10 HABITUDES QUE J'AI GARDÉES DU QUÉBEC APRÈS 10 MOIS EN FRANCE!! | CAM c'est elle

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 245

  • @jean-marcvien3988
    @jean-marcvien3988 4 роки тому +101

    Le Québec, c'et une colonie abandonné a l'angleterre par la France Nous avons donc été sous l'influence directe de la couronne anglaise, tant pour les aspects administratifs que commerciaux, jusque dans les années 60 donc tard au 20 ieme siecle. Avant, il était impossible d'exercer un autre travail qu'ouvrier sans parler courament l'anglais. (pas meme secrétaire, commis de bureau ou meme contremaitre), puisqu'il falait interagir avec la classe dirigeante. ET nous somme 6 millions de québécois dans l'océan anglophone, économique et culturel qu'est l'amérique du nord. Est-ce qu'il y a toujours des anglissismes aux Québec? Bien entendu! Mais nous, on a peut-etre quelques circonstances atténuantes. C'est ce qui choque un peu le québecois: la France fait le choix culturelle des anglissismes. Au Québec, c'est l'éducation ancestral qui les ont impreigné dans la culture populaire. La différence est importante. Mais bon!

    • @BlueTulipe
      @BlueTulipe 4 роки тому +3

      Exactement !!!

    • @doigtsfrancaisfroids3962
      @doigtsfrancaisfroids3962 4 роки тому +14

      Icitte, en Louisiane, on a été vendu aux États-Unis par Napoléon lui-même. À cette époque, Le Canada français lui avait envoyé une lettre qui contient un message que le Canada essaie de réintégrer avec la France. Napoléon allait envoyer une flutte entière mais ses plans n'arrivent jamais puisque la guerre en Europe était dans une mauvaise situation. Il déclinait en puissance pis il pouvait pas nous protéger, les cadiens.

    • @ripzonesk8
      @ripzonesk8 4 роки тому +7

      En fait les anglicismes sont surtout utilisés de façon différentes. Au Québec, à quelques exceptions, nous avons décidé de soit totalement le traduire, parfois de façon littéraire (Week-end/Fin de semaine, alors que Fin de semaine en France veut dire Fin de LA semaine (jeudi, Vendredi)). On a par-contre gardé ''Lighter au lieu de briquet''. Il est vrai que pour la France beaucoup de mot ont été INSPIRÉS de l'anglais. Par exemple, Fast-Food, c'est très français. Le terme anglophone est Junkfood. On pourrait aussi prendre exemple Very Bad Trip (The Hangover). La France a aussi son lot d'Histoires avec le Royaume-Unis, disons l'Angleterre ici. On peut prendre exemple du français d'Angleterre qui y était parlé ''mieux'' que dans les régions de France avant la langue unifié. Il y a beaucoup de paradoxe. On va totalement utiliser l'anglais, le parler habilement, même si nous sommes sorti d'une certaine façon de l'oppression. En France, c'est plus issu de sa relation avec les États-unis )qui ne se gêne pas pour utiliser le français dans leur langue courante, les termes culinaires, le Déjà-vu, le bon Appétit (parce qu'il n'y a pas de terme anglais qui veuille exactement dire ce sens précisément.), Rendez-vous et j'en passe. Nos deux histoires devenues distinctes ne veut pas dire qui utilise le mieux les anglicismes, mais de quelles façons et pourquoi.

    • @cameliap1146
      @cameliap1146 4 роки тому

      Jean-Marc Vien: AngliCIsmes...par amour pour le français.

    • @vivianedube2753
      @vivianedube2753 4 роки тому +4

      Jean-Marc Vien .....Il ne faut pas « « NÉGLIGER le FAIT que TOUS les PATRONS étaient ANGLOPHONES!!! » »-Ce n’est donc pas inutilement que tous les « « TERMES concernant les AUTOMOBILES étaient uniquement en ANGLAIS!!! » »-Exemples » »Faire un FLATT=Faire une CREVAISON!!! » »; » »TINQUER= Faire le PLEIN D’ESSENCE!!! » »-Vous avez une « « JOB au lieu d’un EMPLOI!!! » »-La France 🇫🇷 fait le « « CHOIX chaque année de SORTIR de NOUVELLES APPELLATIONS ANGLAISES!!! » »-Alors qu’ayant été couventine, j’ai largement préférée d’en « « RESTER aux TERMES FRANÇAIS!!! » »-J’en suis demeurée aux « « GRATTES-CIEL, aux TERRAINS de STATIONNEMENT à la FIN de SEMAINE!!! » »-Etc etc -Les « « FRANCOPHONES ne REPRÉSENTENT que 2% de PARLANTS FRANÇAIS sur le CONTINENT AMÉRICAIN!!! » »-Alors je me « « « FOUES CARRÉMENT des QU’EN DIRA-T’ONT nous provenant de FRANCE, et des PROPOS OUTRAGEANTS de TOUS les Thierry Ardisson de ce MONDE!!! » » »-La France « « NE SE CONSIDÈRE AUCUNEMENT en DANGER PRÉSENTEMENT; quant à la SURVIVANCE de SA LANGUE!!! » »-Bien fait pour elle!!!-Qu’elle poursuive de recevoir dorénavant les fruits de la mondialisation; de SE VOILER la FACE, et elle s’apercevra que pour prétendument sauver (???) les autres; elle se sera « « « MISE ELLE-MÊME en DANGER D’EXTINCTIONS!!! » » »-Bonne et agréable fin de semaine.-Viviane. (06 Juin 2020)

  • @isabelleroch7915
    @isabelleroch7915 4 роки тому +37

    Ce qui est le plus frappant des anglicismes, c’est que souvent les français ne savent pas que c’est un anglicisme ;) et dire un mot anglais avec le super accent français ça vaut de l’or 😂

    • @Tchabada
      @Tchabada 4 роки тому +10

      Genre le "tupèrouare", mot que je ne prononce jamais ici pour pas qu'on rigole de mon accent !!

    • @qc_annunaki3669
      @qc_annunaki3669 4 роки тому +1

      @@Tchabada Fuck la c'est grave! Pour tupperware lol ça la pris un moment à comprend!

