I can't wait to see the next lesson 😀 It's been already a month since the last lesson was released. Looking forward to the new lessons! Those who are also desperately waiting for the upcoming lessons please hit the like button below the video and like this comment 😊
Щиро дякую Юрій за ваші великі старання, велику пропрацьвану роботу щоб донести те "що для нас складне" . Але ви його робите легким.Хоча урок є не коротким, но я отримав неабияке задоволення прослухавши його. Вам оплески.Бажаю здоров'я,сил, натхнення. Всім хто навчається -- успіху. Bless you
Уважаемый Юрий, я хочу оставить самый восторженный отзыв о Вашем курсе грамматики, это лучшее что случалось со мной. Благодаря Вашей методике я разобралась в грамматике и успешно ее применяю. +10000000 к карме . Люблю Вас!
Как я понял, эти уроки проходили порядка 6-7 лет назад, а то и раньше. Я в огромном восторге от Юрия. Было бы интересно знать как он сейчас, чем занят? В любом случае огромная благодарность ему за его труд и талант, которые так полезны други людям.
Дорогая школа, дорогой учитель Юрий, ощущаем острый интеллектуальный голод, очень нужен следующий урок…. Благодарю вас за эти чудесные уроки, они перевернули все у меня а голове, я теперь люблю и наслаждаюсь английским языком… и хочу ещё)))
Подача такого сложного и труднообъяснимого материала-фантастическая!!! Огромная благодарность Юрию!!! Впервые в жизни мне все понятно! Юрию желаю здоровья, успехов и процветания! А его семье Благополучия!!! Скажите где купить книги Брия?
При всем уважении, Юрий путает глаголы "давать в долг, ссужать" (Lend) и "брать в долг, заимствовать"(Borrow). Например, 57:17 брать взаймы у него - lend,(что неверно! - надо "borrow") 57:22 пошла к соседке, заняла до получки - lend (что тоже неверно! надо "borrow"). А вот когда приводится пример пословицы 1:03:43 , то используется верное значение глагола "давать взаймы" - lend (ссужать). Т.е. пословица не врет! Аналогично, 1:03:13 - жена "заняла, т.е. дала в долг" 1000 долларов сестре (lend) здесь перевод правильный, хотя надо было сказать "ссудила", а не "заняла". Просто в русском языке часто (очень часто) слово "занимать" используют и в значении "брать взаймы" ,и в значении "давать в долг". Таким образом, запомним, (кто постарше - знает слово ленд лиз) lend - давать, а borrow - брать. Я закончил.
У него достаточно много "ляпов", даже хотя я не смотрел все видео полностью, а только частями. Совершенно очевидно, что автор довольно слабо владеет языком. Очень жаль, что он свои ошибки навязывает довольно большому количеству людей, которые безоговорочно поверили в "супер-преподавателя".
Недавно начала изучать английский с нуля. Читаю Евангелие на английском.Много понятного. Но сегодня обнаружила ещё один модальный глагол: сметь,посметь в таком предложении: How dare you turn my Fathar's house into a market? Перевожу и никак не пойму,где TO перед 2 м глаголом. Теперь понятно,что Как ты смеешь и как ты можешь синонимы. Дорогой учитель после ваших уроков стало приятно и интересно копаться вглубь. С уважением Нина .
Здесь дело немного в другом. Все-таки can и dare не синонимы. Значение dare имеет более эмоциональную окраску. Can - более нейтральный глагол по своему значению. Фразы "How can you say like that?" и "How dare you say like that?!" отличаются. Вопрос с dare имеет смысл именно как "Как ты смеешь?!", а не "можешь". Это гневный вопрос, я даже знак ударения поставила чтоб подчеркнуть)) Если говорить про то почему в вашей фразе нет частицы to перед глаголом, то Dare немножко особый глагол. Их два таких - dare и help. После них можно и ставить to и не ставить. Например: I didn't dare to say anything / I didn't dare say anything. Оба варианта правильные. Или: Let's take a taxi, It will help to be on time / It will help be on time.
@@maya.7057здравствуйте, Майя! Знак ударения выглядит как палочка над гласной буквой (а́), а знак восклицания так: "!". Как жаль, что вы ходили в школу, только чтобы прогреть стул и испортить воздух. С уважением, Владислав.
