[우프 국어 상식] 7. 사라진 글자 - 꼭지 이응(옛이응)의 발음

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 108

  • @싴-p7s
    @싴-p7s 3 роки тому +12

    안녕하세요 중2 학생입니다! 국어시간 때 한글 창제 원리에 대해 배우고 있는데 옛이응의 발음이 궁금해서 찾아봤는데 너무 쉽게 설명해주셔서 많은 도움이 되었어요. 정말 감사합니다!

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому +4

      웁스 님 !
      시청해주셔서 감사합니다 !
      궁금증 해소에 작은 도움이 되었다니 참으로 기쁩니다 !
      더욱 열심히 노력해서 스스로의 인생을 행복과 만족이 가득차게 감구어 가세요.
      항상 열공 화이팅입니다 😄😄😄

    • @싴-p7s
      @싴-p7s 3 роки тому +2

      @@oofcyberschool 감사합니다🙏🏻

  • @hyongwonkim
    @hyongwonkim 5 років тому +20

    그냥 아ㅡ 발음하는거랑 (응)아ㅡ하는 차이 인거 같네요.
    일본의 が단 소리나 ん소리나
    ng의 영어 발음기호를 잘 설명해줄 문자인데
    안쓴다니 아쉽네요..

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому +5

      Frances 님 !
      옳으신 말씀입니다
      글로벌 시대가 되면서 안쓰는 4개 글자의 발음이
      일상생활에서 다시 쓰여지고 있으니 글자도 다시 사용하게 될 것입니다.
      오늘도 행복하고 건강하세요. 열공 화이팅입니다 😄

    • @Cecak99
      @Cecak99 4 роки тому +4

      @@oofcyberschool 님, 멋진 강의 감사드립니다.
      저도 Frances님과 같은 생각입니다. 옛이응이 초성에 올 때는 동남아시아에 있는 'ng+모음'에서의 ng소리와 비슷했을 것 같아요. 그리고 강의를 들어 보니 훈민정음 창제 시기에 우리나라와 중국 북방에서는 이미 그 발음이 상당히 약해져 있지 않았을까 하는 생각도 듭니다. 동남아 지역은 지금까지도 그 발음들이 남아 있지만요...

  • @Tksjdl
    @Tksjdl 5 років тому +4

    대학에서 언어를 전공하는 학생입니다.
    옛 이응과 이응의 쓰임새의 차이에 대해 많이 궁금했었는데, 덕분에 의문이 풀렸습니다.
    유익한 강의 감사합니다 !

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому

      JooHong 님 !
      강의를 들어주어서 감사합니다
      언어를 전공한다니 아래 두 강의도 들으면 도움이 될 듯합니다
      우리나라 말의 북방계 발성의 특징 ua-cam.com/video/6jQWG2mljXA/v-deo.html
      우리나라 말의 남방계 발성의 특징 ua-cam.com/video/XXSZA6j8O_Q/v-deo.html
      더 깊이 연구하여서 최고의 학자가 되기를 기원합니다 !
      열공 화이팅입니다 😄

  • @Nondureunggil
    @Nondureunggil 8 місяців тому +1

    설명을 듣고 보니 의와 유 발음이 다르네요 이해가 가장 잘되는 설명입니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  8 місяців тому

      원칙과 상식 선생님 !
      시청해주셔서 감사합니다 !
      이해가 잘 되신다니 더욱 기쁘고 감사드립니다.
      늘 행복하고 건강하세요 !
      항상 열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @Lee-ie9bh
    @Lee-ie9bh 2 роки тому +2

    감사합니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  2 роки тому +1

      Lee케이시 님 !
      오늘도 열공해줘서 고마워요 !
      타임머신을 타고 가서 조상님들의 말씨를 들어보고 싶습니다.
      꾸준히 열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @민호고-j9h
    @민호고-j9h 11 місяців тому +1

    중국어의 ong ing 에 들어가는 소리는 다 코울리는 소리😂 이게 그래서 중국발음에 콧소리를 내야 중국어 소리하고 비슷해져요
    자기 앙앙 이발음이지요

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  11 місяців тому

      고민호 선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      귀중한 정보를 주셔서 거듭 감사드립니다
      항상 건강하고 행복하세요. 오늘도 편안한 시간되세요 😄😄😄