    • @marcoapril6972
      @marcoapril6972 4 роки тому +1

      @@qc_annunaki3669 au fait ça vient tout de même de deux noms de famille (Tupper et Ware) le premier ayant commercialisé l'invention de l'autre 👍

    • @pattymartin
      @pattymartin 4 роки тому +2

      @@Tchabada en Belgique on.le dit pareil tupperoiree🤣

    • @cameliap1146
      @cameliap1146 4 роки тому +1

      Chrysler ...dit à la française, ça écorche les 👂 😭😂😭

  • @Audrey-hq2ow
    @Audrey-hq2ow 4 роки тому

    Bonjour. Pour info courriel est un terme français aussi et on l'apprend quand on fait des études administratives. Personnellement, dans le travail à l'écrit j'utilise courriel et à l'oral je dis toujours mail. 😉

  • @lindacambie5884
    @lindacambie5884 4 роки тому

    Coucou Camille, tout à fait d'accord avec toi. C'est bien de manger tôt. Nous sommes toujours restés en France et pourtant ça fait dix ans que nous mangeons vers 18h30. C'est sûr quand nos amis nous invitent et qu'on commence à manger qu'à 21h, on a les crocs ;-) ;-) J'aime bien également traverser quand le piéton est vert. J'ai peut-être du sang québécois ! ;-). Merci pour cette vidéo

  • @loupdelamontagneadamantine5342
    @loupdelamontagneadamantine5342 4 роки тому

    Je ne sais pas comment tu à fait pour revenir en France, j aurais aimé habiter l hiver et la nature !

  • @vivianeharalamb
    @vivianeharalamb 4 роки тому

    J'ai pris bon matin, le pourboire enfin comme en France il y a15% inclus quand j'aime je donne 5% comme pourboire. J'écoute tous les jours les nouvelles. J'essaye de cuisiner québécois et canadien de la saint jean à la fête du Canada.

    • @jeandeguise2210
      @jeandeguise2210 4 роки тому

      Il n'y a aucun montant d'inclus pour le pourboire au Québec ;)

  • @marie-joseeprovost6808
    @marie-joseeprovost6808 4 роки тому

    il y a en effet beaucoup plus d'anglicismes a Montréal tu a raisonet que dans les magasins on nous tutois c'est terrible aussi on soupe plus tot aussique tu as un chat québecquois qui a été drolement chanceux de devenir un peu francais et que tu aimes tellement bref j'ai bien aimer ta vidéo super interressante comme toujours allez ma super francaise québecquoise canadienne bisous et merci.

  • @karybooks
    @karybooks 4 роки тому

    C'est quoi prendre un PV? :P

    • @clovis2280
      @clovis2280 4 роки тому +1

      Karyne Duval une contravention

    • @karybooks
      @karybooks 4 роки тому

      @@clovis2280 Merci :)

    • @karybooks
      @karybooks 4 роки тому

      Je suis infirmière, et moi une "PV" c'est une ponction veineuse, une prise de sang hihi

  • @williamlepage1506
    @williamlepage1506 4 роки тому +1

    Très belle vidéo, pis non y’a plus d’anglicismes en France, pis très belle femme aussi

    • @gregoirejuif9030
      @gregoirejuif9030 4 роки тому

      Mais il faut assumer vos anglicismes 😂😂😂

  • @Nick.ureuil
    @Nick.ureuil 4 роки тому

    Pu capable des comparaisons faite par des Français qui pensent tout connaitre du Québec parce qu' il ont passé une couple de semaine ici arrêter ca lol ca vient dire qu' on as un accent quand ca sais meme pas parler le français bourré d'anglissime pis la plupart du temps il ne parle meme pas l'anglais c est pour le style ! . Une chaine de pacotille. En passant courriel c est en français tas pas besoin de te sentir mal de bien parler le français =) Québec par ci , Québec par la, sa s'essouffle ta chaine trouve un autre concept.

    • @francoisharvey4139
      @francoisharvey4139 4 роки тому

      Wo !!!! Prends ton gaz égale toé là là ! Toutes ces comparaisons discutées ici, c'est ça qui fait la beauté des échanges civilisés. Quand quelqu'un utilise l'insulte, c' est parce qu'il manque d'argument valable. Tu viens d'en donner la preuve

  • @jonathandurandburcombe6104
    @jonathandurandburcombe6104 4 роки тому +30

    Très bonne vidéo, comme toujours! Concernant le mot «courriel» que tu utilises encore, je t'encourage à continuer de l'utiliser. Je crois fermement qu'il faut utiliser un mot francophone lorsqu'il existe et c'est en l'utilisant qu'il va s'installer peu à peu en France.

  • @dqui1994
    @dqui1994 4 роки тому +12

    cest ridicule de manger tard, cest tres mauvais pour le corps, surtout si tu dors 2 hr apres

  • @micour61
    @micour61 4 роки тому +12

    Autre grosse différence avec notre ancienne mère patrie. Ici, au Québec, pour un téléphone cellulaire, on parle de Cellulaire ou de Cell, mais dans l'Hexagone, on utilise le mot Portable.
    Sauf qu'au Québec, un Portable c'est un Ordinateur portable

  • @melodie35200
    @melodie35200 4 роки тому +21

    Courriel est aussi utilisé en France. :) je l’utilisais avant d’aller au Québec Et ce depuis très jeune

    • @DricsQc
      @DricsQc 4 роки тому

      Mega G ça reste quand même une utilisation rare en France. Parle de courriel à un Français... Tu vas sentir un petit truc. Et les pourriels à la place de spam ? ☺️

    • @matmoioli5189
      @matmoioli5189 4 роки тому

      On apprenais à utiliser le mot courriel a l'ecole en France personnellement

  • @terrydumas6183
    @terrydumas6183 4 роки тому +14

    As tu commencé à dire " Du cou " C'est très Français.. ici au Québec on dit " fa que.."😀

    • @melp.6562
      @melp.6562 4 роки тому +1

      Terry Dumas du coup

  • @etbt9
    @etbt9 4 роки тому +15

    Bizarre j’ai jamais traîné de parapluie ☂️ de ma vie lol

    • @blueshadow3291
      @blueshadow3291 4 роки тому +2

      Moi non plus...

    • @cameliap1146
      @cameliap1146 4 роки тому

      Il n' y a pas de raison. Sans ou avec parapluie... on fini par être mouillé pareillement.

    • @latifamokrane2571
      @latifamokrane2571 4 роки тому +1

      Moi non plus

  • @jean-charlesgirault5914
    @jean-charlesgirault5914 4 роки тому +43

    Et Gus, chat québécois, quand il miaule, il a toujours l'accent ?

    • @TeddieSage1987
      @TeddieSage1987 4 роки тому +1

      Nan mais... ! **mort de rire**

    • @dqui1994
      @dqui1994 4 роки тому +12

      Cest les Francais qui on un accent, pas le contraire

    • @volkspeer6229
      @volkspeer6229 4 роки тому

      Et met de l antisudirifique ....

    • @mauditpoete9483
      @mauditpoete9483 4 роки тому

      Quel accent?