@@xybabyba А мне жаль, что вы плохо воспитаны. К счастью, мне это жаль на расстоянии. Для того, чтобы аргументировать свой спич совсем необязательно хамить. Во-первых, можно было было бы догадаться, что я просто не выделила ударное слово. Да, бывает. По-моему это совсем несложная работа для мозга сообразить это. Во-вторых, я не знаю зачем вы ходили в школу. Не думаю, что стул под вами не грелся и прочие действия вам незнакомы. То, что вы сумели выучить где ставится знак ударения - не бином Ньютона. Мне кажется, что это не того масштаба знание, за которое стоит испытывать ТАКОЕ огромное чувство гордости и превосходства) Возможно, у вас какие-то особые отношения с ударением. Вероятно, я ненароком задела ваши чувства)
Как я понял, эти уроки проходили порядка 6-7 лет назад, а то и раньше. Я в огромном восторге от Юрия. Было бы интересно знать как он сейчас, чем занят? Дублирую вопрос другого. Может, автора нет в живых и его уроки просто кто-то слил?
Очень благодарна Господу за встречу онлайн с твким необычным талантливым учителем В восторге , уразумела passive, present perfekt (to be v3, have v3), слава Богу А когда использовать , когда поставить в предложении просто past tense or have v3 ?
Здравствуйте! на сайте SNAP English school не работает ни одна ссылка и нет возможности регистрации на курс, как можно решить вопрос с регистрацией? выдает ошибка 404
Смотрю и слушаю взахлеб!!! С куплено десяток ,, Само учителей,, , но воз и ныне там. Мне 82года, а желание овладеть языком еще не пропало! Как все понятно из Ваших уст!!! Благодарю тысячу раз!!!
Sveta has fed... - имеет накормленным или уже накормила (прошедшее) Tanya had solved... - имела решённой или решила (прошедшее) Почему в первом случае has, а во втором had?? Не понимаю....
1:42:56Не понял здесь,почему он на 3-й вариант говорит,что это сильный?(Sveta has fed her husband)Тогда как во 2-м варианте(Sveta has to feed her husband) под глаголом "has" скрывается сильный глагол "must"?
@@ElginaRuvideoblog Не думаю что Юрий отвечает на комментарии или читает их.В лучшем случае это делает Зарина 1 раз в несколько лет. Действительно этот прикол с сильными и слабыми глаголами просто находка.Ещё понравилась его этимология.Но всё же то,что у них есть по платной подписке - они здесь не говорят.А там может быть очень многое скрыто.
У американцев почти все неправильные глаголы на -ed заканчиваются. Наверное, потому что это страна иммигрантов. Кто-то начал так говорить и у них пошло
Спасибо за урок! У меня возник один вопрос. Считается, что существительное work - неисчисляемое. У вас в уроке есть фраза "What salary should you be paid for such a work?" У меня к вам вопрос как к человеку, который все время слышит реальную речь носителей. Они действительно могут использовать это слово с артиклем как исчисляемое?
Носители даже могут говорить "She don't work") Как и в русском, так и в, английском грамматику не все знают хорошо, или специально говорят не правильно, например в рэпе часто встречается, и в фильмах афроамериканцы часто говорят. 🙂
@@Vertelnakuyu Это не аргумент для меня)) Мало ли кто как говорит!)) Я знаю, что носители могут говорить неправильно, слушаю их время от времени в YT. Имеют право, это их родной язык) По-русски люди тоже могут говорить неправильно. Это ж не значит что по этой причине я тоже так должна говорить)) Есть ситуации, когда такой язык вообще неприемлем. Когда какое-нибудь более-менее официальное общение. И потом мне кажется когда носитель так говорит, то это в какой-то степени показывает уровень его культуры (это не про рэперов, конечно. Они могут это делать специально). А когда иностранец говорит коряво, то это говорит только о том, что он плохо выучил язык. Это не грех, конечно, но это все-таки другая история. Короче, при изучении иностранного языка должны быть хорошие образцы, а дальше ты уже как хочешь - можешь использовать их или нет.
@@maya.7057 Абсолютно согласен, и извиняюсь, что влез в вопрос адресованный не мне. Но ведь это прямой ответ на ваш вопрос, "могут ли использовать?" Конечно могут, и не такое могут. 🙂 Верно ли это грамматически, это уже другой вопрос.