  • @chunghesook617
    @chunghesook617 3 роки тому +7

    지금 외국어 표기가 안되고 있는 V. F. R. L 발음의 정확한 표기들을 위해 세종대왕이 처음부터 만드셨던 5 발음을 살려서 국어를 다시 반포해야 한다고 봅니다. 한국 자모음 중 외국어까지 완벽하게 표기할 수 있는 자모음만 싹 지워버린 일본의 치밀한 정책의 결과라고 봅니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому +1

      chung Hesook 님 !
      시청해주셔서 감사드립니다 !
      그 발음들을 비교적 정확하게 표기할 수 있는 글자들이 훈민정음에 있습니다.
      그러니 그것을 다시 살려서 쓰고 필요하면 살짝 변형하여 새롭게 만들 수도 있습니다.
      국어학자들이 앞장서야 하는 일이지만 의견아 분분하고 의욕이 없으니
      그렇게 될 가능성이 희박합니다.
      뜻을 같이하는 사람들끼리 먼저 그런 글자를 사용한다면
      급속히 퍼져서 글자들이 생명을 얻을 수 있습니다.
      그러니 젊은 사람들이 친구들과 먼저 사용해보는 것도 좋을 듯합니다.
      항상 건강하고 행복하세요. 열공 화이팅입니다 😄😄😄

    • @theduck3311
      @theduck3311 2 роки тому +2

      @@oofcyberschool 개화기때 영어를 배우던 기록들을 보면 지금보다 훨씬 더 영어에 가까운데 현재 국립국어원은 우리말 표기법이라는 한계안에 훈민정음을 가두고 있으니 너무 안타깝습니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  2 роки тому +2

      @@theduck3311 님 !
      옳으신 말씀입니다.
      학자들의 표기에 관계없이
      일반 사람들이 널리 사용하면
      결국 학자들의 표기도 바뀌게 됩니다.
      그러니 많은 사람들이 일상생활에서 사용하면 됩니다.
      안쓰는 4개 글자를 칠 수 있는 자판 앱이 나오기를 바래봅니다 !
      언젠가는 누군가가 만들 것이라고 생각합니다.열공 화이팅 ! 😄😄😄

  • @이오산-f9p
    @이오산-f9p 13 днів тому +1

    감사합니다

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  13 днів тому

      이오산 선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      선생님의 공부에 자그나마 도움이 되었기를 빕니다
      꾸준히 공부하셔서 최고의 실력자가 되시기 바랍니다
      오늘도 행복하고 즐거운 시간되세요 😄😄😄

  • @이호-h4z
    @이호-h4z 3 роки тому +1

    흥미로워요! 감사합니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому +2

      이호 님 !
      시청해주셔서 감사드립니다 !
      조상님들께서 하였던 발음들과 문자 사용이
      후손들인 우리들에게 참으로 흥미롭습니다 !
      항상 즐겁게 그리고 행복하게 열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @ryeowooksuperjunior5778
    @ryeowooksuperjunior5778 4 роки тому +2

    When I saw your videos I knew the Korean language contains( z.v.r) and it has sounds
    Most of the world's languages ​​contain (f.z). I am surprised by the Korean language It is not reasonable that the letter f.v does not exist. A poll is available in the Korean language, consisting of more than 28 letters and also letters in it (f.v)

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +2

      super junior 님 !
      언어는 수백년에 걸쳐 서서히 변하는 것입니다
      다른 나라에 있는 발음이 한국어에 꼭 있을 필요는 없습니다
      말하는 방식이 각 민족마다 디르기 때문이죠.
      한국어에 있는 발음이 중국어와 일본어에 없는 것도 있습니다
      그렇듯이 민족마다 발성하는 방법이 달라서 발음도 다릅니다.
      한국어, 중국어, 일본어를 더 공부해보시기 바랍니다. 열공 화이팅 입니다 😊😊😊

  • @juyeongkim4883
    @juyeongkim4883 2 місяці тому +1

    안녕하세요?
    옛이응 발음이 일본어에 일부 형태로 남아있다고 봅니다. が행의 발음이 간혹 비탁음이 아주 심해져서 が가 낮은 ”가“ 소리가 아니라 기역 발음은 거의없이 마치 ”앙“ 처럼 콧소리를 심하게 내는 경우가 있어서 왜이러지 하고 여기저기 찾아보니 주로 도쿄 지역 방언(에도벤) 같습니다. 위키에도 ながさき(나가사키)발음이 거의 ”낭아사키“ 처럼 들릴수 있다는 예를 들고 있네요
    들어보기 전에는 설명하기 어려운데요,
    선생님 말씀을 보니 훈민정음에서 옛이응을 ㄱ으로 시작하는 어금니 소리로 분류했다면 당시에는 서로 유사한 발음 아니었을까 싶습니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  2 місяці тому +1

      김유영 선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      말씀하시는 것이 상당히 옳아 보입니다
      고견을 주셔서 거듭 감사드립니다.
      더 꾸준히 연구하셔서 최고의 언어학자가 되시기 바랍니다
      오늘도 편안한 시간되세요 😄😄😄

  • @월천평
    @월천평 6 років тому +4

    아잉 오빠 ㅋㅋㅋ
    시험 대비 겸 궁금한 점도 있어서 왔습니다
    감사합니다 ^^

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  6 років тому

      월천평님 !
      열심히 공부해 줘서 감사합니다.
      쉬지 않고 열공하여서 치루는 시험마다
      최고의 점수를 얻기를 기원드립니다.
      굼금한 점도 속시원하게 잘 해결되었기를 바랍니다...열공 화이팅 !!!