  • @freedomx8889
    @freedomx8889 4 роки тому +7

    N'oublions pas que le Québec est la seule province française du Canada. Autrement dit, on peut affirmer que celui-ci est un pays majoritairement anglophone puisque 9 des 10 provinces ont comme langue officielle l'anglais. De plus, il est quasiment obligatoire de savoir parler les deux langues dans la sphère professionnelle de la Belle Province. Par conséquent, l'anglicisation linguistique n'est pas en pleine expansion, cela fait simplement parti intégrante de la culture québecoise. Il faut dire que nous avons l'impression que le français est en recul au profit de l'anglais, or n'oublions pas que les villes de Québec et Montréal sont multiculturelles. Sachant que dans le monde, la langue anglaise représente l'une des langues les plus parlées, forcément pour se comprendre, nous aurons tendance à utiliser celle-ci. Alors tout ce beau mélange, au final, n'est qu'une question de culture. Mais bon, les Québecois "purs souches" parlent plus d'intrusion, d'annihilation, de croisade, ... D'où l'importance de la Charte de la langue française (communément nommée la loi 101) de 1977 qui est toujours là pour protéger les intérêts des Québecois français. Je suis une 86, cette lutte est toujours d'actualité et plusieurs projet de loi voient encore le jour.
    D'ailleurs, on constate sensible la même chose avec la Corse et la France... Un "pays" dans un autre pays. ^^
    Petit fait comique:
    En France, le mot "présentement" qui est un synonyme du mot "actuellement" fait sourciller les enseignants français. L'utilisation de ce dernier m'a valu un point en moins dans un contrôle de français et tout une rhétorique sur le fait qu'il s'agit d'un terme du vieux français qu'il faut absolument éviter de se servir...
    Sinon merci pour cette vidéo. Elle m'a fait sourire. 6 ans en France, j'en oublie parfois mes racines...

    • @christiankri2661
      @christiankri2661 4 роки тому +2

      Sauf que le Nouveau-Brunswick a un statu bilingue.

    • @freedomx8889
      @freedomx8889 4 роки тому

      @@christiankri2661 En effet ! Merci pour cette précision.

  • @webmasteryupix
    @webmasteryupix 4 роки тому +10

    Courriel je n'arrive pas à le lâcher (et en fait j'en ai pas vraiment envie ^_^)

  • @BlueTulipe
    @BlueTulipe 4 роки тому +5

    Ta vidéo est très rafraîchissante pour moi, québécoise qui vit en France depuis 15 ans. 😊 Mais sinon, attention, au Québec on a plus d'anglicisme de par notre histoire... en France il n'y a pas de justification. 😉👍

  • @KBinturong
    @KBinturong 4 роки тому +5

    Garde le courriel, c'est le meilleur terme ! Je suis jamais allée au Quebec et je l'utilise dès que je peux j'y pense.

  • @passionquebecetdecouvertes3370
    @passionquebecetdecouvertes3370 4 роки тому +11

    "En tout cas" c'est un exemple que j'emploie tout le temps ici en france ( pourtant je suis français ) , ou bien aussi "pi" , le " fait que" aussi j'emploie . Le fait pour moi de manger le soir à 18h , c'est naturel pour moi car dans ma famille on a toujours manger à 18h . Mes grand parents en autre trouvaient normal de manger tôt le soir pour la digestion . Autrement , j'utilise toujours le mot "courriel " ça choque personne car comme on m'a dit ici en france , on est censé utiliser de mot en milieu professionnel .
    En tout cas , merci bien pout ta vidéo , à la prochaine .

    • @benjaminpernet2996
      @benjaminpernet2996 4 роки тому +1

      Ma famille mange a 18h l hiver et 19h l été

    • @stefmar018
      @stefmar018 4 роки тому +5

      Sauf que on dit pas vraiment "fait que" ici. Mais plutôt une combinaison des 2 mots qui donne "fack".

    • @passionquebecetdecouvertes3370
      @passionquebecetdecouvertes3370 4 роки тому +2

      @@stefmar018 merci , je comprends mieux maintenant .

  • @AndreCaronCaron
    @AndreCaronCaron 4 роки тому +8

    Merci de ne pas nous avoir oublié complètement et d’avoir gardé un peu de notre québécitude comme réflexe. J’ajoute que le mot ‘’ courriel ‘’, qui est courant ici, effectivement se répand et je l’emploi dans mes correspondances outre-mer pour que le mot se diffuse à la longue. Et puis pour mentionner ceux qui sont dans ton carnet d’adresses n’est-il pas mieux de parler de ‘’ tes courriellistes ‘’.

    • @JoseDaSilva-tt5ut
      @JoseDaSilva-tt5ut 4 роки тому +1

      Et aussi pourriel, les deux mots sont acceptés par l'office de la langue

  • @Patrick_AUBRY
    @Patrick_AUBRY 4 роки тому +3

    Qu'est-ce qui est pire ... Des anglicismes de sens, de syntaxe, de faux amis etc dans une réalité pratiquement englosaxonne OU faire des emprunts inutiles direct du vocabulaire anglophone dans un monde complètement francophone ????

  • @celine5663
    @celine5663 4 роки тому +7

    Moi, j'utilise beaucoup le mot courriel, alors que je vis en France depuis toujours...
    J'adore ton expression "bon matin" !

    • @micheldube5542
      @micheldube5542 4 роки тому

      Bonjour Céline , c'est un anglicisme qui est la traduction de '' good morning '' et c'est effectivement vrai que c'est très utilisé comme terme au Québec .

    • @christiankri2661
      @christiankri2661 4 роки тому

      @@micheldube5542 Depuis un peu plus d'une dizaine d'années.

  • @sylvainrioux7700
    @sylvainrioux7700 4 роки тому +2

    Courriel, bien dit et c'est plus beau que ''MAIL''

  • @VictorVoyageandTravel
    @VictorVoyageandTravel 4 роки тому +3

    Fa que... Je te comprends tellement. Je vis maintenant dans un pays anglo, et meme si je pense en anglais souvent, tous mes sacres sont Québecois: de Boud'viarge au classique Tab... en passant par "J ai mon maudit voyage"... Ils sont tous restés.
    Sinon, je me fait ma poutine de temps en temps (le fromage Babybel fait une job pas pire).
    Je parle en pouces pour la construction et en km pour les distances a conduire. Et si je croise un francophone, je dis bon-jour en partant pour lui souhaiter une belle journée
    Bonne semaine a vous 3. Bisous-Bisous

  • @Dionysos-ik8te
    @Dionysos-ik8te 4 роки тому +13

    Mais ... courriel ... c'est en francais ... pas mail!!!

  • @leti83
    @leti83 4 роки тому +7

    Ravie de voir que tu as encore des pensées du Québec ...

  • @Tchabada
    @Tchabada 4 роки тому +6

    Le coup du parapluie, on appelle ça la loi de Murphy !