@@Vertelnakuyu Нет-нет, не надо извиняться)) YT открытый ресурс и каждый может ответить каждому и вступать в разговор в любой момент. Никаких претензий к вам нет))) Дело в том, что ошибки носителей отличаются от ошибок не носителей. Ну, don't вместо doesn't - это да, может быть с любой стороны, правда по разным причинам)) А вот артикль - это нет, это ошибка не носителей, особенно если в их родном языке нет артиклей. Носитель не ошибается с артиклем, это часть смысла. Он может его использовать непривычно, например с именем собственным, но опять-таки это тоже неслучайно. Поэтому я и спросила. Я ни разу не слышала чтобы они использовали неопределенный артикль с work. Ну, ладно я не придира. Видимо, люди ошиблись с артиклем. Обычное дело для русскоязычных. Ничего страшного))
@@maya.7057 Возможно у них, как и у нас, слово "работа" может иметь разное значение, и быть существительным. Например, у нас в стоматологической лаборатории, изделия называются работами. В клинику "Смайл" готовы 2 работы говорим, например. Но хотелось бы, конечно, ответа профессионала, самому интересно🙂
А вот нифига. Проверила по словарю. To fall - fell - fallen. Fallen - падший, упавший, павший, опавший, павшие. ИМЕННО ---ШИЙ!!!!. Докажите, что это неправильно, что словарь врет. По тому, как Вы объяснили, вообще такой бредовый перевод получается.... Чувствованный.... Таких слов не бывает. Чувствующий (боль, обиду, сырость...) - да, все понятно. Понимаю, есть -ing. Вообщем что-то перемудреное получается. Нужно дополнительно разбираться.
Привет! Незнающий языка человек попадая в англоязычную страну сначала начинает общаться отдельными словами в повелительной форме, а потом переходит на примитивные фразы и т.д. Я к тому, что для первого этапа хорошо бы дать клеше форм самого примитивного общения на уровне 50 - 100 слов не парясь с временами и артиклями. I'm a boy - если кто-то скажет - I boy, то конечно американец затупит и ничего не поймёт?... Интересно определить грани непонимания носителями английского примитивных форм этого языка. Можно сказать - "Милостивый государь, не соблаговолите ли вы выпить со мной по большому бокалу красного шипучего вина?" или "Will you drink some wine?" , а русский бы сказал -Вонт дринк вайн?
Одно и тоже, только конструкция разная. Падающий ангел это тот который в данный момент падает. А Падший Ангел - это тот который уже упал и уже является падшим.
Слушайте, ну ни фига не понятно. ... с 9-ой минуты. "Тот, который его...". Ребят, я даже по-русски не могу сообразить, что это за слово - Чувствованный. Я даже не могу по-русски с этим словом предложение придумать, а Вы про английский. Есть - ел - съеден (6:55). Съеден - ну никак не отвечает на вопрос КАКОЙ?, это на глагольный вопрос ЧТО СДЕЛАН? Если на вопрос КАКОЙ, то это съеденНЫЙ! Об этом на 9:00 минуте. Третья форма это - ННЫЙ! И возвращаемся на 6 минуту: может тогда съеде-ННЫЙ? Что-то не сходится, товарищ Юрий-учитель.
все там сходится. вы не пытайтесь думать на русском языке, когда переходите на английском. я вообще не думаю про эти "ынный и т.д." это всё отклонения от более важного. а важное то, что такая граматическая конструкция показывает, что речь идёт о ком-то, и что действие было произведено над этим предметом\человеком. Торт был съеден. Книга была прочитана. Текст был написан. (ТОТ который его) и ДА, прочитан, прочитанная, прочитанные, прочитанное - всё это на английском языке будет одним словом, так как в Английском языке НЕТ родов. Английский и Русский не родственные языки, а значит логика этих языков совсем разная. Автор лекций просто ищет более понятное объяснение нам русскоговорящим, что бы мы лучше поняли логику чужого языка. Съеден - еще как отвечает на вопрос "какой?" И в Английском языке это слово так же отвечает на вопрос КАКОЙ. Торт был съеден. торт - (кто\что?) была (что делает, что сделает, что делал, что будет делать? ГЛАГОЛ) съеден\съеденный (какой?) Книга будет написана. Книга (кто\что?) будет (глагол БЫТЬ в бущуем времени will be) написана\написанная (какая?) в русском языке потеряли глагол быть в теперешнем времени, поэтому вам немножко сложнее понять логику английского языка и глагола быть. тем более это один из самых важных глаголов в английском языке. В том же украинском этот глагол сохранился. Книга написана. Книга є написанною. Book is read. В русском 2 слова, а в укр и англ 3 слова у которых ОДИНАКОВОЕ значение. Не смотрите на Английский язык логикой Русского языка. Ах да, Съеден и Съеденный - одно и тоже слово, с одинаковым значением. Всё там сходится и всё там понятно. И на самом деле, если вы в такой мелочи малозначительной не можете разобраться, то вы явно тратите время не на то. Если будете дальше тратить на такие мелочи своё время и искать логику в английском, через логику русского языка, то английский вам НИКОГД не выучить.