    • @5월의공시생
      @5월의공시생 3 роки тому

      아잉은 비음으로 옛이응입니다.

  • @Nesma.elmously
    @Nesma.elmously 5 місяців тому +1

    감사합니다 진짜 궁금했어요 어떻게 달랐어요 진짜 감사합니다

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 місяців тому +1

      네스마 선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      선생님의 공부에 자그나마 도움이 되었기를 빕니다
      꾸준히 공부하셔서 최고의 실력자가 되시기 바랍니다
      오늘도 행복하고 즐거운 시간되세요 😄😄😄

  • @모루한55대
    @모루한55대 3 місяці тому +1

    세종은 엄청 치밀한 과학자로 보이는데 그중 하나가 ㅇ 이라고 봅니다. 이걸 붙이는 순간 모음이 유성음이라는 형태로 바뀐다는 걸 표현했다고 봅니다. 모음이 원래 유성음이 아니고 둘로 분리하여 유성음 ㅇ 와 나머지 혀/입 형태소로 분리한 거죠. 놀랍습니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 місяці тому

      모루 한 선생님 !
      시청해 주셔서 감사드립니다.
      고견에 거듭 감사드립니다.
      더 많이 연구하셔서 조상들의 언어 연구에 큰 기여를 하시기 바랍니다.
      오늘도 편안하고 즐거운 시간되세요 ~~~

  • @손현수-u1c
    @손현수-u1c 3 роки тому +2

    두글자를 아래위로 결합하는 것으로 순음
    (입술소리)아래 `꼭지이응`을 붙여 순경음
    (입술 가벼운 소리)을 만드는 원칙 연서

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому +3

      손현수 님 !
      시청해주셔서 감사합니다 !
      순경음이 활발히 상용된 것으로 보아
      우리 조상들은 영어 발음을 현재 우리보다 더 능숙하게 잘 했을 것입니다
      조상들의 부드러운 발음이 세월이 지나면서 강하고 단단해지면서
      말에 강약의 리듬감이 활발해졌다 현재 한국어가
      나름 음악적인 면에 강해진 점도 있다고 생각합니다.
      늘 행복하세요 ! 열공 화이팅입니다 😄😄😄

    • @theduck3311
      @theduck3311 2 роки тому +3

      기록에 보면 개화기때 우리 조상은 영어권 사람들에게 언어 천재라고 불렸다는데 사실이었나 보네요

  • @whatsupbabi
    @whatsupbabi 3 роки тому +1

    좋은 강의 감사합니다!!,

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому

      Hey 님 !
      시청해주셔서 감사합니다 !
      늘 행복하고 건강하세요 !
      항상 열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @thilbong
    @thilbong 3 роки тому +1

    8:13 당시에는 한글도 세로쓰기를 했을텐데 가로쓰기를 하시면서 설명하시니 약간 혼동이 오는 면이 있습니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому

      박태윤 님 !
      시청해주셔서 감사드립니다 !
      세로로 하나 가로로 하나 차이가 없습니다.
      인터넷에서 옛날 고서 파일들을
      다운받아서 읽어보시면 차이가 없음을 알 수 있을 것입니다 !
      항상 건강하고 행복하세요 ! 열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @kychoi2653
    @kychoi2653 2 роки тому +2

    어릴 때 기억에 의하면 경상도 사투리에 노인들 말 중에 바지를 일본어 즈봉말고(즈봉은 양복 바지만 지칭) '주우'와 비슷하게 발음하는것이 있었는데 '중의(中衣)'에서 온 말인 듯 싶고 그기 '우' 발음 초성에 꼭지 이응의 초성 발음이 남아있었습니다. 물리학의 거리 단위인 옹스트롬의 옹의 초성과 유사해요. 음가가 없다고 생각하시겠지만 옹스트롬 발음을 자세히 음미해 보시면 분명 음가가 있음을 느끼실 수 있을 겁니다. 경상도 사람들만 옹스트롬을 '오 ㅇ 스트롬' 이 아니라 'ooㅗㅇ스트롬'으로 발음하는지 모르겠지만.. 2의 e승 처럼 말이죠.

