Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
恍如進入了詩裡情景, 聲音悠長婉轉, 別具風韻, 聽起來好舒服。努力加油!👍💪💪💪
你好 Patrick 😄很多謝你的鼓勵, 我這兩年來不斷努力學習廣東話, 希望繼續碌多些詩詞給大家!!
@@roundbunny 你好! 拭目以待! 下一首朗誦的文學作品, 建議可考慮朗誦木蘭辭, 感覺聽起來是很不錯的🙂。
@@roundbunny 廣東話係世界其中一種屬難學的語言, 真聽不出以短短兩年時間練習, 便可説得如此流利, 很有語言天份阿! 請問你母語是甚麼?
@@patrickmok7923 我兒子和我媽媽在這裡朗誦木蘭辭(他當時5歲), 我也可以嘗試朗誦, 謝謝你的建議! ua-cam.com/video/Rfm2tfByfpE/v-deo.html
@@patrickmok7923 對不起 , 我之前的解釋不清楚。我7歲時從香港移民到加拿大, 所以我的英語自然比我的中文好很多. 我在加拿大成長的時候, 父母有不斷教我中文。 過去的兩年我的中文有很明顯的進步因為我近來非常努力地學習, 都是為了教我的兒子中文。 他是混血兒, 所以我很希望成傳廣東話給他 !! 😄😄謝謝你的鼓勵!!
字正腔圓, 聲調温婉! 我特別喜歡背景那幅美麗花卉圖, 配合這首愛情史詩, 倍感浪漫……感謝分享! 💓💓🙏🙏🙏🙏
thank you!
This is awesome!Love this collaboration and definitely many more to come!!!
thanks so much, Ricky! You do so much to help our Cantonese community, we appreciate all your efforts!
我很喜歡 Round Bunny 平實穩重的朗讀。學者可以很容易跟著一起朗誦。謝謝你的分享! ❤
thanks for helping me with pronunciation !
好 ! 好嘢👍加油 Roundbunny!👍💪💪💪
短片的圖畫遍滿花朶,哪朶可以繼續? 而哪朶會隕落呢? 🌻🌷⚘她們彷彿在陪伴著楊貴妃與唐明皇,渡過最艱難的一段路。在花兒中,我看見生命的喜悅,也看見生離死別的哀傷。配圖選取得很有韻味! 可愛極了!❤
i am glad you liked my choice of background!
Excellent comment! I agree!
抬頭望一望,即刻爆褲浪。好詩好詩
thank you
1950年代,我大約7至八歲,讀過這首詩,很熟,現在也可背念到八九成。☺️
我其實不算懂很多中文詩, 我從小就移民去加拿大, 但我知道這首是很出名 :) 請問你是從哪裏找到我的短片呢? 我見到這幾天有很多人留言但是不知道他們怎麼找到我的 UA-cam
@@roundbunny 是youtube派片,因我以前也在此搜尋過長恨歌及其他詩詞如,千字文,明心寶鑑,三字經等...。說起(皆列土),我兒時讀的唐詩己失去,新買的唐詩內長恨歌剛翻查,原來也是印錯列士,我之前沒有留意剛剛才發覺!
@@lilychan1489 UA-cam真的幫到我學習很多詩詞! 我完全未讀過千字文, 明心寶鑑... 😉我會繼續努力學習! 我頻道上主要是我6歲兒子念詩, 但我將來也想上載 再多一些我念詩的短片 😄 Thank you for your support!
I love your voice! Your voice is so calming.
hi Dorris, thank you for your very nice compliment :)
Fantastic and wonderful!
thank you!!
感謝
謝謝大家的支持,大家還想聽我朗誦什麼詩 😊?
首次聽到清脆聲音。加油🙏
thank you so much!
👍👍👍
thank you, Kenneth!
最後幾句好虐心
這首詩好悲慘 😰😰
好嘢👍
謝你嘅鼓勵!
好,好1,好2
This is a Qing poem.
tang dynasty, you can read here: www.musicated.com/syh/TangPoems/EverlastingRegret.htm or here en.wikipedia.org/wiki/Chang_Hen_Ge_(poem)
感覺配圖上的花兒全都見證着楊貴妃不捨離世景象。它們纷纷從不同方向随着風的領帶滙聚在天空低處飄盪着。為的是花兒也自知生命短促,由控制啊。最後,牠們隋着徐疾的誦讀音韻纷纷降落歸向塵土陪伴着一代名妃,绵绵無期。了起的圖案配合些許哀哀之音。空山靈氣,盪漾着散。
@ Hing Yuen Chan陳先生, 看你這樣賞識小女的插圖設計, 而且加了這麼想像力豐富的的描述, 知道你一定是精於書畫的藝術家。感激你不吝賜教!
