Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
I just love Neufeld's voice.......... I kept repeating his narration for Dostoevsky's Underground.
this should be the movie or really good anime!!
to think i grew up listening to this hehehe. these are the best
I thought the ending consist of the doves pecking the stepsisters' eyes out when they went for Ashputtel's wedding?
better than Disney
I agree
Simmer I disagree
Shauntel Gill plain stupid Ness love disney version
12:25 you're welcome🙂
so her father didn't care for her
now we know why disney killed him on his version lmao
Yep I was shocked too
Wait is ashputtel the German name for Cinderella....or vice versa?
david puckett ashputtel is German for ash puddle I believe
Ashputtel or Aschenputtel means “ash/cinder girl” in German.
I always wondered why the father aloud the step mother and sisters treat his daughter like that
14:29 this is getting annoying but I like it
I used to think disney was the real version
Same
Disney used the FRENCH version of the story, which has glass slippers, a pumpkin coach and fairy godmother. That version is the one most people are familiar with.
To all who defend the evil stepfamlies I condem you to hell
the step family will be doomed
Be kind to only those who are worthy be curel to those who are curel to you
You need help
@@jaytilyawatkins3536 silence evil step family lover why don't you go with the trailer trash
Shouldn't it be so they called her Cinderella not ashputtel
It’s the German name for Cinderella because this is the German version by the Grimm Brothers.
I just love Neufeld's voice.......... I kept repeating his narration for Dostoevsky's Underground.
this should be the movie or really good anime!!
to think i grew up listening to this hehehe. these are the best
I thought the ending consist of the doves pecking the stepsisters' eyes out when they went for Ashputtel's wedding?
better than Disney
I agree
Simmer I disagree
Shauntel Gill plain stupid Ness love disney version
12:25 you're welcome🙂
so her father didn't care for her
now we know why disney killed him on his version lmao
Yep I was shocked too
Wait is ashputtel the German name for Cinderella....or vice versa?
david puckett ashputtel is German for ash puddle I believe
Ashputtel or Aschenputtel means “ash/cinder girl” in German.
I always wondered why the father aloud the step mother and sisters treat his daughter like that
14:29 this is getting annoying but I like it
I used to think disney was the real version
Same
Disney used the FRENCH version of the story, which has glass slippers, a pumpkin coach and fairy godmother. That version is the one most people are familiar with.
To all who defend the evil stepfamlies I condem you to hell
the step family will be doomed
Be kind to only those who are worthy be curel to those who are curel to you
You need help
@@jaytilyawatkins3536 silence evil step family lover why don't you go with the trailer trash
Shouldn't it be so they called her Cinderella not ashputtel
It’s the German name for Cinderella because this is the German version by the Grimm Brothers.