38:00 А вот не убедил. Носила платье, брюки..... А почему женское? мужчина не НОСИЛ брюки? Тоже самое про тяжести. Женщина тоже носиЛА тяжелую сумку, дрова, .... Мое ощущение, что притянуто за уши.
Здорово и оригинально дан важный материал. Случайно на него наткнулся и не жалею. Спасибо.
I can't wait to see the next lesson 😀 It's been already a month since the last lesson was released. Looking forward to the new lessons! Those who are also desperately waiting for the upcoming lessons please hit the like button below the video and like this comment 😊
Щиро дякую Юрій за ваші великі старання, велику пропрацьвану роботу щоб донести те "що для нас складне" . Але ви його робите легким.Хоча урок є не коротким, но я отримав неабияке задоволення прослухавши його. Вам оплески.Бажаю здоров'я,сил, натхнення. Всім хто навчається -- успіху.
Bless you
Уважаемый Юрий, я хочу оставить самый восторженный отзыв о Вашем курсе грамматики, это лучшее что случалось со мной. Благодаря Вашей методике я разобралась в грамматике и успешно ее применяю. +10000000 к карме . Люблю Вас!
Огромная благодарность вам Юрий за ваш труд!!! Учитель с большой буквы.
Юрий, Вы стали для меня кумиром в преподавании английского языка. С нетерпением жду новых ваших выпусков.
Очень интересный подход к языку.Очень доступно
Как я понял, эти уроки проходили порядка 6-7 лет назад, а то и раньше. Я в огромном восторге от Юрия. Было бы интересно знать как он сейчас, чем занят? В любом случае огромная благодарность ему за его труд и талант, которые так полезны други людям.
B7655нрввв. То =$ув. 😮
@@mariakochengina удалите этот бредовый коммент
www.youtube.com/@druzhbinsky
Освобождает Украину
Безумно интересно, а главное весь материал даётся в очень необычной, оригинальной форме. Большое вам спасибо❤ Вы учитель от Бога.
Я постоянно пересматриваю ваши уроки, пока не выйдет новый, здесь и история, и философия и английский👏🏻🎉😄
Продовжуйте, бдь ласка, вашу роботу! Ви реальний вчитель! Дякую!
Какой замечательный преподаватель!!! С вами я бы точно выучила английский давно, спасибо Вам огромное!
Ура, вы вернулись с новыми уроками. Благодарю.
Выкладывайте еще видео пожалуйста, не стесняйтесь.
Спасибо за урок! Мне очень нравится учить английский язык с Вами!
С ума можно сойти от вас!Я влюбилась.не покидайте нас !
Огромное спасибо! фантастический педагог!
Юрий, как с вами интересно! Вернитесь, пожалуйста.🙏🏻😀
Большое спасибо, очень познавательно, и главное такие уроки и бесплатно. Низкий поклон и восхищение!
Дорогая школа, дорогой учитель Юрий, ощущаем острый интеллектуальный голод, очень нужен следующий урок…. Благодарю вас за эти чудесные уроки, они перевернули все у меня а голове, я теперь люблю и наслаждаюсь английским языком… и хочу ещё)))
Спасибо за очень интересный и информативный урок. С нетерпением жду следующий урок.
Высший пилотаж
Спасибо за Ваш труд! Всё понятно и очень познавательно.
Очень благодарна Вам , за Ваш труд!!!
Прп чэ😢🎉😢😮лоати,*!?.!(!?.)*1,;!,(!(!*((!(! остисталслслалэээссттатоослллылл😢1х :
Потрясающе интересно, познавательно.большое спасибо.
Очень интересно учиться у Вас! Кроме грамматики еше и "море" истории, взаимодействия языков и прочее. Огромная благодарность за ваши уроки!
Каждый день захожу проверяю есть ли новый урок выкладывайте пожалуйста, очень все интересно и по новому.🙏 Большая Вам благодарность!
www.youtube.com/@druzhbinsky
Спасибо, что делитесь знаниями!
Возможно с таким учителем я начну изучать английский. Очень интересный и нескучный метод!