  • @Genevieve003
    @Genevieve003 4 роки тому +1

    Par rapport aux anglicismes, en général que je crois que les Québécois et les Français utilisent de manière égale les anglicismes, mais ce ne sont juste pas les mêmes! Donc, il n'y en a pas un qui en utilise plus que l'autre. Par contre, étant originaire de Rimouski et habitant Montréal depuis 4 ans, je peux t'accorder que les Montréalais utilisent beaucoup plus d'anglicismes que dans l'Est-du-Québec. Ça m'a frappé quand j'y suis arrivé! Mais c'est un peu normal quand on y pense, lorsqu'on sait que l'ouest de la ville parle pratiquement que l'anglais. C'est peut-être ça qui te donne l'impression que les Québécois en utilisent plus! :)

  • @Denis-bi3fs
    @Denis-bi3fs 4 роки тому +4

    Je suis québécois et son très cool tes vidéos. Je vais toutes les tapé en fin semaine. ET bonne fin semaine à toi aussi 😉.

  • @alexadonna1511
    @alexadonna1511 4 роки тому +5

    Le Québec est en manque de toi ma Belle tu l'as dans le peau!!!

  • @mazokuchan
    @mazokuchan 4 роки тому +12

    Le vouvoiement ds les commerces c comme primordial pour moi (je suis du Qc) quand j'entends mes collègues tutoyer leurs clients, je fais les yeux très ronds! Je vouvois 99% de mes clients qu'ils soient ados ou âge d'or!

    • @jeandeguise2210
      @jeandeguise2210 4 роки тому +4

      En tant que client, aussitôt que moi je te tutoie, tu devrais le faire. Si tu me vouvoies après que je t'ais tutoyé c'est comme si tu refusais ma complicité. C'est comme donner la main à quelqu'un mais qui la regarde sans la prendre.

    • @Normand1833
      @Normand1833 4 роки тому +3

      Je suis du QC aussi, je suis dans la 50aine, dans le service à la clientèle et peu importe l'âge, j'utilise à 95% le vouvoiement.

    • @MysteriousBeingOfLight
      @MysteriousBeingOfLight 4 роки тому

      @@jeandeguise2210 Je pense comme ça aussi

  • @christiankri2661
    @christiankri2661 4 роки тому +2

    Un des termes dont (que, en québecois) j'ai beaucoup de difficulté (misère, en québecois) à rester calme, est (c'est en québecois) sponsor (commanditaire, en québecois) .

  • @TeddieSage1987
    @TeddieSage1987 4 роки тому +2

    Je vis au Nouveau-Brunswick donc nous sommes habitués d'entendre les jargons québécois, même si nous avons aussi les nôtres. Dans ma culture bilingue anglophone et francophone, ça me fait toujours bizarre d'être coincé entre le français québécois, le français acadien et le français européen venant de la France. Du coup, c'est comme si je devais apprendre à maîtriser trois sortes de français, même si le verbal québécois et celui des néo-brunswickois se ressemble. J'entends aussi parler de la francophonie ontarienne qui est malheureusement négligée par les médias . Bref, ça fait toujours du bien de voir que la langue évolue, mais que les liens qui nous unies deviennent toujours plus fort, entre francophones éparpillés à travers le monde.
    PS: Ah ouais, j'ai entendu dire que la francophonie belge ressemble un peu à celle du Québec. J'ignore si j'ai déjà entendu les gens de la suisse quelque part, par contre. Je me souviens des spéciaux télé Juste pour rire où des artistes québécois rendaient visite à Bruxelles, je crois pour un événement Belge-Québec. C'était magique.

    • @jeandeguise2210
      @jeandeguise2210 4 роки тому

      Le Néo-Brunswickois se ressemblent sûrement parce que tu viens du NB. Parce que pour nous, vous avez un accent pas mal particulier ;) .

  • @marclalonde7058
    @marclalonde7058 4 роки тому +7

    Le fameux débat des anglicismes France vs Québec lol. Ça ne finira jamais ça. 😂

    • @JessaeQc
      @JessaeQc 4 роки тому +1

      Marc Lalonde chocolatine et pain au chocolat 💁🏻‍♀️

    • @christiankri2661
      @christiankri2661 4 роки тому

      Quand l'humanité commencera à lorgner vers la chine et .... le mandarin.

    • @mauditpoete9483
      @mauditpoete9483 4 роки тому

      Euh... Non, pas vraiment d'anglicismes ici... Par contre, il y a beaucoup de "calques de l'anglais". C'est plus insidieux puisque tous les mots sont traduits en français, mais l'expression n'a plus de sens. Par exemple, au téléphone : "gardez la ligne" pour "hold the line"...

  • @karybooks
    @karybooks 4 роки тому +6

    Ce n'est pas le pogo le plus dégelé de la boite, ou bien: ce n'est pas le pingouin qui glisse le plus loin ;)

    • @JRPRAGUE29
      @JRPRAGUE29 4 роки тому

      lol. Je n'ai jamais entendu ça. Ça veut dire quoi ?

    • @GM-pe1ws
      @GM-pe1ws 4 роки тому +1

      spa le 2X4 le plus drette du bundel

    • @blueshadow3291
      @blueshadow3291 4 роки тому

      @@JRPRAGUE29 pas très finfinot....

    • @cameliap1146
      @cameliap1146 4 роки тому

      @@JRPRAGUE29 : c' est ...pas une flèche !

    • @francoisharvey4139
      @francoisharvey4139 4 роки тому

      @@GM-pe1ws lol !!! Celle-là c'est la meilleure ! Pis y'a pas un francophone, toutes nationalités confondues, autre qu'un québécois pour la pogner du premier coup.

  • @nathalizerh
    @nathalizerh 4 роки тому +3

    Moi je dis toujours vous au personne que je ne connais pas et j'ai vecu toute ma vie ici au Québec. XD

  • @VirginieKrisztWebsites12
    @VirginieKrisztWebsites12 4 роки тому +3

    En français, tu peux utiliser courriel, ou mail ou même mel (pour MEssage ELectronique)...

  • @TitanTvMan3680
    @TitanTvMan3680 Рік тому

    J'adore tes vidéos !!
    Mais svp ... svp ne dis pas 《Bon matin... 》svp svp svp!!! C'est un anglicisme 《calque》de l'anglais svp et ça détruit la colonne vertébrale de notre langue ma chérie. Merci!! ❤️

  • @HashiBzh
    @HashiBzh 4 роки тому +2

    Normal, pour le parapluie, tu es à Nantes ^^;
    Tu serais juste une centaine de kilomètres plus vers l'ouest, tu serais en Bretagne, et comme on dit, chez nous, il ne pleut que sur les cons ^^; Bisous les Nantais, le cul entre deux chaises ^^;

  • @addezeroacent2129
    @addezeroacent2129 4 роки тому +2

    Un peu de nostalgie.... J'aimais bien aussi les videos du Québec. Elles avaient un charme particulier.
    Cela dit, celles de maintenant en France, sont tout aussi bien !

