Nemrég találtam rá videóidra, és amióta tanulom az angolt egyetlen tanárom sem tudta elmagyarázni ezeket az igeidőket. Te pedig könnyen érthetően elmagyaráztad és sikerült végre valahára megértenem :)) köszii
Nagyon örülök hogy csinálsz ilyen videókat amibe tanitod az angolt. Nekem ez nagyon hasznos mivel nekem sosem volt rendes angol tanárom és mindig is szerettem volna angolul magasabb fokon beszélni és igy legalább te is segítesz nekem :) Köszönöm :)
Kérkel Klaudia, csinálj több igeidős videót, ha van rá időd! :) Nagy igény lenne rá! :D Sokaknak segítenél!!! :D Annyira hamar megértettem a két videódon keresztül az adott igeidőt, hogy csak na..
+Barnabás Galambos szerintem nincs kiforott szabály, hogy mikor kell going to-t és will-t használni. maximum annyi, hogy a will-t akkor használom ha biztosan tudom, hogy az lesz a jövőben. A going to-t meg ha valamit tervezek, de még nem biztos, hogy megtörténik. remélem segítettem azért egy kicsit. :)
Nekünk a füzetünkbe ez van (present perfect) akkor hasznaljuk ha a multban megtortent cselekves kihat a jelenre,akkor hasznaljuk ha a multban bekovetkezett egy cselekves es az meg ebben a pillanatban is tortenik. (Nem szo szerint irtam azert ilyen a fogalmazas :p)
A magyarban a különbséget az egyszerű múlt és a bef jelen közt tök jól lehet vázolni ennél a példánál azzal, hogy az egyszerű múlt magyarul inkább azt jelenti: Megnézted ezt a filmet? A befejezett jelen pedig, hogy láttad-e már? (utóbbi magyarban is inkább arra reflektál, most ebben a percben új-e neked ez a film, előbbi pedig, hogy akkor amikor ott ahol megtörtént-e a film "megnézése"). Szerintem így tök jól magyarázható magyarul a különbség.
Kicsit olyan érzésem van mintha te sem igazán tudnád, hogy mi is a különbség a múlt idők közt. Nekünk anno úgy tanítottak, hogy a present perfectet akkor használjuk, ha a múltban történt esemény valamilyen szinten visszahat a jelenre. Ennyi. Nem kell ezt túl magyarázni azt hiszem.
Igen akkor is, de akkor is ha valami például nem történt meg veled, de még megtörténhet, szóval ez hogy van e valamilyen kihatása a jelenre, ez így megvagyok kevés. Szerintem. Vagyis én angol tagozatra járok és azért ez ennél jóval bőven dolog.
Csak annyit tennek hozza hogy azert sokan kimondjak a have-t csak nagyon osszeolvad az l-al, es roviditik ugy senki sem beszel hogy yes l HAVE already called him:)max talan ha nagyon nyomatekositani szeretnenek.de amugy jogos az eszreveteled en is eszrevettem mar hogy bizony sokan kihagyjak.nagy resze az embereknek lusta.
There is nothing worse than a whiny American accent. Also another secret -- You cannot learn english listening to a woman talk Hungarian. Stop listening to people talking HUNGARIAN and listen to ENGLISH LOL
ugh if you understood Hungarian (or listened until the end of the video) you would hear that's what I recommend to people. Plus a native English speaker who never had anything to do with the Hungarian language won't be able to help you out with the past and present tense since they mix up in these two languages...
Nemrég találtam rá videóidra, és amióta tanulom az angolt egyetlen tanárom sem tudta elmagyarázni ezeket az igeidőket. Te pedig könnyen érthetően elmagyaráztad és sikerült végre valahára megértenem :)) köszii
Most találtam rád, és szerintem sokkal jobban magyarázol mint egy tanár. Nagyon tanulságos, sokat segítesz ezzel. :)
Nagyon örülök hogy csinálsz ilyen videókat amibe tanitod az angolt.
Nekem ez nagyon hasznos mivel nekem sosem volt rendes angol tanárom és mindig is szerettem volna angolul magasabb fokon beszélni és igy legalább te is segítesz nekem :)
Köszönöm :)
nagyon jok ezek a vidik es olyan jo hallgatni mikor angolul beszelsz, nagyon jo a kiejtesed, tobb ilyen vidi is lehetne:3
Helpful video! Thank you so much Claudia for sharing!
Kérkel Klaudia, csinálj több igeidős videót, ha van rá időd! :)
Nagy igény lenne rá! :D Sokaknak segítenél!!! :D
Annyira hamar megértettem a két videódon keresztül az adott igeidőt, hogy csak na..
L
Te vagy a leges legjobb videós! tegnapelött kezdtelek nézni azért mert én is arra vágyok hogy majd kijussak amerikába! :D
Hagyon jó és érthető!Léci csinálj még ilyen videókat. :D Sokat segítenek!
Hello thank you very much it was very helpful to me :) you have helped me a lot greetings from slovakia :)
Köszönöm!!! Üdv Hódmezővásárhelyről, várjuk a következő videót is.
végre egy értelmes magyarázat,,thanks so much
Ohh :) Ilyen lehetne egy kicsit sűrűbben is, elég sokat segít.
Hajár, én sokat tanultam most is belőle! :) Várom a következőt!
NAGYON JÓ! Csinalj mèg videokat lègyszi :) Konnyen tanulhato, nekem nagyon tetszik!!!