Смотрим , внемлим, благодарим .Бишкек
Огромное спаибо за следущий урок!Очень,очень рад!!!
Такое обьяснение поможет очень терпеливым людям,не любящим настоящей науки.
Из этого урока поняла одно , практика и только практика по использованию глаголов. Спасибо !!!!
Дякую за знання, позитив. З вами навчатись цікаво і не складно, а головне результативно. Матеріал засвоюється легко. 💛💙
Вот это объяснение!!! Спасибо!!!
Жаль 6 урока нет(. 5 уроков посмотрел с большим удовольствием.
Тогда посмотрите
9 MAX Английский на раз-два-три
Ещё хотим 😊
How is Yurii? I am really grateful for his nopay lessons. I wish him health and many happy years
Это гениально, благодарю вас 😊
АВТОР ГЕНИЙ
Please continue!!!
Подача такого сложного и труднообъяснимого материала-фантастическая!!! Огромная благодарность Юрию!!! Впервые в жизни мне все понятно! Юрию желаю здоровья, успехов и процветания! А его семье Благополучия!!! Скажите где купить книги Брия?
Круто! Очень интересно! Благодарю 🙏
Огромное спасибо за уроки! 🙏🏻
А продолжение будет? 🙈
Спасибо огромное за видео.
Спасибо !!
При всем уважении, Юрий путает глаголы "давать в долг, ссужать" (Lend) и "брать в долг, заимствовать"(Borrow). Например, 57:17 брать взаймы у него - lend,(что неверно! - надо "borrow") 57:22 пошла к соседке, заняла до получки - lend (что тоже неверно! надо "borrow"). А вот когда приводится пример пословицы 1:03:43 , то используется верное значение глагола "давать взаймы" - lend (ссужать). Т.е. пословица не врет! Аналогично, 1:03:13 - жена "заняла, т.е. дала в долг" 1000 долларов сестре (lend) здесь перевод правильный, хотя надо было сказать "ссудила", а не "заняла".
Просто в русском языке часто (очень часто) слово "занимать" используют и в значении "брать взаймы" ,и в значении "давать в долг". Таким образом, запомним, (кто постарше - знает слово ленд лиз) lend - давать, а borrow - брать.
Я закончил.
У него достаточно много "ляпов", даже хотя я не смотрел все видео полностью, а только частями. Совершенно очевидно, что автор довольно слабо владеет языком. Очень жаль, что он свои ошибки навязывает довольно большому количеству людей, которые безоговорочно поверили в "супер-преподавателя".
Как попасть учиться в вашу школу онлайн?
Спасибо Вам 🙂
Недавно начала изучать английский с нуля. Читаю Евангелие на английском.Много понятного. Но сегодня обнаружила ещё один модальный глагол: сметь,посметь в таком предложении: How dare you turn my Fathar's house into a market? Перевожу и никак не пойму,где TO перед 2 м глаголом. Теперь понятно,что Как ты смеешь и как ты можешь синонимы. Дорогой учитель после ваших уроков стало приятно и интересно копаться вглубь. С уважением Нина .
Много интересного для всех , задающих вопрос . Спасибо .
Сильных глаголов исторически больше было намного. Dare сильным до сих пор изредка используется.
Здесь дело немного в другом. Все-таки can и dare не синонимы. Значение dare имеет более эмоциональную окраску. Can - более нейтральный глагол по своему значению. Фразы "How can you say like that?" и "How dare you say like that?!" отличаются. Вопрос с dare имеет смысл именно как "Как ты смеешь?!", а не "можешь". Это гневный вопрос, я даже знак ударения поставила чтоб подчеркнуть))
Если говорить про то почему в вашей фразе нет частицы to перед глаголом, то Dare немножко особый глагол. Их два таких - dare и help. После них можно и ставить to и не ставить. Например: I didn't dare to say anything / I didn't dare say anything. Оба варианта правильные.
Или: Let's take a taxi, It will help to be on time / It will help be on time.
@@maya.7057здравствуйте, Майя!
Знак ударения выглядит как палочка над гласной буквой (а́), а знак восклицания так: "!". Как жаль, что вы ходили в школу, только чтобы прогреть стул и испортить воздух.
С уважением, Владислав.
@@xybabyba А мне жаль, что вы плохо воспитаны. К счастью, мне это жаль на расстоянии. Для того, чтобы аргументировать свой спич совсем необязательно хамить.