@@teresawaye7697 原來插畫來自令嫒創作,很了起👍 才藝非凡。請恕我愚昧無知,跟隨板主念讀此詩,腦海浮現不成文的字,胡言亂語,真是不好意思。希望原創意是海濶天空,一麈未染,纯真美善🌿🌾🌿🌾🌿
@@hychan2377 thank you so much! (Sorry, I can't type Chinese right now). I designed this watercolor background, I am so glad that you like it. Thank you once again for all your words of encouragement
@@roundbunny Hi,I can read your English in this column .You do the good job as well.Thanks.
倒底是白居易(音亦),还是白居易(容易的易)?
你好 😊讀音是容易的易, 像"2"
好诗
难为你用广东话读此诗。听得我都忘记。作者了
what??
列士,不是土。
zh.wikipedia.org/zh-hant/%E9%95%B7%E6%81%A8%E6%AD%8C. 正確的字是 土
應該讀(亦), 易經的易(亦)。
ua-cam.com/video/cM4MOle5gg8/v-deo.html it is like "容易"
讀容易的易, 取其居易行簡的意思, 他的弟弟就名白行简
姊妹弟兄皆列士. 不是皆列土"
yes, this correction was mentioned in my video description already :) thank you!
應該是列土,我兒時讀也是列土,估計解釋是皇帝封贈與家人土地。列士?列(士)是什麼???戰死沙場烈士???應該是印刷錯誤?
@@lilychan1489 你說得對, 應該是列土. 我的朋友幫我打字幕, 他打錯了這個字 . 我已經在短片內的 description box 更正了這個錯誤 :) 你可以聽到我的讀音是
請改,(土)字寫成(士)字。
我的朋友幫我打字幕, 他打錯了這個字 . 我已經在短片內的 description box 更正了這個錯誤 :) 你可以聽到我的讀音是 😃
嵬應讀危. 教. 使. 生. 死等字或錯調或用俗音, 都不恰當.
thanks for the tips, I actually immigrated to Canada at age 7 so Cantonese is not my strongest language. I will keep learning!
没有文化的广东人谈论诗词,是对先人侮辱。中国没有广东话,只有粤语广州话香港话,知冇?
亲,翻墙看 youtube 是不对的。
恍如進入了詩裡情景, 聲音悠長婉轉, 別具風韻, 聽起來好舒服。努力加油!👍💪💪💪
你好 Patrick 😄很多謝你的鼓勵, 我這兩年來不斷努力學習廣東話, 希望繼續碌多些詩詞給大家!!
@@roundbunny 你好! 拭目以待! 下一首朗誦的文學作品, 建議可考慮朗誦木蘭辭, 感覺聽起來是很不錯的🙂。
@@roundbunny 廣東話係世界其中一種屬難學的語言, 真聽不出以短短兩年時間練習, 便可説得如此流利, 很有語言天份阿! 請問你母語是甚麼?
@@patrickmok7923 我兒子和我媽媽在這裡朗誦木蘭辭(他當時5歲), 我也可以嘗試朗誦, 謝謝你的建議! ua-cam.com/video/Rfm2tfByfpE/v-deo.html
@@patrickmok7923 對不起 , 我之前的解釋不清楚。我7歲時從香港移民到加拿大, 所以我的英語自然比我的中文好很多.
我在加拿大成長的時候, 父母有不斷教我中文。 過去的兩年我的中文有很明顯的進步因為我近來非常努力地學習, 都是為了教我的兒子中文。 他是混血兒, 所以我很希望成傳廣東話給他 !! 😄😄
謝謝你的鼓勵!!
字正腔圓, 聲調温婉! 我特別喜歡背景那幅美麗花卉圖, 配合這首愛情史詩, 倍感浪漫……
感謝分享! 💓💓🙏🙏🙏🙏
thank you!
This is awesome!
Love this collaboration and definitely many more to come!!!
thanks so much, Ricky! You do so much to help our Cantonese community, we appreciate all your efforts!
我很喜歡 Round Bunny 平實穩重的朗讀。學者可以很容易跟著一起朗誦。謝謝你的分享! ❤
thanks for helping me with pronunciation !
好 ! 好嘢👍加油 Roundbunny!👍💪💪💪
短片的圖畫遍滿花朶,哪朶可以繼續? 而哪朶會隕落呢? 🌻🌷⚘她們彷彿在陪伴著楊貴妃與唐明皇,渡過最艱難的一段路。在花兒中,我看見生命的喜悅,也看見生離死別的哀傷。配圖選取得很有韻味! 可愛極了!❤
i am glad you liked my choice of background!
Excellent comment! I agree!
