「浪子回頭」茄子蛋 - 台語流行歌 歌詞意思 教學分析【聽歌學台語#2】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 611

  • @WaWaTV
    @WaWaTV  6 років тому +26

    大家還有什麼推薦的台語歌嗎?

    • @馬律新
      @馬律新 6 років тому +10

      我推滅火器的一九四五!剛剛去聽了一下,超好聽的!

    • @周承恩-s7e
      @周承恩-s7e 6 років тому +2

      查某囡仔

    • @yumingchang3880
      @yumingchang3880 6 років тому +1

      查某囡仔+1

    • @庭文-l6e
      @庭文-l6e 6 років тому

      我也推查某囡仔
      大家是都看那個計程車知道這首歌的嗎?

    • @邊緣人-g7c
      @邊緣人-g7c 6 років тому

      庭文 我是看計程車知道的喔!她們公司宣傳太弱了!要不是計程車 大家可能都不知道這首歌

  • @JC-ou4rk
    @JC-ou4rk 6 років тому +78

    真的高質...
    香港人表示想學這首歌好久了

  • @unoki99
    @unoki99 5 років тому +37

    謝謝你發佈這種影片!! 我是瑞典人超想學到臺語不過之前我都沒任何辦法學到的。。。 我已經認識那個萌典,還有我有一個臺灣朋友送一本臺語書給我了,但是因為我讀書時候沒辦法聽到應該怎麼發音 (我知道台羅,不過臺語變調超複雜)。
    謝謝你這麼清楚地解釋臺語詞語!

  • @warpwoofable
    @warpwoofable Рік тому +2

    這首歌好好聽,妳介紹的方式也好有趣,邊看邊笑!😂

  • @papacita
    @papacita Рік тому +1

    请问这背景乐名字叫什么,在哪里可以下得到呢?非常感谢!

  • @Thoma51987
    @Thoma51987 5 років тому +24

    我是新加坡的闽南人...我很喜欢这首歌...哈哈

  • @taylorrizzles5800
    @taylorrizzles5800 5 років тому +17

    因为我会说潮汕话,闽南话这样教每一个发音我学的很快,谢谢小姐姐~

  • @mikelee1329
    @mikelee1329 3 роки тому +1

    《水中鱼》吴申梅的 有机会听到详解吗~ 小丑

  • @CHINGJO1982
    @CHINGJO1982 3 роки тому +3

    好適合我這台語白吃,終於找到台語教學這麼仔細的視頻了,好感動!

  • @ericalyerica
    @ericalyerica 4 роки тому +6

    你教的很好! 😍
    我幾年前開始開台語,那時候youtube 只有很少很少關於台語的片現在台語教學片見多很多了, 加油,發揚台語!

  • @topokossyher2536
    @topokossyher2536 4 роки тому +3

    我觉得mai 就是 m+ai 两个字合音。在粤语里有类似的如 不要=唔好m+hou 有的处理为两个字唔好 有的处理为一个字毋mou 。但是上面的“莫”似乎也不是本字啦 他也只是训读罢了。

  • @석문정국화꽃
    @석문정국화꽃 Рік тому

    정말 좋아하는 노래입니다~^^

  • @yiyungao9322
    @yiyungao9322 5 років тому +3

    你讲的好清楚哦!我也好想学经典台语歌“家后”。你有时间可以教我们一下吗?多谢啦~ 会关注你的!

  • @麋鹿-d3f
    @麋鹿-d3f 4 роки тому +1

    第一次聽!~馬上訂閱

  • @jameswong4743
    @jameswong4743 5 років тому +19

    我雖然說是精通粵語 很多人說 粵語和台語有很多相似的地方 有時就算沒有百分百聽懂 也可以猜到大概的意思 但是仔細看才發現台語好多好多是情景詞語 沒辦法從字面上拆解來猜測意思 覺得深奧...
    影片做得很好看 非常有意思 加油!希望可以看到更多
    謝謝教學~🙏