Во-первых, можно было было бы догадаться, что я просто не выделила ударное слово. Да, бывает. По-моему это совсем несложная работа для мозга сообразить это.
Во-вторых, я не знаю зачем вы ходили в школу. Не думаю, что стул под вами не грелся и прочие действия вам незнакомы. То, что вы сумели выучить где ставится знак ударения - не бином Ньютона. Мне кажется, что это не того масштаба знание, за которое стоит испытывать ТАКОЕ огромное чувство гордости и превосходства)
Возможно, у вас какие-то особые отношения с ударением. Вероятно, я ненароком задела ваши чувства)
Доброго!Помогите понять ,как я могу заниматься у Юрия?Вижу только комментарии и ссылку на ютуб канал.Буду рада любой информации.
👏👏👏
Идеальная подача материала
Как я понял, эти уроки проходили порядка 6-7 лет назад, а то и раньше. Я в огромном восторге от Юрия. Было бы интересно знать как он сейчас, чем занят? Дублирую вопрос другого.
Может, автора нет в живых и его уроки просто кто-то слил?
Очень благодарна Господу за встречу онлайн с твким необычным талантливым учителем
В восторге , уразумела passive, present perfekt (to be v3, have v3), слава Богу
А когда использовать , когда поставить в предложении просто past tense or have v3 ?
"Не забываем проходить по ссылке в описании к каждому уроку и знакомиться с дополнительными материалами и заданиями", - ссылка битая!
Спасибо .
👍💪🔥
Как попасть к вам в школу?🙏
школы уже нет и где автор никто не знает. Эт видимо просто слив архивов платных курсов
Що може бути краще ніж супер алгоритм і супер ведучий?
Может быть лучше только вхождение Украины в состав России в этом году.
Спасибо большое за уроки! Моя проблема в том, что я не могу уловить, что говорят! Помогите услышать! Может есть какие-то нюансы?
Лучше подписать на Smart Alex и как следует прокачать неправильные глаголы . Тренажор у него мощный, чем делить на М и Ж
Версия с женскими и мужскими словами довольно интересная, но как муж с женой общались в средневековье? Она говорила:go,went, а он тогда что говорил?
Чуственный в 3й форме будет прочуханный😂!!!(сленг)
спасибо!01
Как записаться к нему ?
Добрый день. Как можно записаться к вам на курс английского?
И с какой частотой будут публиковаться 25 уроков? Если раз в пять месяцев, то это на 12 лет затянется изучение)) Почти как в школе....)
Здравствуйте, у вас есть школа онлайн?
Найдите "Академию Дружбинского". Я так понял, что школу SNAP переименовали.
А как быть с немецким bringen? Рыжий с собой девушку привез?)
Юрия
thx. is the school working? your site is not alive.
Под одним из уроков было сказано, что школа закрылась в 2020 или 2021 году. Точно не помню
Теперь просто постепенно выкладываются видеоуроки
Здравствуйте! на сайте SNAP English school не работает ни одна ссылка и нет возможности регистрации на курс, как можно решить вопрос с регистрацией? выдает ошибка 404
Смотрю и слушаю взахлеб!!! С куплено десяток ,, Само учителей,, , но воз и ныне там. Мне 82года, а желание овладеть языком еще не пропало! Как все понятно из Ваших уст!!! Благодарю тысячу раз!!!
это перезалитые архивы 8 летней давности. И как видите, автор не отвечает, он не видит вопросов. Жаль, если умер.
у него другой канал, две недели назад было свежее видео. www.youtube.com/@druzhbinsky
Sveta has fed... - имеет накормленным или уже накормила (прошедшее)
Tanya had solved... - имела решённой или решила (прошедшее)
Почему в первом случае has, а во втором had?? Не понимаю....
Юрий всё это объяснял в предыдущих уроках)
1:42:56Не понял здесь,почему он на 3-й вариант говорит,что это сильный?(Sveta has fed her husband)Тогда как во 2-м варианте(Sveta has to feed her husband) под глаголом "has" скрывается сильный глагол "must"?
В конструкции HAVE + V3 глагол to have ведёт себя как сильный.
@@SnapEnglish Смотрел все 5 Уроков,но именно эту тему осмыслить пока не получается.
Юрий, огромная вам благодарность за ваши уникальные уроки. Это просто бомба! Жду с нетерпением ваши уроки. Такой информации нет ни у кого.
@@ElginaRuvideoblog Не думаю что Юрий отвечает на комментарии или читает их.В лучшем случае это делает Зарина 1 раз в несколько лет.