    • @kychoi2653
      @kychoi2653 2 роки тому

      서울 사람들은 '옹기'를 '오 ㅇ기'로 발음 하는지 아닌지는 몰라도 경상도 사람들은 확실히 ' oo ㅗ o 기' 라고 현재도 발음하고 있으며 경상도 사람들의 '옹기' 발음 의 '옹'의 초성은 분명 음가가 있으며 옛이응 초성과 매우 유사한 발음입니다. 혀를 오무려 공기를 막는게 아니라 코 주변 근육을 오무리는 것이 해례와의 차이죠. 보리타작소리 '오 ㅇ헤야'가 아니라 'ooㅗ o 헤야'죠. '옹헤야'가 경상도 민요니까 발음도 정확히 남아있습니다.

    • @kychoi2653
      @kychoi2653 2 роки тому

      ua-cam.com/video/FY2SUOaWHR0/v-deo.html 부산 국악단에서 부르는 '옹헤야' 발음 중에서 'ooㅗ'로 발음되는 곳과 '오'로 발음 곳이 다릅니다. 0:07, 1:00에서는 'oo'이고 0:18, 1:04, 1:08은 '오' 입니다. 전자는 음가가 초성이 분명히 있죠. 그에 비해서 ua-cam.com/video/5VKDM9hugTA/v-deo.html 의 선생님은 서울 분인지 몰라도 7:20 이후 확실히 자주 '오 o헤야'라고 발음하고 있고 배우는 학생은 경상도 엄마를 두었는지 몰라도 'oo'로 발음하고 있습니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  2 роки тому

      ky Choi 님 !
      님의 고견에 감사드립니다.
      옹스트롬, 주우 등 훌륭한 예시를 잘 알려주셔서 또한 감사드립니다
      항상 좋은 정보나 의견을 많이 알려주시기 바랍니다
      오늘도 건강하고 행복하세요. 열공 화이팅입니다 😄😄😄

    • @kychoi2653
      @kychoi2653 2 роки тому

      @@oofcyberschool 물개 우는 소리 모사할 때 흔히 발음하는 '옹옹옹'의 초성해당부분과 유사해요.

    • @kychoi2653
      @kychoi2653 Рік тому

      옹기, 옹헤야, 옹스트롬은 그러나 '주우'의 우의 초성과는 엄밀히는 다른 발음인데 제가 '주우'의 발음을 거의 유사하게 재생할 수는 있지만 답글에 사운드를 올릴 수 없어서 예를 든 게 옹기, 옹헤야, 옹스트롬이지만. 엄밀히는 다름니다. 현재 우리가 아는 음중에 가장 근사해서 예를 든 것 뿐이고 이들보다 훨씬 부드럽게 들립니다. 단어 첫째 초성은 원래 강하게 (ㄱ이 g가 아니라 K가 되는 원리) 발음되어서 옹기, 옹헤야 옹스트롬의 초성은 정확한 '주우'의 우 발음의 초성과는 다릅니다. 경상도 노인들이 다 돌아가시기 전에 경상도 사투리 '주우' 발음을 녹음해서 보존하고 싶네요.

  • @superjunior7640
    @superjunior7640 4 роки тому +2

    처음이 문자들을 볼 때 학교에서이 문자와 기호를 알고 있습니까?
    학교의 모든 수준에서이 글자와 기호를 알고 있습니까?
    I will ask the question and whether they teach and teach these symbols in all schools
    The first time I watch these icons

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +1

      super junoior 님 !
      영상을 봐주어서 감사합니다 !
      모든 중고등학교에서는 이 문자를 다 가르칩니다.
      항상 열심히 공부하세요..화이팅입니다 !!!

    • @superjunior7640
      @superjunior7640 4 роки тому +1

      @@oofcyberschool
      Good luck to you
      What is the school subject about the language?
      In the letter in the form of a triangle and you said it a letter Z

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому

      @@superjunior7640 님 !
      archives.hangeul.go.kr/scholarship/nationalTreasure/view/216?page=1
      을 보면 될 것입니다

  • @Nullier-KR
    @Nullier-KR 6 років тому +1

    3일영어 도움 많이 됬네요. 감사합니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  6 років тому

      _ _ 님 !
      삼일영어가 도움이 되었다니 참으로 기쁩니다.
      영어든 국어든 인간이 만든 모든 언어는 그 기본적인 문자 구성요소가 같으므로
      기본되는 용어를 잘 파악하면 배우기가 훨씬 수월해집니다.
      마음을 굳게 먹고 열고 또 열공하여 이번 기회에 영어의 기초를 단단히 쌓은 후
      단어를 엄청외우고 영어 문장도 많이 읽고 영어 도사가 되기를 기원합니다...열공 화이팅 !!!

  • @김앙우-p7f
    @김앙우-p7f Місяць тому +1

    옛이응이 r에서 혀끝붙이고 말하는발음인가요?