    • @star_rainfall
      @star_rainfall 5 років тому +1

      畢竟同樣都是古漢語的遺跡啊XD

    • @李文冠-g2p
      @李文冠-g2p 5 років тому

      客語粵語也有些像

    • @canso628
      @canso628 5 років тому +1

      粵語=秦漢時期語言。河洛語(閩南語)=唐宋胡人語。兩種都是中國棄語 ,被異族的百越族中的閩粵族人保存了。兩種語言都非閩南人 台灣人 廣東人 香港人的母語。而河洛語目前仍有韓國 台灣 日本 福建閩南人再使用。

    • @canso628
      @canso628 5 років тому +1

      @@李文冠-g2p 客家人=漢族人,當然使用他們的母語吖。而廣東人 香港人是百越族中的閩越族人,並非漢族人。

    • @tsiam359
      @tsiam359 4 роки тому

      一個半的阿兜仔.全程使用【台語】介紹果醬
      ua-cam.com/video/_IUoJp4uWPM/v-deo.html

  • @sophanapen9716
    @sophanapen9716 7 місяців тому

    你好我是柬國人 想開始學台語 那怎麼開始比較好呢?😊

  • @shawnli9258
    @shawnli9258 Рік тому

    问个kena的问题哈。我常听人说今天我乱停车kena summon, 这个kena是什么用法?

  • @lili4396
    @lili4396 5 років тому +2

    很棒的教學 一定要繼續做下去

  • @夜行洛倫
    @夜行洛倫 2 роки тому

    您好,想詢問您知不知道彩虹台語為什麼唸ㄎㄧㄥˊ,對於這個讀音的由來非常感興趣卻四處碰壁,希望可以幫我解惑

  • @PlayDivination
    @PlayDivination 4 роки тому +4

    長知識了!謝謝啦!

  • @phamhienlong8205
    @phamhienlong8205 5 років тому +12

    好讚!在台讀書的越南學生超喜歡你,老師!

  • @麋鹿-d3f
    @麋鹿-d3f 4 роки тому +2

    第一次看WaWa TV, lisa很可愛很風趣,學台語學起來無壓力~good

  • @kennysiu405
    @kennysiu405 4 роки тому +1

    潮州話有"孬" 音MO2, 意思是"不好", 但也有"不要"的意思, 例如問客人產品"好不好", 但就不會問好"莫" ? 會不會是個"孬"字?

  • @andytsai9505
    @andytsai9505 6 років тому +2

    很棒的影片!加油!期待下個影片

  • @ktgohdt125
    @ktgohdt125 3 роки тому +1

    Lisa, 帶某子逗陣的逗陣怎样解釋??

    • @WaWaTV
      @WaWaTV  3 роки тому +1

      「逗陣」就是「一起」的意思喔!

    • @ktgohdt125
      @ktgohdt125 3 роки тому

      @@WaWaTV tq

  • @台語小教室
    @台語小教室 6 років тому +9

    從歌曲中學台語蠻不錯的!!

    • @tsiam359
      @tsiam359 4 роки тому

      一個半的阿兜仔.全程使用【台語】介紹果醬
      ua-cam.com/video/_IUoJp4uWPM/v-deo.html

  • @carlosau-yeung2269
    @carlosau-yeung2269 4 роки тому +1

    感謝,你教得很好,讓我了解更多。多謝教學😂😂

  • @wonderland1452
    @wonderland1452 5 років тому +7

    好棒👍谢谢用心做节目!希望多来用好听的台语歌来教台语!!!最爱台语歌了!!!!

  • @damjjl
    @damjjl 4 роки тому +1

    橫直 橫豎
    比較好?

  • @coachheo6154
    @coachheo6154 5 років тому +3

    長知識了謝謝呀

  • @MultiSupercon
    @MultiSupercon 6 років тому +1

    讚教學和T-shirt! -- from Berkeley CA :)

  • @叫你阿嬤來-t7i
    @叫你阿嬤來-t7i 6 років тому +57

    大部分都不錯 但是 搏 解釋不是很好
    搏 = 賭 賭搏
    搏 = 拼看看 像是口袋只有一百塊選擇飽餐一頓 或是買張刮刮樂 搏落去
    搏 = 交流 跟剛認識的朋友想要更進一步了解 或是要更深入了解他 搏感情
    或 交陪
    為人生拼搏 拼看看