Действительно этот прикол с сильными и слабыми глаголами просто находка.Ещё понравилась его этимология.Но всё же то,что у них есть по платной подписке - они здесь не говорят.А там может быть очень многое скрыто.
@@russ1anasanov1ch49 я это знаю
Как с вами связаться и стать вашим учеником английского языка, я незнаю ни одного слова, кроме как в обихода на слуху. В общем полный ноль
Куда вы пропали?
может умер? как его фамилия, не пойму, погуглите и ответьте плиз
У англичан learn - learnt - learnt 😮 а у американцев learned.
У американцев почти все неправильные глаголы на -ed заканчиваются. Наверное, потому что это страна иммигрантов. Кто-то начал так говорить и у них пошло
песдите, товаришч
А, що більше немає уроків? Є тільки 5?
MAX 9 Английский на раз-два-три.
Вы ещё учите?
Бендер,это персидское слово.означает город на воде. Бендер они же Бендеры.
Спасибо за урок! У меня возник один вопрос. Считается, что существительное work - неисчисляемое. У вас в уроке есть фраза "What salary should you be paid for such a work?" У меня к вам вопрос как к человеку, который все время слышит реальную речь носителей. Они действительно могут использовать это слово с артиклем как исчисляемое?
Носители даже могут говорить "She don't work") Как и в русском, так и в, английском грамматику не все знают хорошо, или специально говорят не правильно, например в рэпе часто встречается, и в фильмах афроамериканцы часто говорят. 🙂
@@Vertelnakuyu Это не аргумент для меня)) Мало ли кто как говорит!)) Я знаю, что носители могут говорить неправильно, слушаю их время от времени в YT. Имеют право, это их родной язык) По-русски люди тоже могут говорить неправильно. Это ж не значит что по этой причине я тоже так должна говорить)) Есть ситуации, когда такой язык вообще неприемлем. Когда какое-нибудь более-менее официальное общение.
И потом мне кажется когда носитель так говорит, то это в какой-то степени показывает уровень его культуры (это не про рэперов, конечно. Они могут это делать специально). А когда иностранец говорит коряво, то это говорит только о том, что он плохо выучил язык. Это не грех, конечно, но это все-таки другая история.
Короче, при изучении иностранного языка должны быть хорошие образцы, а дальше ты уже как хочешь - можешь использовать их или нет.
@@maya.7057 Абсолютно согласен, и извиняюсь, что влез в вопрос адресованный не мне. Но ведь это прямой ответ на ваш вопрос, "могут ли использовать?" Конечно могут, и не такое могут. 🙂 Верно ли это грамматически, это уже другой вопрос.
@@Vertelnakuyu Нет-нет, не надо извиняться)) YT открытый ресурс и каждый может ответить каждому и вступать в разговор в любой момент. Никаких претензий к вам нет)))
Дело в том, что ошибки носителей отличаются от ошибок не носителей. Ну, don't вместо doesn't - это да, может быть с любой стороны, правда по разным причинам))
А вот артикль - это нет, это ошибка не носителей, особенно если в их родном языке нет артиклей. Носитель не ошибается с артиклем, это часть смысла. Он может его использовать непривычно, например с именем собственным, но опять-таки это тоже неслучайно. Поэтому я и спросила. Я ни разу не слышала чтобы они использовали неопределенный артикль с work. Ну, ладно я не придира. Видимо, люди ошиблись с артиклем. Обычное дело для русскоязычных. Ничего страшного))
@@maya.7057 Возможно у них, как и у нас, слово "работа" может иметь разное значение, и быть существительным. Например, у нас в стоматологической лаборатории, изделия называются работами. В клинику "Смайл" готовы 2 работы говорим, например. Но хотелось бы, конечно, ответа профессионала, самому интересно🙂
А вот нифига. Проверила по словарю. To fall - fell - fallen. Fallen - падший, упавший, павший, опавший, павшие. ИМЕННО ---ШИЙ!!!!.
Докажите, что это неправильно, что словарь врет.
По тому, как Вы объяснили, вообще такой бредовый перевод получается.... Чувствованный.... Таких слов не бывает. Чувствующий (боль, обиду, сырость...) - да, все понятно.
Понимаю, есть -ing.
Вообщем что-то перемудреное получается. Нужно дополнительно разбираться.