  • @claimbclz3282
    @claimbclz3282 4 роки тому +4

    Coucou Camille,
    J'ai déménager dans le sud il y a 3 ans. Je n'ai pas pris l'accent, mais j'ai pris une expression : "oh con" qui remplace "merde" ou "fait chier" ^^ et bha ma famille du nord-est comprend : "oh quand" quand je le dis du coup ça peut créer quelques confusion dans la conversation 😅

    • @paulinemetais8390
      @paulinemetais8390 4 роки тому

      Surtout que si tu as pris un petit peu la prononciation avec le 'o' ouvert comme on a dans le sud... En effet le " oh con" devient très vite un genre de " oh caaan" x) sinon bienvenue chez moi hihi

    • @claimbclz3282
      @claimbclz3282 4 роки тому

      @@paulinemetais8390 oui je le dis a la manière du sud 😅

  • @flocarspotting57
    @flocarspotting57 4 роки тому +5

    J’ai de plus en plus envie de partir travailler à Québec !

    • @terrydumas6183
      @terrydumas6183 4 роки тому +2

      A Québec c'est la ville.. Au Québec c'est la province au Canada 😉

    • @ginettethivierge8338
      @ginettethivierge8338 4 роки тому +3

      Florian Flaus a Montreal une belle ville cosmopolite bon resto belle salle de spectacles bcp de festivals et des gens intéressants, bienvenu chez nous!

    • @aureliannegagnon6594
      @aureliannegagnon6594 4 роки тому +1

      Viens t'en alors.

    • @patricka8140
      @patricka8140 4 роки тому

      Ginette Thivierge On dirait que tu es en train de lui dire: à dans un an ou deux... 😬

    • @christiankri2661
      @christiankri2661 4 роки тому

      En tout cas, c'est pas l'bon moment la

  • @CookieKandy
    @CookieKandy 4 роки тому

    Perso, pour avoir discuter régulièrement avec des français, lu des fanfictions écrit par des français ou écouté des vidéos de youtubeur français... Je trouve que les anglicismes c'est assez 50/50. On utilise juste pas les même. Ensuite, je suis québécoise et j'ai le réflexe de vouvoyer les gens quand je ne connais pas et qui sont plus âgés que moi. Et parfois même des plus jeunes quand je suis au travail et que ce sont des clients. Mais j'ai rapidement découvert que j'étais une exception, parce que tous mes collègues tutoient tout le monde. Mais ça me fait tiquer chaque fois que je le fais moi-même. C'est vraiment étrange XD

  • @noelinekybio1369
    @noelinekybio1369 4 роки тому

    Salut ! Cam! Sa fait 12 ans que je vis à Montréal pas où peu d'expressions québécoises que j'utilise dans mon vocabulaire ! T' exagère ! C'est relou! Y a pleins de français qui vivent à Montréal depuis des années c'est pas pour autant qu'ils changent leur language 😤

  • @yveslebel182
    @yveslebel182 4 роки тому +1

    Ça me fais très plaisir que tu ne nous ai pas oublié.Toi qui a été des Notre assez longtemps.

  • @boumboum666
    @boumboum666 4 роки тому

    Il est certain que dans le language populaire, il y a plus d’anglicismes dans le parlé au Québec. Par contre contrairement à la France, dans l’écriture, l’affichage et à la télévision, nous nous efforçons de le mettre en Français. Et par exemple le garagiste, qui dit; brake, muffler, tires à la journée longue. Il fera ses pubs où sont affichage avec frein, silencieux et pneus. Parfois j’ai l’impression essaie le plus possible d’insérer des mots anglais dans son affichage alors que ce n’est pas nécessaire.

  • @Pierre50mm
    @Pierre50mm 4 роки тому

    Bon matin est un anglicisme horrible, affreux. À proscrire ABSOLUMENT. Un gars de Montréal.

  • @patrickm.9382
    @patrickm.9382 4 роки тому +2

    A Paris on sort toujours avec son parapluie aussi, le mot courriel est utilisé aussi en France, vidéo agréable et rigolote 😉👍🌹

  • @michelinetetreault5619
    @michelinetetreault5619 4 роки тому

    Chère petite Cam j'adore ton dynamisme et surtout ta grande simplicité ma chère petite framcoquebecoise canadienne gros bisou d'une mamie de 76ans québécoise xxox

  • @Croustikk
    @Croustikk 3 роки тому

    Moi je trouve que y a plus d'anglissisme à Montréal mais pas du tout dans le reste du Québec (j'ai habité à Sherbrooke et mtn a Québec)

  • @lazonecjaq3456
    @lazonecjaq3456 4 роки тому +1

    🤣 j'écoute *(RC➡️RDI🇨🇦) *(CTV➡️CTVNC🇨🇦) *(PBS & NBC➡️MSNBC🇺🇲) Grâce à toi que j'écoute (TV5➡️France24) est pour prendre des nouvelles de mon ex-concubine retourner en Belgique avec la (RTBF➡️24🇧🇪) et je suis pas inquiète Camille

  • @MauriceGaudreau-c9j
    @MauriceGaudreau-c9j 5 місяців тому

    Je suis un vieux québécois et je peux te dire que moi aussi ça m'énerve. Le tutoiement c'est pour la famille et les amis.

  • @JRPRAGUE29
    @JRPRAGUE29 4 роки тому

    Quatre saisons en une journée ? Sortir avec son parapluie chaque jour ? lol J'ai vécu à Montréal presque toute ma vie et je ne vois pas comment on peut conclure qu'il puisse y avoir quatre saisons en une journée et tout dépendant du moment de l'année, je ne trouve pas qu'il pleut si souvent. Je n'avais même pas de parapluie lorsque je vivais au Québec.

  • @michaellussier8847
    @michaellussier8847 4 роки тому +1

    Manger depasser 19h mon pere appelle ca manger a l'heures des riches

  • @ElikiaVlogs
    @ElikiaVlogs 4 роки тому +1

    autant d'anglicismes en france. vous le savez juste pas lol. tous vos films, noms de commerces, menus de restos, etc. vous prenez des mots anglais prononcés à la francaise. nous ici il y a la loi 101 qui oblige à tous traduire. comme "happy meal" nous cest joyeux festin, etc. meilleur exemple que t'as dit toi-même : courriel!! vous avez gardé le "mail" et c'est de l'anglais! lol donc je dirais autant d'anglicismes chez vous ;) vous ne vous en rendez juste pas compte. vous pensez qu'on en a plus mais cest pas mal égal en fait. car vous entendez des anglicismes partout chez nous à cause de l'accent anglais qui fait que ça parait plus intense pour vous. mais vous en dites autant (pas aux mêmes endroits) mais avec un accent tres francais donc ça ne sonne pas anglais alors vous ne vous en rendez pas compte. Je continue de croire qu'à l'écrit, on n'en a pas tant que ça, surement même un peu moins car on a la loi 101 au Quebec. à l'oral, c'est très similaire en terme de quantité peut-etre un peu plus chez nous mais à peine. en meme temps, c'est certain, on a le 3/4 du canada qui est anglophone et les USA juste à côté! :P