    • @dennistseng1
      @dennistseng1 5 років тому

      可能用【博】比较適合

    • @陳壹程
      @陳壹程 5 років тому +4

      搏,,歌詞
      意思是拼搏的意思啦!跟博不符合,,,

    • @ET-lk5ns
      @ET-lk5ns 5 років тому

      吳宏奕 好仔細!真棒

    • @叫你阿嬤來-t7i
      @叫你阿嬤來-t7i 5 років тому

      @@ET-lk5ns 你不嫌棄

    • @ifonlyif1
      @ifonlyif1 5 років тому


      在這首歌賭看看,搏看看比較適合
      然此處當交陪用,就比較不貼切
      詞中可愛的 垃圾的 無用的朋友......
      狗屎的人生,無子無某皆表示林北一無所有,爛了死了沒沒人在意....
      走在古語本意就是跑,日語還存用者,而台語並無跑此字

  • @jenniliang8383
    @jenniliang8383 5 років тому +1

    很棒的影片

  • @王連宗-h7e
    @王連宗-h7e 4 роки тому +1

    台語的發音與解釋都很精確,打伴自己亮女

  • @馬律新
    @馬律新 6 років тому +6

    Lisa的影片真的很棒

  • @陳俊豪-s6m
    @陳俊豪-s6m 6 років тому +3

    喜歡你的影片

  • @xyzabc9527
    @xyzabc9527 5 років тому

    厲害喔

  • @su2666
    @su2666 Рік тому

    真棒👍

  • @stephenlu7779
    @stephenlu7779 4 роки тому +2

    【可愛】妳說的我同意。小時候可愛我們都是說【古錐】,沒有用台語說過【可愛】。【可愛】應該是國語直接唸出來的。

    • @shomailtw
      @shomailtw Рік тому +1

      台語說的【可愛】比較接近"Lovely"; 【古錐】比較接近"Cute" 通常用來形容小朋友 比較不會用來形容男性朋友

  • @庭文-l6e
    @庭文-l6e 6 років тому +7

    教的很好!👍

  • @star_rainfall
    @star_rainfall 5 років тому +22

    台語裡「走」這個字只能理解為【跑】不能理解為【走】喔!叫人家快點離開是因為情況急躁,刻不容緩,所以理所當然是用【跑】的離開、而不是用【走】的離開。不能用國語的「走」去理解台語的「走」喔!這點要注意。
    台語「你緊走!」=國語「你快跑!」(催促人快點離開現場)
    台語「你緊行!」=國語「你快走!」(催促人快點挪動腳步)
    這個是古漢語遺留的痕跡,文言文中的「行」、「走」同閩南語中的「行」、「走」=現代國語、普通話中的「走」、「跑」。這樣理解才正確喔!
    註:「」中代表用字、【】中代表字的意義。

    • @sam3726
      @sam3726 5 років тому

      獄雨 就像台語在講的「走標」比賽,就是國語裡「賽跑」的意思ㄧ樣。

    • @vordeux
      @vordeux 4 роки тому

      这里也一样 闽南语(走) 是 (跑) 闽南语(行) 是 (走)

    • @amalinlin4150
      @amalinlin4150 7 місяців тому

      《孟子‧梁惠王上》:「...棄甲曳兵而“走”,...。」
      白話文-翻譯:丟掉盔甲,拖著武器。形容打敗仗狼狽逃“跑”❤🎉的樣子 .

  • @rexwu6866
    @rexwu6866 4 роки тому +1

    解釋很清楚!

  • @yinhongding6456
    @yinhongding6456 6 років тому +8

    很用心的教學耶,可以多做這類型的影片喔

  • @peterlee8116
    @peterlee8116 6 років тому +2

    這影片做的真讚👍

  • @love6085175
    @love6085175 5 років тому

    受益匪淺!