抬頭望一望,即刻爆褲浪。好詩好詩
thank you
1950年代,我大約7至八歲,讀過這首詩,很熟,現在也可背念到八九成。☺️
我其實不算懂很多中文詩, 我從小就移民去加拿大, 但我知道這首是很出名 :) 請問你是從哪裏找到我的短片呢? 我見到這幾天有很多人留言但是不知道他們怎麼找到我的 UA-cam
@@roundbunny 是youtube派片,因我以前也在此搜尋過長恨歌及其他詩詞如,千字文,明心寶鑑,三字經等...。說起(皆列土),我兒時讀的唐詩己失去,新買的唐詩內長恨歌剛翻查,原來也是印錯列士,我之前沒有留意剛剛才發覺!
@@lilychan1489 UA-cam真的幫到我學習很多詩詞! 我完全未讀過千字文, 明心寶鑑... 😉我會繼續努力學習! 我頻道上主要是我6歲兒子念詩, 但我將來也想上載 再多一些我念詩的短片 😄 Thank you for your support!
I love your voice! Your voice is so calming.
hi Dorris, thank you for your very nice compliment :)
Fantastic and wonderful!
thank you!!
感謝
thank you
謝謝大家的支持,大家還想聽我朗誦什麼詩 😊?
首次聽到清脆聲音。
加油🙏
thank you so much!
👍👍👍
thank you, Kenneth!
最後幾句好虐心
這首詩好悲慘 😰😰
好嘢👍
謝你嘅鼓勵!
好,好1,好2
thank you!!
This is a Qing poem.
tang dynasty, you can read here: www.musicated.com/syh/TangPoems/EverlastingRegret.htm or here
en.wikipedia.org/wiki/Chang_Hen_Ge_(poem)
感覺配圖上的花兒全都見證着楊貴妃不捨離世景象。它們纷纷從不同方向随着風的領帶滙聚在天空低處飄盪着。為的是花兒也自知生命短促,由控制啊。最後,牠們隋着徐疾的誦讀音韻纷纷降落歸向塵土陪伴着一代名妃,绵绵無期。了起的圖案配合些許哀哀之音。空山靈氣,盪漾着散。
@ Hing Yuen Chan
陳先生, 看你這樣賞識小女的插圖設計, 而且加了這麼想像力豐富的的描述, 知道你一定是精於書畫的藝術家。感激你不吝賜教!
@@teresawaye7697
原來插畫來自令嫒創作,很了起👍 才藝非凡。
請恕我愚昧無知,跟隨板主念讀此詩,腦海浮現不成文的字,胡言亂語,真是不好意思。希望原創意
是海濶天空,一麈未染,纯真美善🌿🌾🌿🌾🌿
@@hychan2377 thank you so much! (Sorry, I can't type Chinese right now). I designed this watercolor background, I am so glad that you like it. Thank you once again for all your words of encouragement
@@roundbunny
Hi,I can read your English in this column .
You do the good job as well.Thanks.
倒底是白居易(音亦),还是白居易(容易的易)?
你好 😊讀音是容易的易, 像"2"
好诗
thank you!
难为你用广东话读此诗。听得我都忘记。作者了
what??
列士,不是土。
zh.wikipedia.org/zh-hant/%E9%95%B7%E6%81%A8%E6%AD%8C. 正確的字是 土
應該讀(亦), 易經的易(亦)。
ua-cam.com/video/cM4MOle5gg8/v-deo.html it is like "容易"
讀容易的易, 取其居易行簡的意思, 他的弟弟就名白行简
姊妹弟兄皆列士. 不是皆列土"
yes, this correction was mentioned in my video description already :) thank you!
應該是列土,我兒時讀也是列土,估計解釋是皇帝封贈與家人土地。列士?列(士)是什麼???戰死沙場烈士???應該是印刷錯誤?
@@lilychan1489 你說得對, 應該是列土. 我的朋友幫我打字幕, 他打錯了這個字 . 我已經在短片內的 description box 更正了這個錯誤 :) 你可以聽到我的讀音是
請改,(土)字寫成(士)字。
我的朋友幫我打字幕, 他打錯了這個字 . 我已經在短片內的 description box 更正了這個錯誤 :) 你可以聽到我的讀音是 😃
嵬應讀危. 教. 使. 生. 死等字或錯調或用俗音, 都不恰當.
thanks for the tips, I actually immigrated to Canada at age 7 so Cantonese is not my strongest language. I will keep learning!
没有文化的广东人谈论诗词,是对先人侮辱。中国没有广东话,只有粤语广州话香港话,知冇?
亲,翻墙看 youtube 是不对的。
👍👍👍
thank you, Kenneth!