    • @JessicaLescarbeault
      @JessicaLescarbeault 4 роки тому +1

      En fait, c'est prouvé qu'il y a plus d'anglicismes au Québec... C'est juste que ton fameux argument «vous ne vous en rendez juste pas compte» est surtout applicable ici, au Québec, en réalité. Si on regarde juste les anglicismes lexicaux, c'est sûr que c'est à peu près égal, mais au Québec, on emploie énormément d'anglicismes syntaxiques, sémantiques et morphologiques, en plus des anglicismes phonétiques dont tu parles (prononciation à l'anglaise). Exemples : «Je suis désolé» (de «I am sorry» au lieu de «excusez-moi»), «définitivement» (de «definitely», utilisé dans le sens de «certainement», alors qu'en français «définitivement» devrait seulement être employé pour parler de choses qui sont définitives), «être en charge de» (de «to be in charge of» au lieu de «être chargé de»), «expertise» (pour «compétence», «savoir-faire technique», «qualité d'expert», etc), «les actifs d'une société» (de «the assets», au lieu de «l'actif d'une société», au singulier), «faire du sens» (de «to make sens», au lieu de «avoir du sens» ou «être sensé»), «mettre l'emphase sur...» (de «to emphasize» au lieu de «mettre l'accent sur»), «réaliser quelque chose» (de «to realize», au lieu de «se rendre compte de quelque chose», puisque réaliser en français ne peut être employé qu'au sens d'une réalisation concrète, genre «j'ai réalisé un projet»), «être familier avec quelque chose» (de «to be familiar with», au lieu de «la chose m'est familière/le truc m'est familier), «ça va prendre un bon deux heures» (de «it will take a good two hours», au lieu de «ça va prendre deux bonnes heures»), l'utilisation erronée du mot «lunatique» (de «lunatic», alors qu'en français, lunatique ne eut pas dire «dans la lune», mais bien «humeur changeante» au sens de «être sous l'influence de la Lune ou de la pleine Lune»), «versatile» (au lieu de «polyvalent», alors qu'en français, versatile désigne plutôt une personne qui change facilement d'opinion), «pamphlet» (au lieu de «dépliant», alors qu'en français, le mot pamphlet désigne un court écrit satirique qui attaque une personne, une institution; défend une cause ), «à date» (de «to date», au lieu de «jusqu'ici ou jusqu'à maintenant»), «à l'année longue» (de «all year long/round», au lieu de «toute l'année»), «être passé date» (de «past date» au lieu de «périmé»), «longue distance» (de «long distance» au lieu «d'appel interurbain»), «appel conférence» (de «conference call» au lieu de «conférence téléphonique»), etc. Bref, je pourrais continuer comme ça longtemps !! On ne s'en rend pas toujours compte, parce que ce sont des mots en français, mais souvent nos structures, notre syntaxe sont un calque de la structure et de la syntaxe anglophone, ce qui en fait des anglicismes. On est tellement habitué à ces expressions et ces tournures de phrase qu'on entend et utilise depuis toujours qu'on ne s'en rend pas compte, voire même on ne le sait même pas ! Y'a pas mal juste les gens qui étudient en enseignement du français, en littérature et en linguistique qui le savent, rendu là... Et on frappe un méchant mur en commençant nos études... En tous cas, moi j'en ai pogné un solide ! 😅 Je me suis tellement faite reprendre par mes profs à l'université et j'ai tellement remis de travaux bourrés d'anglicismes sémantiques et syntaxiques sans savoir, que maintenant, c'est un automatisme : je fais une fixation sur les anglicismes et je doute toujours de mon français, de ce que j'ai écrit...! haha Bref, c'est juste un fait, qu'on utilise énormément d'anglicismes, et la loi 101 agit surtout sur les anglicismes lexicaux, pas le reste ni dans la vie de tous les jours de Monsieur-Madame-Tout-Le-Monde. D'ailleurs, c'est juste une observation, un fait, ça ne veut pas dire que c'est négatif ou mal. Ça s'explique par plusieurs raisons historico-culturelles et par notre localisation géographique, comme tu l'as dit !)

    • @jeandeguise2210
      @jeandeguise2210 4 роки тому

      @@JessicaLescarbeault Câline... J'aimerais t'avoir comme belle-sœur! Je chérie ma langue française et j'essaie du mieux que je peux de bien parler. En essayant de rester naturel quand-même ;). Et les exemples d'anglicisme que tu donnes sont très intéressantes. Tu pourrais me corriger en temps réel :p

    • @ElikiaVlogs
      @ElikiaVlogs 4 роки тому

      Jessica L tu es entrain de me décrire la langue française. Les anglicismes que tu me donnes sont valables pour la France ET le Québec. Donc ce n’est pas une comparaison avec le Québec mais tu es juste en train de montrer ta connaissance envers l’étymologie et l’origine de nos enchaînements de mots, France ou Qc!
      « Définitivement » est utilisé dans les deux pays, « je suis désolée » aussi, etc.

  • @labrouillonne
    @labrouillonne 4 роки тому +2

    En tant que Nantaise de souche, je confirme pour l’importance du parapluie ^^ Sinon, à une période je regardais énormément de québécoises sur UA-cam et encore aujourd’hui j’en regarde 2-3 du coup j’ai pris certaines de leurs habitudes de langage et pendant un temps j’avais même l’accent qui ressortait souvent 😂

    • @CookieKandy
      @CookieKandy 4 роки тому

      Moi c'est le contraire, à force d'écouter des youtubeur français, j'ai l'impression de prendre l'accent XD

  • @AG-mn6bf
    @AG-mn6bf 4 роки тому

    La France devrait adopter le mot courriel. Courriel = courrier électronique. Pas plus français que ce «drôle» de mot.

  • @jean-raynauldleduc9414
    @jean-raynauldleduc9414 4 роки тому +1

    C’est pas le Pogo le plus dégelé de la boîte...c’est juste énorme. Parole digne de maître Yoda.

  • @keksta2274
    @keksta2274 3 роки тому

    Au départ d'internet en France c'était courriel mais ça c'est perdu si ça reviens c'est temps mieux. Mdr

  • @denisgirouard6224
    @denisgirouard6224 4 роки тому +1

    Je vous envoi ce courriel, tout bien ziplocké, notre conjugaison de sâcres est assez crampante...Denis...