  • @charlestsai7703
    @charlestsai7703 2 роки тому

    阿翔,良心,請用此歌教台語謝謝你。

  • @王中輝
    @王中輝 5 років тому +1

    我真的很耐心的聽完 也看完你們的節目 一首歌得到 金曲獎 他背後的故事 非常的 感人 麻煩 介紹的人 跟 製作單位 要有 更好的質感 跟 生命的歷練

    • @jenniliang8383
      @jenniliang8383 5 років тому

      王中輝 從頭到尾好像就只有她一個人而已,沒有什麼製作單位。如果要看那種專業有故事性的節目,建議你去看電視。

  • @kencybaby
    @kencybaby 5 років тому +2

    謝謝 很好的理解了這首歌

  • @calodin
    @calodin 6 років тому +1

    Very nice explanation..........I only know the basic and most of the swear words

  • @niniyen1362
    @niniyen1362 5 років тому +1

    我要學台語,喜歡這種教法,謝謝妳。

  • @游文德-x5u
    @游文德-x5u 5 років тому +4

    解釋的很好,這就是台語的奧妙

  • @fuiho5388
    @fuiho5388 5 років тому

    可以问一下视频里的闽南语的音标是什么音标吗?

    • @WaWaTV
      @WaWaTV  5 років тому

      那是台羅拼音喔!

  • @aming610
    @aming610 5 років тому

    謝謝wawaTv台語好趣味

  • @江宏正-y5r
    @江宏正-y5r 6 років тому +3

    謝謝教學!教的很棒

  • @jinlingtsai9646
    @jinlingtsai9646 3 місяці тому

    走是時間流失 這是對應下一句的汗流。康就是洞!以現代的眼光性愛就是美好,勿須給予汚名。走:離去 離開 流失。

  • @hungnguyentien3549
    @hungnguyentien3549 3 роки тому +1

    你好lisa 我想要聽阿嬤的話

  • @gohfung
    @gohfung 2 місяці тому

    我还以为”衝坑“是”道破“或说出来的意思。还有”浪子“读成”浪主“有点混淆。谢谢。

  • @rachelh6901
    @rachelh6901 4 роки тому +1

    謝謝妳!

  • @蕭優實
    @蕭優實 6 років тому +3

    太好了!我超想學這首的

  • @tathastufrancis
    @tathastufrancis 6 років тому +8

    很有心的视频,有些国语中不直接对应的字词都有详解👍🏻 萧煌奇的"爱这首歌"里面好多押韵的歌词,期待你的解读😊

    • @Exclusivecanshare
      @Exclusivecanshare 6 років тому

      你說的這首,好像不太需要解讀,30秒就講完了做不成影片

  • @daniel14me
    @daniel14me 5 років тому +1

    哈哈 我是福建莆田人 喜歡學台灣的台語字和詞彙,可以用在莆田話方言字上面。

    • @GaoLee
      @GaoLee 4 роки тому

      照理講你們的語言與漢字的對映使用沒有像台灣斷層近百年應該不需要特別找台灣用詞去對應回到原莆田語彙的漢字,台灣台語的漢字使用極不標準啊

  • @rccccccc.zh_0701
    @rccccccc.zh_0701 5 років тому +2

    你很棒!

  • @mortal.mortal.mortal
    @mortal.mortal.mortal 7 місяців тому

    謝謝教學 那兩個甘哪讓我很困惑

  • @黃尚豪-k1g
    @黃尚豪-k1g 6 років тому +1

    很讚的影片👍希望下次可以做李千娜的查某囡仔!最近蠻喜歡這首的!

  • @c645615
    @c645615 5 років тому +18

    成語 “延街投果” 形容 美男子 , 後簡化為 “延投” 就是閩南語 的 “延投”
    是古時後 女子 看到美男子 會 投水果到男子的馬車上。

    • @delunyang2101
      @delunyang2101 4 роки тому +2

      或許大大是對的,不過在下認為"緣投"更是完美詮釋,投緣就順眼,一順眼豬都帥

    • @yangisabella2341
      @yangisabella2341 4 роки тому +1

      是沿投,沿街投果。

    • @c645615
      @c645615 4 роки тому

      @@yangisabella2341 了 感謝!

