
I got it streight...
Your out of your mind ..dont play me ..
Sonic the Hedgehog 2
Ted 2
Frankfort Wildcats Jurassic World 2
Men in Black 3
Despicable Me 2
Jurassic World
Planet 51
The Bad Guys
Monsters vs Aliens
Coraline
Kingdom Hearts Monsters Inc
??
The song album cover haunts my dreams the smile everything