  • @jmg9474
    @jmg9474 4 роки тому +1

    Je suis rentrée en France en 2013 et je fais toujours la plupart de ces choses. C'est là pour toujours je crois et c'est tant mieux !

  • @Dr_Do-Little
    @Dr_Do-Little 4 роки тому

    Garde le couriel. C'est un beau mot qui mérite sa place bien plus que mail mal prononcé

  • @madamejesaistout8706
    @madamejesaistout8706 4 роки тому +1

    "pis" n'est pas spécialement Quebecois ... xD !

  • @hentlerob7565
    @hentlerob7565 4 роки тому +1

    Excuse mais mail est un anglisme et cest faux que le quebec est remplie anglicismes .... et le francais et pas juste au quebec ...par tout au canada le yukon ... vancouver... nouveau brunswick..... le francais au quebec est la depuis 1600 ans ...merci

    • @RadarGPS
      @RadarGPS 4 роки тому

      Bien dit! Le français est au Québec depuis l'époque romaine, même si la langue française n'existait même pas en Europe et que les Européens ne savaient pas que l'Amérique existait, pendant ce temps, le français était bien vivant ici au Québec. Soyons-en fiers! :-)

  • @KarasuCosplay
    @KarasuCosplay 4 роки тому +2

    Oui y a beaucoup d"'anglicisme mais ils Sont pas au même endroit 😅
    Y en a plus oui sûrement ça doit être Car on est presque collé sur les états Unis

    • @isabelleroch7915
      @isabelleroch7915 4 роки тому +1

      itachi fan et que nous sommes un pays bilingue ;)

    • @lucie_s_
      @lucie_s_ 4 роки тому +2

      @@isabelleroch7915 Oui, en théorie parce que dans la réalité il n'y a même pas 20% de vrais bilingues dans le pays.

    • @jeandeguise2210
      @jeandeguise2210 4 роки тому +1

      @@lucie_s_ Nous ne sommes pas une province bilingue dans le sens que les gens parlent 2 langues. Mais plutôt dans le sens que 2 langues sont utilisées couramment.

  • @Pakylousy
    @Pakylousy 4 роки тому +2

    Piiiiiiiisssss 🤣🤣🤣 tellement vrai

  • @annaikgiguelay4857
    @annaikgiguelay4857 4 роки тому +1

    J'aime beaucoup dîner de bonne heure(17h),je me sent mieux quand je vais me coucher vers 21h30/22h

  • @ptitphiloutub5252
    @ptitphiloutub5252 4 роки тому +2

    Courriel est utilisé en France essentiellement à l'écrit, mail c'est plutôt dans un langage parlé :)

    • @patgrst9315
      @patgrst9315 4 роки тому

      L'écrit n'est-ce pas l'inverse du langage parlé 🤔😊

  • @vivianeharalamb
    @vivianeharalamb 4 роки тому +1

    Pour le passage piétons, pourquoi les gens mettent un masque mais traversent au feu rouge ?...

  • @alexandra-hestia-studio
    @alexandra-hestia-studio 4 роки тому +1

    J’utilise courriel aussi j’évite les anglicismes et on mange à 18:30 pour que les enfants soient couchés à 20:00 sans stress :D

  • @tanyaleblanc788
    @tanyaleblanc788 4 роки тому +2

    C pas le pogo le plus degeler de la boite .. hahaha jadore 😂 bisous du québec 😘

    • @generalwd40
      @generalwd40 3 роки тому +1

      Je suis québécois, mais je ne la connaissais pas cette expression.
      Elle veut dire quoi ?
      Je pense que c'est l'inverse de "Il faut pas la tête a Papineau", mais je suis pas sur.

  • @francismarcoux8944
    @francismarcoux8944 4 роки тому

    Au Québec aussi on vous voi si.la personne c'est plus vielle que nous

  • @buzuckman
    @buzuckman 3 роки тому

    Courriel est un mot que j'utilise chaque jour et je suis parisien

  • @Croustikk
    @Croustikk 3 роки тому

    Sinon vive le français mi France mi queb haha

  • @Hinkypunk13
    @Hinkypunk13 4 роки тому +1

    Allo ! Merci pour cette video. Je dois avouer que j'aimais suivre tes videos quand tu etais a Montreal. Depuis ton retour en France le contenu de ta chaine m'interesse un peu moins surement car je vis a Montreal. Ca fait toujours plaisir d'entendre parler du Quebec !

    • @jeandeguise2210
      @jeandeguise2210 4 роки тому

      J'aimais ça aussi. Comme je suis Québécois et qu'on parle souvent ''maudit Français'' (amicalement) j'étais content d'entendre le point de vue inverse.

  • @AudreyDQC
    @AudreyDQC 4 роки тому

    C’est chouette que vous ayez gardé l’habitude de manger un peu plus tôt, haha!
    Je comprends quand c’est une soirée spéciale entre amis, le week-end, c’est plaisant que le repas dure plus longtemps et qu’on quitte la table plus tard!
    Par contre dans le quotidien... quand on travaille le lendemain et tout... Je préfère de loin manger vers 18h00-18h30 pour avoir quelques heures après soit pour aller marcher ou prendre l’air, soit pour regarder une série relaxe avant de dormir! ☺️

  • @sandrinealsace2809
    @sandrinealsace2809 4 роки тому +1

    Bonjour Camille
    Par chez moi en Alsace, on mange également tôt vers 18h, les plus jeunes commence repousser l'heure certainement cause du travail et vie moderne :p

    • @martastasia
      @martastasia 4 роки тому

      C'est sûrement calqué sur le modèle allemand.

  • @xiou2807
    @xiou2807 4 роки тому +1

    Je n'ai jamais vécu au Québec et je mange aussi à 18h :D Et en effet mes proches ont du mal à comprendre ^^

    • @pattymartin
      @pattymartin 4 роки тому +1

      Belgique aussi on soupe vers 18h 18h30

    • @KBinturong
      @KBinturong 4 роки тому

      Moi aussi je mange tôt

  • @lilivegas4540
    @lilivegas4540 4 роки тому +2

    Coucou ma belle
    Jespere que ton homme et toi allaient bien ? Sans oublier Gus biensur 😊
    Mon fils et moi partons vivre au Canada fin 2020 ( enfin si la situation actuel s'améliore... et surtout des que les aéroports réouvrirons 😆 )
    Ducoup je dois bien avouer que tes vidéos sur le sujet sont très intéressantes, et que je les écoute avec soin ...
    Je voulais te demander une petite chose concernant le vouvoiement versus le tutoiement
    En ce moment je suis en communication avec le Service Canada et je vouvoie ma conseillère par habitude.
    Comme je n'ai pas envie de lui manquer de respect, pense tu que je dois continuer le vouvoiement ou au contraire le tutoiement ?
    C'est pas encore bien simple mais sa va aller
    Je t'embrasse
    Prenez bien soin de vous
    💜💜🙏🙏