    • @tsiam359
      @tsiam359 4 роки тому

      一個半的阿兜仔.全程使用【台語】介紹果醬
      ua-cam.com/video/_IUoJp4uWPM/v-deo.html

    • @林昆明-p7g
      @林昆明-p7g 2 роки тому +1

      台語有所謂的倒裝句,像客人台語是人客,颱風是風颱等等……而緣投應該是投緣倒裝句而成

  • @captainfhritp6018
    @captainfhritp6018 4 роки тому +1

    很棒的教学!吴朋奉大哥rest in peace

  • @Daniel-nt3zu
    @Daniel-nt3zu 5 років тому +1

    哈哈,讲解的太可爱了。

  • @hanningxu5550
    @hanningxu5550 3 роки тому +1

    谢谢!From UC Berkeley XD

  • @fracsfracs
    @fracsfracs 5 років тому +9

    可愛在台語的意思不是古錐,而是可親可愛的感覺,古錐有拙的意味,我們可以說小孩子古錐,但用來說古錐的鄉親父老,感覺就像在罵人笨。這時候反而要用可愛的鄉親侍大。
    像是「可愛的姑娘,愛你全身軀,不只你頭毛,亦有你目睭」,如果唱成古錐的姑娘,那fbi就來查水表了。

    • @chromosome26
      @chromosome26 5 років тому

      趣味 也可以。chu bi

    • @王中輝
      @王中輝 5 років тому +1

      至少你的解釋 我很佩服 比那個 小編主持人 講得還要正確

    • @tsiam359
      @tsiam359 4 роки тому

      一個半的阿兜仔.全程使用【台語】介紹果醬
      ua-cam.com/video/_IUoJp4uWPM/v-deo.html…

  • @joshuaphoebe
    @joshuaphoebe 5 років тому +3

    谢谢你的用心教学

  • @古逸君
    @古逸君 5 років тому +2

    搏:還有另一個解釋,是指一起努力一起拼搏,如果以整首歌的情境,應該不是賭,而是一起努力的意思。

    • @mastyx59
      @mastyx59 5 років тому +2

      正解。這裡絕對是拼搏。

    • @jinlingtsai9646
      @jinlingtsai9646 3 місяці тому

      搏 在歌曲情境裹是好或壞朋友 混 的意思!

  • @AnTing
    @AnTing 5 років тому +3

    「mài」在教育部辭典上這個音是用「莫」當替代字,因為它是「毋愛m̄-ài」的連音字,但考慮推廣教育以及使用者眾多,乾脆為這個音設字,以下是它那有緣無分的好兄弟「無愛bo ai→buaih」「出來tshut lai→tshuai」「落來loh lai→luai」因為音變不夠普遍全面,所以即便也有連音現象,依然保持原樣,不替連音字設新字。

  • @黃家宏-s8l
    @黃家宏-s8l 6 років тому +1

    求做李千娜 查某囡仔

  • @史特龍-q4m
    @史特龍-q4m 4 роки тому +2

    聽伍佰的世界第一 等,送給努力打拼的年輕人的一首歌

  • @gofuku6756
    @gofuku6756 4 роки тому +1

    第二遍看、就莫名的喜欢你了呢……

  • @p0927766
    @p0927766 5 років тому +1

    老師按咧教嘛耶塞治
    講尬最順耶
    台語閩南語庭庭講就耶順啊
    給老師ㄧ個👍

  • @kunhaozhao9107
    @kunhaozhao9107 5 років тому +8

    大陆来的表示帮大忙了 感谢

  • @黃品傑-d7w
    @黃品傑-d7w 6 років тому +23

    我推薦滅火器 長途夜車
    很好聽,很感動的一首歌

    • @Exclusivecanshare
      @Exclusivecanshare 6 років тому

      好聽,這首應該要好好講一講

    • @葉典霖
      @葉典霖 6 років тому

      推 ktv必點

    • @韓豪新
      @韓豪新 6 років тому

      我也推這首👍

    • @NaNa-rp8nd
      @NaNa-rp8nd 4 роки тому

      超愛這首

    • @tsiam359
      @tsiam359 4 роки тому

      一個半的阿兜仔.全程使用【台語】介紹果醬
      ua-cam.com/video/_IUoJp4uWPM/v-deo.html

  • @白月光-n9d
    @白月光-n9d 4 роки тому +2

    教得不錯,如果不要穿插政治更好

  • @fracsfracs
    @fracsfracs 5 років тому +1

    敢若和干焦按照當前的台語研究,可以將敢若的敢視為語助語而簡化成平聲輕音,至於干焦可能是連音的省略。

    • @GaoLee
      @GaoLee 4 роки тому

      干若…我覺得用“堪若”較為準確…義為“差堪比擬”

