Какой был прекрасный журнал! Всё было : и разнообразные модели, и кухня, и вязание, и вышивка! А во что он теперь превратился? Даже покупать не хочется 😢
у меня есть несколько журналов(за 1988-89г все номера)всегда смотрела технические рисунки,детали кроя. А вообще-то это журнал для немецких домохозяек.Практичность и экономия!
С пиджаком и жакетом вообще очень запутанная история . Название пиджак пошло от голландского укороченного двубортного пальто из грубой шерсти, но в английском языке как такового слово пиджак нет есть так называемый peacoat, а словом жакет называют укороченную верхнюю одежду. И слово Блэйзер тоже относится к разного вида жакетам ,так называемый клубный пиджак. И название происходит от английского blaze , что переводится как яркий , вспышка, пламя. Мода вообще не очень точная «дама», как и терминология в моде.😅
Спасибо за комментарий. В немецком языке название этого пальто звучит как одно слово -дафэкот , пишется с буквой Л но при произношение они её почему-то теряют. Возможно моё произношение не совсем точное. Поскольку это пальто придумано было для английских моряков то наверно скорее всего правильное звучание будет на английский манер из двух слов «дафэл ко(а)т» -duffel coat ,ну а по-русски пишется дафлкот . В итоге я думаю если понятно про что то ошибки нету 🤗.
Знать - что бы что? Чтобы их носить? Чтобы их шить? Ну сегодня это так называется через двести лет по-другому -комфорт и удовольствие от удобной одежды в жизни от названия не зависит. Будте счастливы просто так , не зависимо знаете вы или не знаете как называется та вещь которая приносит вам удовольствие! На свете столько всего интересного !
Спасибо❤
Какой был прекрасный журнал! Всё было : и разнообразные модели, и кухня, и вязание, и вышивка! А во что он теперь превратился? Даже покупать не хочется 😢
у меня есть несколько журналов(за 1988-89г все номера)всегда смотрела технические рисунки,детали кроя. А вообще-то это журнал для немецких домохозяек.Практичность и экономия!
Благодарю вас за воспоминания .
Спасиб за обзор! Интересно смотреть моду тех лет😊
Благодарю за обзор, очень интересно! Отличный журнал!
Пиджак и жакет отличаются по способу обработки. Жакет может быть мягкой формы, а пиджак всегда - "твердый".
С пиджаком и жакетом вообще очень запутанная история . Название пиджак пошло от голландского укороченного двубортного пальто из грубой шерсти, но в английском языке как такового слово пиджак нет есть так называемый peacoat, а словом жакет называют укороченную верхнюю одежду. И слово Блэйзер тоже относится к разного вида жакетам ,так называемый клубный пиджак. И название происходит от английского blaze , что переводится как яркий , вспышка, пламя. Мода вообще не очень точная «дама», как и терминология в моде.😅
Дафлакот??
Как смешно вы произносите
Ну или впервые слышу такой вариант
Спасибо за комментарий. В немецком языке название этого пальто звучит как одно слово -дафэкот , пишется с буквой Л но при произношение они её почему-то теряют. Возможно моё произношение не совсем точное. Поскольку это пальто придумано было для английских моряков то наверно скорее всего правильное звучание будет на английский манер из двух слов «дафэл ко(а)т» -duffel coat ,ну а по-русски пишется дафлкот . В итоге я думаю если понятно про что то ошибки нету 🤗.
Дафлкот... и все таки жакет и пиджак. Такие термины нужно знать, прстите.
Знать - что бы что? Чтобы их носить? Чтобы их шить? Ну сегодня это так называется через двести лет по-другому -комфорт и удовольствие от удобной одежды в жизни от названия не зависит. Будте счастливы просто так , не зависимо знаете вы или не знаете как называется та вещь которая приносит вам удовольствие! На свете столько всего интересного !