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  Місяць тому

      김앙우 선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다.
      옛이응은 현재 이응과 같은 발음입니다.
      츨거운 추석이 되시기 바랍니다.
      오늘도 편안한 시간되세요 ~~~

  • @ryeowooksuperjunior5778
    @ryeowooksuperjunior5778 4 роки тому +1

    Why do not you add these letters to the Korean language on the keyboard in the mobile phone and the computer and because these symbols are very important and it is easy for you to pronounce all languages ​​and it is not difficult and I heard that they are in some letters in the Korean language during the period of Japanese and foreign colonization is (z.v.r .th) The most important letters in the Korean language (z.v)

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +1

      super junior 님 !
      언어는 수백년에 걸쳐 서서히 변하는 것입니다
      다른 나라에 있는 발음이 한국어에 꼭 있을 필요는 없습니다
      말하는 방식이 각 민족마다 디르기 때문이죠.
      한국어에 있는 발음이 중국어와 일본어에 없는 것도 있습니다
      그렇듯이 민족마다 발성하는 방법이 달라서 발음도 다릅니다.
      한국어, 중국어, 일본어를 더 공부해보시기 바랍니다. 열공 화이팅 입니다 😄😄😄

    • @MJK-q2f
      @MJK-q2f 4 роки тому

      Because we don't use them these days. 현대 한국어에는 저 발음들이 사라졌기 때문에 키보드에 없는 것입니다. 아무리 다른 언어를 표기하는데 도움이 되어도 일상생활에선 사용하지 않으니 추가되기에는 힘들 것 같습니다.

  • @박명휘-q6e
    @박명휘-q6e 5 років тому +2

    해례본에서 업자 처음 피어나는 소리라고 설명하는데, 농업, 공업, 상업 등을 발음할 때 나오는 비음화 된 것이라고 봐야 할 것같읍니다. 일본에서 도시이름 "나고야"를 발음할 때, "낭오야"라고 발음하는 것처럼 옛이응이 "업", "오"의 첫소리에 오는 것과 같다고 봐야 할 것같읍니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому +2

      박명휘 님 !
      고견에 감사드립니다.
      항상 건강하시고 행복하세요.
      열공 화이팅입니다 !!!

  • @wkcwocwfo8842
    @wkcwocwfo8842 3 роки тому +2

    '옛이응'은 현대 국어의 'ㅇ'과 표기만 다를 뿐 그 쓰임은 다름이 없다
    이 문장이 틀렸나요? 틀렸다면 이유도 같이 설명 부탁드려요ㅜㅜ

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому +1

      루피 님 !
      열심히 공부해줘서 감사합니다.
      옛이응은 종성의 경우에는 현대국어의 ㅇ 과 쓰임이 같다
      하지만 초성의 경우은 여린 콧소리 음가를 가지므로 음가가 없는 현대국어의 ㅇ 과 다르다
      열공 화이팅입니다 😄😄😄

    • @wkcwocwfo8842
      @wkcwocwfo8842 3 роки тому +1

      @@oofcyberschool 아 감사합니당!!

  • @사람-g7e9j
    @사람-g7e9j 6 років тому +4

    직접 다 촬영하신건가요 본인이신가요??

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  6 років тому +1

      ᄇ의사양반 님 !
      관심을 가져 주셔서 감사합니다
      제가 핸드폰 카메라로 직접 찍어 올린 강의입니다
      항상 건강하세요. 열공 화이팅 ! ! !

  • @JJJ-g9x
    @JJJ-g9x 5 років тому +1

    안녕하세요 도움이 되는 영상이었습니다 혹시 본펜 정보좀 알 수 있을까요?

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому

      김지우 학생 !
      열공해 줘서 고마워요 !
      볼펜은 keji 사의 rollerpens 입니다.
      한국애서는 안 파는 것으로 알고 있습니다.
      온라인 구매가 되는 지는 잘 모르겠습니다.
      한 번 인터넷 검색을 해보세요...열공 화이팅 !!!

  • @slim697
    @slim697 4 роки тому +1

    전에 이영상을 볼때 꼭지 이응의 발음이 어떻게 내는지 이해안되었습니다.
    요즘 작은 아들한테 한글을 가르치면서 애가 읽는 소리가 어색해서 바로 잡아주는 과정에 저도 깨닫게 되었습니다.
    잉어, 붕어 할때 '어'자의 자음이 일반 'ㅇ'인줄 알고 있었는데 알고 보니 그 자음이 꼭지이응'ᅌᅠ'의 소리인 같습니다.
    현대 중국어에 'ng'와 비슷한 발음이네요

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +2

      slim님 !
      영상을 시청해주셔서 감사드립니다.
      아드님에게 한글을 가르치시면서 귀중한 경험을 하셨네요.
      님의 관찰이 정확한 것 같습니다.
      소중한 정보를 주셔서 다시금 감사드립니다.
      언제나 건강하고 행복하세요. 열공 화이팅입니다 !!!