Почувствуйте разницу - "Ший" и "Щий". Юрий говорил, что не может быть "Щий" (-ing)
Определённо, стОит подразобраться 😉
Профессор гав-гав
Привет! Незнающий языка человек попадая в англоязычную страну сначала начинает общаться отдельными словами в повелительной форме, а потом переходит на примитивные фразы и т.д. Я к тому, что для первого этапа хорошо бы дать клеше форм самого примитивного общения на уровне 50 - 100 слов не парясь с временами и артиклями.
I'm a boy - если кто-то скажет - I boy, то конечно американец затупит и ничего не поймёт?... Интересно определить грани непонимания носителями английского примитивных форм этого языка.
Можно сказать - "Милостивый государь, не соблаговолите ли вы выпить со мной по большому бокалу красного шипучего вина?" или "Will you drink some wine?" , а русский бы сказал -Вонт дринк вайн?
Про ангела на 10:00 минуте. Падающий ангел и Падший ангел - это вообще не просто разные, а диаметрально разные слова.
Одно и тоже, только конструкция разная. Падающий ангел это тот который в данный момент падает. А Падший Ангел - это тот который уже упал и уже является падшим.
Слушайте, ну ни фига не понятно. ... с 9-ой минуты. "Тот, который его...". Ребят, я даже по-русски не могу сообразить, что это за слово - Чувствованный. Я даже не могу по-русски с этим словом предложение придумать, а Вы про английский.
Есть - ел - съеден (6:55). Съеден - ну никак не отвечает на вопрос КАКОЙ?, это на глагольный вопрос ЧТО СДЕЛАН?
Если на вопрос КАКОЙ, то это съеденНЫЙ!
Об этом на 9:00 минуте. Третья форма это - ННЫЙ! И возвращаемся на 6 минуту: может тогда съеде-ННЫЙ?
Что-то не сходится, товарищ Юрий-учитель.
все там сходится. вы не пытайтесь думать на русском языке, когда переходите на английском. я вообще не думаю про эти "ынный и т.д." это всё отклонения от более важного. а важное то, что такая граматическая конструкция показывает, что речь идёт о ком-то, и что действие было произведено над этим предметом\человеком.
Торт был съеден. Книга была прочитана. Текст был написан. (ТОТ который его)
и ДА, прочитан, прочитанная, прочитанные, прочитанное - всё это на английском языке будет одним словом, так как в Английском языке НЕТ родов. Английский и Русский не родственные языки, а значит логика этих языков совсем разная. Автор лекций просто ищет более понятное объяснение нам русскоговорящим, что бы мы лучше поняли логику чужого языка.
Съеден - еще как отвечает на вопрос "какой?" И в Английском языке это слово так же отвечает на вопрос КАКОЙ.
Торт был съеден. торт - (кто\что?) была (что делает, что сделает, что делал, что будет делать? ГЛАГОЛ) съеден\съеденный (какой?)
Книга будет написана. Книга (кто\что?) будет (глагол БЫТЬ в бущуем времени will be) написана\написанная (какая?)
в русском языке потеряли глагол быть в теперешнем времени, поэтому вам немножко сложнее понять логику английского языка и глагола быть. тем более это один из самых важных глаголов в английском языке. В том же украинском этот глагол сохранился.
Книга написана. Книга є написанною. Book is read. В русском 2 слова, а в укр и англ 3 слова у которых ОДИНАКОВОЕ значение.
Не смотрите на Английский язык логикой Русского языка.
Ах да, Съеден и Съеденный - одно и тоже слово, с одинаковым значением. Всё там сходится и всё там понятно. И на самом деле, если вы в такой мелочи малозначительной не можете разобраться, то вы явно тратите время не на то. Если будете дальше тратить на такие мелочи своё время и искать логику в английском, через логику русского языка, то английский вам НИКОГД не выучить.
38:00 А вот не убедил.
Носила платье, брюки..... А почему женское? мужчина не НОСИЛ брюки?
Тоже самое про тяжести. Женщина тоже носиЛА тяжелую сумку, дрова, ....
Мое ощущение, что притянуто за уши.
там что то другое имеется ввиду с определением как женское и мужское слово. Не нашел в рунете, видимо это авторский прикол.
Да ну наверно все же глаголы неправильные делить на мужское и женское это капец , трансгендер получила
Шикарная подача материала!
Теперь я в курсе откуда Чубайс.
1:01:03
Cashpeeroffsky. Метод изучения английского по Ю.Дружбинскому. Absolutly.
Спасибо!