  • @梁庭妮
    @梁庭妮 6 років тому +1

    很棒的教學

  • @Exclusivecanshare
    @Exclusivecanshare 6 років тому +8

    補充:莫(賣)翻成「別」、無愛翻成「不要」,這樣比較簡單清晰

  • @wenceliang2397
    @wenceliang2397 6 років тому +1

    最近蠻喜歡李千娜的 查某囡仔,不過我不是很懂他在講什麼,可以麻煩一下嗎?

  • @stephaniewu1941
    @stephaniewu1941 4 роки тому +1

    反正的台語是橫直,並非直接翻譯,直譯是受到華語的影響。台文音的反正是這個意思:半暝食西瓜,反症。
    如同有人直譯華語的可愛意思一樣,建議可以多看公視台語台的全家有智慧,之前老師有講解過這個詞。

  • @styleineed37
    @styleineed37 5 років тому +1

    台語學起來:)

  • @GameChannel-ok6du
    @GameChannel-ok6du 5 років тому

    老師 你講的好快

  • @AJ-tp8cm
    @AJ-tp8cm 6 років тому +1

    解釋的很棒

  • @zhangxing1578
    @zhangxing1578 6 років тому +2

    好听

  • @g325102
    @g325102 4 роки тому +2

    衝康對應的中文字應該是搞坑,衝是搞的台語發音如搞啥-衝啥,搞什麼-衝啥密,康是坑洞的意思所以應該對應坑這個字-以上是個人意見

  • @helenpcm
    @helenpcm 5 років тому +1

    反正是指已經快沒救,但還有一絲絲的希望。橫直就是完全沒救之意。

  • @皮卡秋-n6g
    @皮卡秋-n6g 6 років тому +1

    很喜歡這首歌!

  • @JIENYUAN
    @JIENYUAN 3 роки тому +1

    台語要非常注意是的語氣口語,賣,不愛,不通,不行,都有話語的不同

  • @diaoyu88
    @diaoyu88 8 місяців тому

    为什么我从 4分33秒后,你的 字母和 视频声音就不对了,画面也不对了

    • @WaWaTV
      @WaWaTV  8 місяців тому

      可能是我之前有在yt上有編輯過,而yt可能有更新後亂掉了。
      現在我把他用好了,應該沒有問題了,感謝你跟我說。

  • @范國鑫
    @范國鑫 5 років тому

    加油

  • @poe-hong3582
    @poe-hong3582 9 місяців тому

    這首歌之後,茄子蛋之後都有pe̍h-ōe-jī 歌詞了

  • @MrBioer
    @MrBioer 5 років тому

    所以 “无” 音标是“b”开头的,但是看你的发音和嘴型像是"mer". 到底怎么发音呢。I'm confused

    • @WaWaTV
      @WaWaTV  5 років тому

      其實兩種發音都有人在說。台語會因地區不同,而有不同的發音。

  • @王馨儀-m8r
    @王馨儀-m8r 5 років тому

    這首歌超棒的 想學很久了

  • @tsinghuikhoo
    @tsinghuikhoo 6 років тому

    妳的第八聲調的調符都沒有打出來(例如「跋」pua̍h),是因為字型的關係嗎?

    • @WaWaTV
      @WaWaTV  6 років тому +1

      對!我在做的時候其實是有打的,但好像是編輯軟體自己識別不出來,所以自己省略掉了。我也蠻困擾的,試了好幾種字型都打不出來。

    • @WaWaTV
      @WaWaTV  6 років тому +1

      我剛剛想辦法找到並安裝了一個可以打出第八聲調的字型了。之後影片的拼音應該會好很多了。

  • @ddqqqd
    @ddqqqd 4 роки тому +1

    只有跟好像的第一個音是有不同的,講話跟唱歌雖然聽起來很像,但畢竟那是唱歌講話不會這樣講

  • @黃尚豪-k1g
    @黃尚豪-k1g 6 років тому +1

    頭香