  • @하라-k9i
    @하라-k9i 5 років тому +1

    선생우프님 영상에서 벗어난 질문이지만
    한반도는 지진 위험지대이다-사실 논제
    대한민국은 문화 강국이다-사실 논제
    학교 매점에서 탄산음료를 판매해도 된다-정책논제 가 맞나요?

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому +1

      하라님 !
      지진은 참거짓을 따져야하니 사실논제 맞습니다
      문화강국은 문화에 대한 가치를 따져야 하므로 가치논제입니다.
      문화강국인지 아닌 지를 따져야할 때 문화강국에 대해서
      규정해야하는데 어디까지가 강국이고 어디까지가 강국이 아닌지
      규정하기 애매하며 그것을 규정하기 위해서 가치를 따져야 하므로 가지논제입니다.
      매점에서 탄산음료 파는 것은 해야할지 말아야할지 따져야하니 정책논제 맞습니다.
      열공 화이팅입니다 😃

  • @한정만-c9o
    @한정만-c9o 11 місяців тому +1

    중국어(보통어), 베트남어를 약간 공부했고, 광동어를 할줄 모르지만, 들으면 광동어를 하는지 구분정도는 하는데, 설명해주신 꼭지 이응의 발음법이 베트남어와 광동어에 많이, 중국어에도 상당히 있는것 같습니다.
    베트남어 배울때, 콩 발음이 콧소리 엄첨 넣어야 비슷하다고 했는데, 설명해주신 발음법과 매우 유사한것 같습니디다.
    사라진 글자 발음법을 알면 외국어 발음과 표기가 더욱 쉬워질 것 같습니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  11 місяців тому

      한선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      세종대왕님께서 만드셨으나 지금은
      안쓰고 있는 글자들을 다시 사용해서
      외국어 표기에 사용하는 것이 매우 긴급하고 중요한 듯 합니다.
      국제화 시대에도 아무 문제없이 훈민정음이 잘 적응할 수 있도록 만드셨는데
      후손들이 못나서 팽겨치고 있으니 참으로 안타까운 일이 아닐 수 없습니다.
      머지않아 젊은이들이 중심이 되어 되살려 쓸 것을 기대해 봅니다 !
      오늘도 편안한 시간되세요 😊😊😊

  • @朝鮮帥
    @朝鮮帥 4 роки тому +2

    우리 어릴적 까지만 해도 한문 한글 혼용으로 사용 했는데.. 요

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +1

      나라조국 님 !
      맞습니다. 우리 어릴때 교과서에 괄호치고 한자를 같이 썼었죠.
      한글 전용으로 써도 별 불편함은 없지만
      어떤 땐 정확한 이해를 위해서 한자가 필요할 때가 있기는 합니다.
      항상 건강하고 행복하세요. 열공 화이팅입니다 !!!

    • @朝鮮帥
      @朝鮮帥 4 роки тому +1

      @@oofcyberschool 저도 아주 가끔 한문 사용 합니다. 안 그러면 내용을 풀어서 써야 함 ㅠ.ㅠ

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +1

      @@朝鮮帥 님!
      옳으신 말씀입니다
      열공 화이팅입니다
      늘 건강하시길 기원합니다

    • @jasonng0211
      @jasonng0211 4 роки тому

      그런데 只今은 어때예?

  • @superjunior7640
    @superjunior7640 4 роки тому +1

    Is there z and f in korean language?

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +2

      super junior 님 !
      영상을 봐줘서 감사합니다 !
      현재 한국에는 z와 f 발음이 없습니다
      과거에는 있었는데 몇백년부터 그 발음을
      거의 사용하지 않아서 지금은 사용하지 않습니다 .
      그래서 그 발음을 나타내던 반치음과 가벼운 입술소리 글자를
      지금은 사용하지 않고 있습니다. 열공 화이팅입니다 !!!

    • @ryeowooksuperjunior5778
      @ryeowooksuperjunior5778 4 роки тому

      @@oofcyberschool
      I'm sorry for the inconvenience I mean, in the past it existed and Hangel was 28 characters and where did four or five letters go and is it from foreign colonialism or other reasons or what

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому +1

      @@ryeowooksuperjunior5778
      시대에 따라 발음과 말투가 변하는 것이라서
      자주 안쓰게 되어 지금은 사용하지 않는 것입니다.
      모든 언어는 시간에 따라 문화와 생활방식이 변하므로
      그 발음이 조금씩 변해가는 것입니다.
      중국과 일본도 발음이 많이 변한 것과 동일한 원리입니다.
      열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @dolgum826
    @dolgum826 5 років тому +3

    꼭지 이응은 콧소리가 맞고 일본어에서 ですが 할때 [데스가] 가 아니라 마치 [데승아] 비슷하게 발음 하는데 이게 콧소리가 납니다. 바로 이때의 소리와 같다고 볼 수 있습니다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому

