Creep(Acoustic ver) - Radiohead | Thaisub
Вставка
- Опубліковано 6 лют 2025
- "I wish I was special"
Guardian of The Galaxy Vol.3
song : Creep(Acoustic ver) - Radiohead
translate by : Leo
สวัสดีครับทุกคน ช่องนี้เป็นช่องที่ใช้สำหรับแปลเพลงที่ใช้ประกอบภาพยนต์หรือซีรีส์ของค่ายมาร์เวลนะครับ หากมีคำแนะนำหรือข้อติชมสามารถชี้แจงได้เลยครับ
คำแปลบางคำอาจจะมีการใช้คำแปลที่ไม่ตรงตัว ผมได้ทำการดัดแปลงและเสริมคำให้ดูเป็นธรรมชาติและได้อารมณ์มากขึ้นครับ
ฟอนต์ที่ใช้จะเป็นฟอนต์ FC Minimal ครับ
ปล.รูปภาพ เพลง และรูปแบบฟอนต์ ผมไม่ได้มีเจตนาที่จะนำมาใช้ในเชิงพาณิชย์ หากมีเหตุอะไรที่ไม่สมควรสามารถแจ้งได้เลยนะครับ
vocab :
float โฟลท์ (v) คำกริยา
แปลว่า ล่องลอย,ลอย
feather เฟธ'เธอะ (n) คำนาม
แปลว่า ขนนก
weirdo เวียร์ด'โด (n) คำนาม
แปลว่า คนประหลาด (แบบไม่เป็นทางการ/ภาษาพูด)
special สเพช'เชิล (adj) คำคุณศัพท์
แปลว่า พิเศษ,เฉพาะ,เฉพาะกิจ
hope u enjoy na krub🖤
1:53 'Notice' สามารถแปลเป็น 'สังเกต' หรือว่า 'สังเกตเห็น' ได้ด้วยครับ ผมก็เลยคิดว่าท่อนก็น่าจะแปลเป็น "ผมอยากให้คุณคอยมองหาผม เมื่อผมไม่ได้อยู่ใกล้คุณ" (ประมาณว่าอยากให้ผู้หญิงสังเกตเห็นตอนเราไม่อยู่ใกล้เขา และอยากให้เขาถามถึงเรา อิงจากท่อนที่ร้องว่า อยากให้ผมเป็นคนพิเศษของคุณบ้าง) แบบนี้น่าจะตรงกับบริบทของเพลงมากกว่าครับ แต่ท่อนที่เหลือถือว่าแปลได้ดีมากๆครับ
ขอบคุณนะครับ🙇
ได้อ่านบทแปล แล้วนึกถึงสิ่งทึ่
ร็อกเก็ตเจอมา แล้วยิ่งอินกับเพลงมากเลยครับ
สุดครับๆ
"I didn't ask to get made! I didn't ask to be torn apart and put back together over and over, turned into some-- some little monster"
- Rocket Raccoon -
"ข้าไม่ได้ขอให้เขาสร้างข้าขึ้นมา!ไม่ได้ขอให้ผ่าข้าเป็นชิ้น ๆ แล้วประกอบคืน ผ่าแล้วประกอบกลับอีกนับไม่ถ้วนจนข้าเป็นตัวประหลาดอะไรก็ไม่รู้..."
- ร็อคเก็ต แร็คคูน -
@@Leo-kp3re ❤❤❤❤❤
Agradeço imensamente por fazer meus dias menos doloridos
🙏🏻🙏🏻
💔💔💔💔🎧🎶🎵🎼🎶🎧🎼🎵🕺🏼
@@reginahelenanepomuceno3764 hope you enjoy 🖤
"ท้องฟ้าผ่องอำไพ และเป็นห้วงนิรันดร์"
😢
ผู้สร้างมันเล่นกับจิดใจที่ใส่โปรเเกรมจิตใจ โอ้ดูผลมันสิออกมาดี ชอบมากครับ อินกินใจ vol.3
เป็นเพลงที่สร้างจากเรื่องความรักของนักร้องนำจริงๆ และนักร้องนำก็เกลียดเพลงนี้ด้วยไม่ใช่เพราะเนื้อเพลง แต่เป็นเพราะเวลาไปเล่นคอนเสิตใครต่อใครก็จะขอเพลงนี้ทั้งๆที่วงเขาก็มีเพลงเพราะๆหลายเพลงเลยเหมือนมาดูคอนเสิตเพื่อที่จะมาฟังเพลงนี้แค่เพลงเดียว😢
และเป็นเพลงที่ฆาตกรชอบด้วยครับ
@@mcnavy84 เพราะเนื้อเพลงมันอาจตรงกับชีวิตฆาตกรแหละครับที่เหมือนตัวน่ารังเกียจตัวแปลกปลอมไรทำนองนี้ ผมคิดว่าแบบนี้นะ
ช่างฟังดูโรคจิตยิ่งนัก
น่าขนลุกเลย
ชอบมากครับ
เพิ่มเติมนิดนึงนะคับ I want u to notice แปลได้ประมาณว่า ผมอยากให้คุณสังเกตุ ขอบคุณที่แปลมาให้นะคับแปลมาดีมากเลย
ขอบคุณมาก ๆ ครับ ผมจะนำไปปรับปรุงในครั้งต่อ ๆ ไปครับ🙇
Sinto muito, e por sentir muito eu gostaria de silenciar tudo.
E adivinha: os fones já não estão ajudando.
Amo essa música!❤
nice bro
Nose como llegue aqui pero me alegro de hacerlo👍
❤❤❤
😢
❤️
อยากให้ซับขึ้นมาก่อนท่อนนั้นๆสักนิดงับ
จะนำไปปรับปรุงนะครับ
Who said Thais don't speak English?
ท่อนก่อนขึ้นท่อนฮุกของเพลงนี้คือได้ความสะใจ คนที่ฟังเฮียทอมร้องก็อยากจะ f**cking ดังๆ 😂😂
👹 VERY 👹
แปลดีมากครับและส่วนตัวชอบอีกเวอร์ชั่นที่คนจรจัดไปร้องที่สถาณีวิทยุได้อารมณ์สุดๆ
อันไหนคือต้นฉบับเหรอคะระหว่างmxmtoonกับRadiohead
Radio สิคับ