Гарри Поттер и Философский Камень #01: Мальчик, который выжил (аудиокнига, перевод Potter's Army)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @Daemon_strazh_zakona
    @Daemon_strazh_zakona 9 годин тому

    Как интересно, люблю такие переводы, классно)

  • @diashatrofimenko8538
    @diashatrofimenko8538 9 днів тому

    Меня хватило на 13 дней и я решила перслушать в сто второй раз😅 безумно жду ваших новых видео🥺

    • @ExecutorHideoBooks
      @ExecutorHideoBooks  9 днів тому

      Сегодня стартуем Кубок =))) Остались технические мелочи, так что первые главы можно смело выкладывать.

  • @diashatrofimenko8538
    @diashatrofimenko8538 2 місяці тому

    Ну вот, теперь в стопервый раз переслушивать Гарри Поттера, ведь интересно как это все звучит в переводе без отсебятины, еще и голос приятный. Спасибо) ❤

  • @verushaaaaa
    @verushaaaaa 2 місяці тому +1

    Спасибо большое!
    Единственная озвучка, которую могу слушать после Александра Клюквина.
    Очень приятный голос, а ещё музыкальные вставки создают атмосферу ✨

  • @gadflystings
    @gadflystings 2 місяці тому

    Спасибо!

  • @klepsi0318
    @klepsi0318 2 місяці тому +2

    Голос приятный, но перевед, это не словом сказать не матом описать

    • @ExecutorHideoBooks
      @ExecutorHideoBooks  2 місяці тому

      "нЕ словом", "нЕ матом"? =)))

    • @klepsi0318
      @klepsi0318 2 місяці тому

      @@ExecutorHideoBooks я не русский мне простительно

  • @КЫХО
    @КЫХО 2 місяці тому

    Спасибо! Супер! Надеюсь этот перевод будет без Пуфендуя, Когтеврана, Северуса Снегга, Долгопупса, Пукли и прочей "аффтарской" отсебятины

    • @ExecutorHideoBooks
      @ExecutorHideoBooks  2 місяці тому +1

      Само собой.
      Но, к сожалению, даже Поттерс Арми занимались отсебятиной, поэтому Кубок Огня и Орден Феникса приходилось постоянно перепроверять =(
      Ну и имена у них не все в едином стиле - половина переведена, половина нет.

    • @КЫХО
      @КЫХО 2 місяці тому

      @@ExecutorHideoBooks тем ценнее затраченный Вами труд. Мне очень нравится как читает Клюквин, но так бесит эта отсебятина.
      Единственно, боюсь не успеете всё выложить - прилетит какой-нибудь страйк от правообладателей.

    • @ExecutorHideoBooks
      @ExecutorHideoBooks  2 місяці тому +1

      будет дубль на рутубе и когда будут готовы все книги - выложу на торрентах

    • @КЫХО
      @КЫХО 2 місяці тому

      @@ExecutorHideoBooks ох спасибо огромное! Отличная читка. Слушаю с удовольствием!!!

  • @ultimatum_rap
    @ultimatum_rap 2 місяці тому +1

    дерсли, привет драйв. росмен плачет в углу

    • @moraglass
      @moraglass 2 місяці тому

      Почему?

    • @ExecutorHideoBooks
      @ExecutorHideoBooks  Місяць тому +1

      вряд ли плачет, если учесть, что они максимально халтурили, при этом максимально зарабатывая.

    • @ultimatum_rap
      @ultimatum_rap Місяць тому

      @@ExecutorHideoBooks ну у них хотя бы имена собственные нормально адаптированы. Уже сто тыщ миллионов разборов было на тему перевода книг, ясно идеального варианта есть. Но есть более сносный. Но тут на вкус и цвет как говорится

    • @Daemon_strazh_zakona
      @Daemon_strazh_zakona 9 годин тому +1

      Вам непривычно, это нормально!

  • @AmneziaAztec
    @AmneziaAztec 2 місяці тому

    хмм.. как так вышло, что я читал книгу, но не помню этой главы?..

    • @ExecutorHideoBooks
      @ExecutorHideoBooks  2 місяці тому

      Другая часть, может быть? Это первая глава первой книги.