      Ktree 님 !
      시청해 주셔서 감사합니다 !
      님의 고견에 감사 드립니다
      일본어는 콧소리가 좀 강하여
      일본 여성분들의 목소리가 귀엽게 느껴지더군요.
      일본 남성분들의 목소리는 부드럽지만 박력이 좀 부족하고요.
      다 흉식호흡과 복식호흡의 차이로 인해 발생합니다.
      그 민족이 살아가는 환경과 기후에 따라
      달라지는 것이겠죠. 항상 열심히 화이팅 입니다 😃

  • @행호할캥홍
    @행호할캥홍 Рік тому +1

    외국어발음바로낼때 좋은표기들 영어랑 프랑스어 학교에서 배우는거로 교과서에 나오기를 바랍니다 외국어바른 발음이 중요쵸

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  Рік тому +1

      꼬꼬미 선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      좋으신 고견에 너무 감사드립니다
      행복하고 풍요한 한가위되시기 바랍니다 !
      늘 건강하시고 만사형통, 소원성취하시기 바랍니다 😄😄😄

  • @정훈-d7x
    @정훈-d7x 5 років тому +1

    우프쌤 옛이응이 어금닛 소리에도 들어가고 이체자에도 들어가나요?

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому +1

      정재훈 학생 !
      옛이응은 어금닛 소리이며 이체자 맞습니다.
      어금니 소리 ㄱ 의 콧소리가 옛이응이며 현재 ㅇ 모양으로 쓰고 있습니다
      세종대왕 창제할 때 ㅇ 은 후음(목구멍소리)으로 아무 음이 없는 글자였으나
      지금은 옛이응 소리를 나타내는 글자로 사용됩니다.
      옛이응이 ㅇ 의 탈을 쓰고 변신한 셈입니다.
      열공 화이팅입니다 😄

    • @정훈-d7x
      @정훈-d7x 5 років тому +1

      @@oofcyberschool 감사합니다 궁금증이 바로 해결됬네요

  • @hyunsoojin7100
    @hyunsoojin7100 5 років тому

    나도 학교에서 국어배울때 영상처럼 배웠는데 틀린거 같다. 영어 r은 부를때 보통 알 또는 아르~로 발음하고. 스페인 같은데서는 아르르르~. 그래서 전화벨 소리는 만화에서 Rrrrr~! 로 표시된다.
    따라서 옛이응은 영어중에서는 r과 가장 비슷하다. 이 영상에서 일반 o은 발음이 거의 없었다고 하는데 그렇다면 세종시대에 '얼'이라는 글자는 어떻게 발음했다는 건가?
    옛이응을 쓴 '얼'과 그냥 이응을 쓴 '얼'을 어떻게 구분했단 말인가. 영상속에서 '사ᇰ'이 현재의 상 발음이라고 하는데.ㆁ이 r발음이라면 사~하면서 마지막에 r발음을 해보라. 그게 상[sa:r]이다.

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому

      hyunsoo jin 님 !
      항상 강의를 들어주어서 감사합니다 !
      좋은 의견에 감사드립니다.
      꾸준히 공부하셔서 큰 학문을 이루시기를 바랍니다. 열공 화이팅 !!!

  • @박세혁-e2r
    @박세혁-e2r 5 років тому

    꼭지이응을 쓰지 않지만 소리는 남아있다는 것은 음운적으로 사라졌다는 건가요? 아니면 남아있다는 건가요?

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому

      박세혁 님 !
      시청해줘서 감사합니다
      꼭지 이응의 음운이 지금의 ㅇ 발음입니다.
      그러니 꼭지 이응의 음가는 ㅇ 으로 현재도 사용되고 있는 것입니다.
      글자 모양만 사라진 것이죠. 음가는 ㅇ 으로 남아있는 것입니다
      세종대왕 당시에 ㅇ 글자는 음가가 없었습니다
      초중종성을 맞추기 위해서 ㅇ 이란 모양의 글자를 당시에 사용했었던 것입니다
      그러던 것이 현재에는 꼭지이응의 음가를 이어받아 ㅇ 발음으로 사용되고 있는 것이죠.
      열공 화이팅입니다 😃

  • @JamesDuffne
    @JamesDuffne 3 роки тому +1

    궁서체에서 이응의 비밀이 풀렸다...