Szia, nagyon tetszik ahogy tanítasz, gratulálok, és az is szuper, hogy a kutyáiddal, a "Jóbarátok"-al hozol fel példákat. Nagyon jó.
Szerintem nagyon jo,tetszik h nem csak a száraz nyelvtani részét hangsulyozod ki,és hogy alternativ opciokat is használsz!
ha ilyen tanárom lett volna suliban sokkal könnyebben megtanultam volna angolul:D jok ezek a vidik nagyon:)
Csinálj még ilyen videókat, légyszi! :D
Szia nem szeretnél csinálni egy olyan csatornát ahol tanítod az angolt?? :)
Szuper videó lett Klau. 😊
Mikor csinálsz még ilyent nagyon sokat segit és most nagy szükségem lenne rá mert most pont az igeidőköt veszük ujra és nem értem :(
Nagyon sokat segített❤️
Ezek olyan jók.. :) az én "tudásom" : WÓFŐRFU*K :D
UNFIELD__GamePlay UNFIELDD!!!! :DD
A folyamatos és egyszerű jelent hogy lehet megkülönböztetni ha magyarról angolra fordítunk?
De jó,még több ilyet:D
Mi az intro zeneje?:)
Szia.
A legközelebbi angolos videóban tudnál arrol tartani órát, hogy mikor használjunk will-t vagy going to-t?
Remélem érted. Előre is köszi.
+Barnabás Galambos szerintem nincs kiforott szabály, hogy mikor kell going to-t és will-t használni.
maximum annyi, hogy a will-t akkor használom ha biztosan tudom, hogy az lesz a jövőben. A going to-t meg ha valamit tervezek, de még nem biztos, hogy megtörténik.
remélem segítettem azért egy kicsit. :)
+Nikuciii19 köszi :*
+Nikuciii19 Nem pont fordítva?
+Péter Török Nekem így tanították. :) És külföldi ismerőseim szerint is így kell.
Jó videó lett! :D
Und du bist nach Budapest gewesen ? :D Te mit gondolsz a németről mert nekem nagyon nem tetszik mert nyelvtörős.
Nekünk a füzetünkbe ez van (present perfect) akkor hasznaljuk ha a multban megtortent cselekves kihat a jelenre,akkor hasznaljuk ha a multban bekovetkezett egy cselekves es az meg ebben a pillanatban is tortenik. (Nem szo szerint irtam azert ilyen a fogalmazas :p)
Hódmezővásárhely és Mindszent a tuti:)
Ez nagyon bonyolult :DD Most vagyok 6.-os es most tanuljuk a 2 mult idõt :)
Jézusom :DD
Még nem is hallottam ilyenről :D
Mi is most tanultuk de szerintem nem nehez :D
A passiv voice nem nehéz...
Mondjuk nekem az angol a kedvenc tantárgyam kb egyik dogára se készülök de ötös lesz
Velem is így van :D
Leila, most már tudod ?
Whaaaaat? What was that last videjó? XDDD
I have *already* been to BP.
Nekünk így tanította az angol tanár c:
Ugyanaz
Szerintem a present perfect=olyan dolog ami már megtörtént veled, de még megtörténhet még egyszer.
Klau én lány vagyok de apukám az ő nevét írta bocsi
A magyarban a különbséget az egyszerű múlt és a bef jelen közt tök jól lehet vázolni ennél a példánál azzal, hogy az egyszerű múlt magyarul inkább azt jelenti: Megnézted ezt a filmet? A befejezett jelen pedig, hogy láttad-e már? (utóbbi magyarban is inkább arra reflektál, most ebben a percben új-e neked ez a film, előbbi pedig, hogy akkor amikor ott ahol megtörtént-e a film "megnézése"). Szerintem így tök jól magyarázható magyarul a különbség.
Nem sikerült megragadni a lényeget.
Mi most a fokozásnál tartunk.😁😜🙈👌✌️
(7-es vagyok)
Kicsit olyan érzésem van mintha te sem igazán tudnád, hogy mi is a különbség a múlt idők közt. Nekünk anno úgy tanítottak, hogy a present perfectet akkor használjuk, ha a múltban történt esemény valamilyen szinten visszahat a jelenre. Ennyi. Nem kell ezt túl magyarázni azt hiszem.
Igen akkor is, de akkor is ha valami például nem történt meg veled, de még megtörténhet, szóval ez hogy van e valamilyen kihatása a jelenre, ez így megvagyok kevés. Szerintem. Vagyis én angol tagozatra járok és azért ez ennél jóval bőven dolog.
Luca Verhóczki *nagyon kevés (autokorrekt)
Úgy nem jó arra mondatra, hogy.....?
-Nem láttam még ezt a filmet!
-I didn't see this movie!
I have not seen this movie yet
Csak annyit tennek hozza hogy azert sokan kimondjak a have-t csak nagyon osszeolvad az l-al, es roviditik
ugy senki sem beszel hogy yes l HAVE already called him:)max talan ha nagyon nyomatekositani szeretnenek.de amugy jogos az eszreveteled en is eszrevettem mar hogy bizony sokan kihagyjak.nagy resze az embereknek lusta.
There is nothing worse than a whiny American accent. Also another secret -- You cannot learn english listening to a woman talk Hungarian. Stop listening to people talking HUNGARIAN and listen to ENGLISH LOL
ugh if you understood Hungarian (or listened until the end of the video) you would hear that's what I recommend to people. Plus a native English speaker who never had anything to do with the Hungarian language won't be able to help you out with the past and present tense since they mix up in these two languages...