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому

      James Duff 님 !
      시청해주셔서 감사합니다 !
      비밀이 풀렸다니 축하드립니다 !
      열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @민호고-j9h
    @민호고-j9h Рік тому +2

    영어로 ng발음인듯 중국발음 空kong 옹이콧소리임 콩이아님

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  Рік тому

      민호 고 님 !
      시청해주셔서 감사드립니다 !
      고견에 거듭 감사드립니다.
      항상 건강하고 행복하세요 😄😄😄

  • @sseopuplife2965
    @sseopuplife2965 5 років тому +1

    젊은 세대들이 말을 줄이거나 신조어를 만들어 쓰는것 처럼 옛날에도 그런과정에서 사라지거나 새로 만들어진 글들이 많았다는 거죠?
    역사는 흐른다는게 이런말인것 같네요...
    잘 보고 갑니다~

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  5 років тому

      Sseop Yun 님 !
      시간이 흐르면서 모든 것이 다 변하는군요.
      자연환경에 변하니 거기에 맞추어
      사람의 생김새도 또한 그들의 언어도 변하는 것 같습니다.
      변하지 않는 것이 없으니 참으로 지금의 이 순간이 귀중한 것 같습니다.
      항상 건강하고 행복하세요..열공 화이팅 !!!

  • @bin2ggo
    @bin2ggo 10 місяців тому +1

    알거 같은데..

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  10 місяців тому

      권선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      꾸준히 하셔서 최고의 실력자가 되시기 바랍니다
      오늘도 편안한 시간되세요 😄😄😄

  • @bin2ggo
    @bin2ggo 10 місяців тому +1

    제가 혼자 생각해서 발견한 확실히 구분되는 '아'만해도 4가지가 있어요

    • @bin2ggo
      @bin2ggo 10 місяців тому +1

      혀 위치에 따른 3가지 아가 있는데 혀를 아래에 위치해서 아 하는 거(이게 우리가 평소에 말하는 아 예요), 혀끝을 입 천장에 대서 혀와 그 안의 입구멍이 동그란 공처럼 된 상태에서 말하는 아, 그리고 r 발음처럼 혀를 입천장에서 살짝 떼서 말하는 아, 그리고 제가 만든 쌍이응 가와 까처럼 된발음 아!가 있는데 이건 혀뿌리가 목구멍을 막았다가 세게 까라고 말하듯 ㅇ아 라고 말하는 거임 마치 가와 까 처럼

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  10 місяців тому

      권선생님 !
      시청해주셔서 감사드립니다
      그런 식으로 체계화를 잘 시켜서 더욱 발전시켜 보세요 !
      그러면 훌륭한 언어학자가 될 수 있을 것입니다
      꾸준히 하셔서 최고의 실력자가 되시기 바랍니다
      오늘도 편안한 시간되세요 😄😄😄

  • @virtuoso531
    @virtuoso531 3 роки тому +1

    옛날처럼 쓰니까 발음이 확실히 중국 음 같네요. 한자를 우리말로 음을 표기하기 위한 목적이 있다고 봐야겠네요

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  3 роки тому +2

      virtuos0531 님 !
      시청해주셔서 감사드립니다 !
      이중 모음을 발음하면 중국어와 비슷하게 들립니다.
      현재 중국어 표준인 북경어는 우리민족의 사촌인
      만주족이 세운 청나라의 말씨이므로
      고조선 발해 고구려 백제 신라 고려 조선의 말투와 비슷할 것입니다.
      2천년전 고대 중국 한족들의 말투는 현재 홍콩쪽의 광동어와 비슷할 것입니다.
      세종대왕께서 한글을 창제하신 것은 우리 한민족의 언어를 정확하게 쉽게 익히려고 함이었고
      더불어 주변 나라의 언어까지 가장 근접하게 표기하기 위함이었습니다.
      세종대왕님께 늘 감사할 뿐입니다. 항상 건강하고 행복하세요.
      열공 화이팅입니다 😄😄😄

  • @김민종-i3k
    @김민종-i3k 4 роки тому

    쩝 옛것을 논하는 사람이 나중에 쓰인글로 원본을 해석하니 원본 소리를 찿을수 있나 그리고 자기가 설명을 하면서도 전달에 치우쳐 의미를 모르시네

    • @oofcyberschool
      @oofcyberschool  4 роки тому

      김민종 님 !
      영상을 시청해줘서 감사합니다 !
      아직 공부가 깊지 못해서
      님의 고견에 충분히 부응하지 못함을
      너그러이 혜량해주시기를 바랍니다.
      언제나 강건하시고 행복하시길 기원합니다.
      열공 화이팅입니다 👍👍👍👍👍👍👍

    • @김민종-i3k
      @김민종-i3k 4 роки тому

      @@oofcyberschool 지혜로운자는 금방 알수있고 어리석은자도 노력하면 몇일이면 배운다고 한것을 굳이 다른 문헌을 가지고 발음 스타일을 지정하는것은 스스로 우물속으로 들어 가는것 아니겠습니까? 세종은 ㄱ을 기역이라 하지 않았지요 다 나중에 후대것들이 지들 편의에 의해서 스타일을 정한겁니다