    • @benjaminpernet2996
      @benjaminpernet2996 4 роки тому +1

      Demande on peut ce dire tu , et rajouté car je sais o Québec vous êtes plus intelligent et plus cool que nous les français lol

    • @kevindemersmoreau
      @kevindemersmoreau 4 роки тому +2

      Le tutoiment ce fais selon l'âge de la personne. Si elle est âgé nous gardons le vouvoiment à moins qu'elles nous demande le contraire. Pour les plus jeunes le tutoiment est de mise

    • @maryjayl9823
      @maryjayl9823 4 роки тому +1

      Vouvoyez, c'est plus poli 😁 En tant que Québécoise pure laine, je ne comprend pas d'où vient cette idée qu'au Québec on ne vouvoie pas les gens... c'est faux, mais je crois que le tutoiement systématique est seulement répandu à Montréal. Dans la majorité des régions du Québec, si on ne vouvoie pas les inconnus, les gens plus âgés que nous, les personnes en position d'autorité, etc... on passe pour quelqu'un de très impoli et mal élevé. J'espère que tout ira pour le mieux pour vous et que vous et votre fils pourrez venir au Canada cette année!! 😄

    • @marie-evedeslauriers7483
      @marie-evedeslauriers7483 4 роки тому +1

      Lili Vegas Je suis québécoise et en général avec les employés de l’État, on les vouvoie. Le tutoiement, on l’utilise plus pour les contacts directs surtout si ils ne sont pas très âgés.

    • @marie-evedeslauriers7483
      @marie-evedeslauriers7483 4 роки тому +2

      Mary Jay L Même à Montréal le tutoiement n’est pas systématique. Cela peut aussi être vu comme impoli de tutoyer une personne plus âgée.

  • @volkspeer6229
    @volkspeer6229 4 роки тому

    Ya d autres pays sur la terre ......

  • @betsyadala
    @betsyadala 4 роки тому +1

    Le parapluie et le vouvoiement 😊🤔👍

  • @claudines5455
    @claudines5455 4 роки тому +2

    pourquoi vous devez peser vos fruit et légume en France??? (je vit proche de Montréal mais coté Ontarien)

    • @moimissmellcc13
      @moimissmellcc13 4 роки тому +1

      Il y a des balances mises à disposition prêt des stands de fruits et légumes dans les magasins, et il faut les peser pour avoir l'étiquette avec le prix selon la quantité acheté

    • @VirginieKrisztWebsites12
      @VirginieKrisztWebsites12 4 роки тому +2

      En fait, ça dépend des magasins. Dans certains, tu dois peser toi-même tes fruits et légumes et la balance t'imprime une étiquette auto-collante avec le prix. Dans d'autres, on te les pèse à la caisse.
      Du côté de chez moi, il n'y a que des magasins où tu ne pèse pas toi-même, alors, c'est sûr, le jour où je vais dans un magasin où il faut le faire, je ne vais pas y penser.

    • @benjaminpernet2996
      @benjaminpernet2996 4 роки тому

      @@VirginieKrisztWebsites12 quand tu dois peser c est mieux , tu connais tout de suite le prix

    • @VirginieKrisztWebsites12
      @VirginieKrisztWebsites12 4 роки тому +1

      @@benjaminpernet2996 Dans tous les cas, il y a une balance à côté, donc tu peux savoir le prix/poids. Perso, je préfère ne pas avoir à peser, car souvent il faut faire la queue.

    • @MrPatrichon
      @MrPatrichon 4 роки тому

      À mon souvenir, à l'époque, chez Steinberg (au Québec), on pesait nos fruits et légume.

  • @martindalpe.photography
    @martindalpe.photography 4 роки тому

    c'est drôle, après avoir vécu 8 ans en France, a mon retour au Québec, nous mangeons vers 20h le soir... même après 15ans. pour le nombre d'anglicisme , tu as peut-être raison.. mais ce que j'ai trouvé le plus difficile c'est qu'en France, si la phrase n'est pas parfaite, on nous comprend pas... incapable de déduire ce que l'on veux dire, par exemple, commande 10 croquettes de poulet au McDo et on me demande si je veux un MacChicken ou des ChickenMcNuggets ... bien sur, je veux 10 McChicken !
    et les clavier Qwerty... ils te manquent ? LOL
    Je dois ajouter kke chose sur les anglicisme après avoir lu un commentaire.... j'ai appris en France.. de la part d'un journalisme québécois, qui m'a fait remarqué qu'une grande partie des anglicisme n'en n'était pas vraiment, je m'explique, quand vous dite parking.. cela vient de 'un parc de voiture'. Un E-mail décris la version électronique de Mail, qui vient en fait du français.. il y a très longtemps, le paysan allait porter sa lettre dans la malle accroché au chariot du postier. Et la cerise sur le cornet , ( je n'ai pas eu la chance de vérifier ) le journaliste m'a dit que le mot STOP était français, c'est l'ordre de marqué l'arrêt, les français auraient arrêté de l'utilisé il y a très longtemps, les anglais l'on adopté et aujourd'hui c'est un anglicisme.?
    Ce que j'adores en France
    - Les papeteries , il y en as bien plus et avec un plus grand choix
    - La Fnac... j'en ai dépensé des Francs ( et des euros ) dans ce magasin
    - Les transports en Commun
    - l'ouverture d'esprits des Français, je les trouves moins chauvin que les québécois... mais il faut expliqué longtemps ;)
    - le prix et le choix du vin
    - de Paris, il est super facile de voyager partout en Europe
    Ce que je détestes
    - les paniers pour magasiner avec 4 roues qui tourne dans tous les sens !!! et Ikea les ont emmené au Québec... merde, j'ai mal au dos ! Avoue , nos panier sont bien plus facile a diriger.
    - les grèves... celle de fin 1995, 7 semaines .. je pensais devenir fou
    - le décalage , perte de 6h ( montréal vers paris ) ... ça prend 1 semaine à s'en remettre.

  • @patgrst9315
    @patgrst9315 4 роки тому

    Bonjour 😀, j'utilise également Zipploc, courriel toujours à l'écrit, pas "pi" mais son cousin, "epi" (prononcé "et pi"), dans l'Est, (centre-est)... Voilà 🙋🏽‍♀️

  • @charlottebeaudoin2999
    @charlottebeaudoin2999 4 роки тому

    Je suis québécoise, et chez moi, on mange entre 19h30 et 22h30😂. Un jour, une amie française est venue souper chez nous, pis je lui ai dit qu'on allait souper tard, parce que mes amies québécoises sont toujours super surprises de cette habitude là. Elle m'a regardé pis elle m'a dit "Inquiète-toi pas, j'suis française."

  • @madamejesaistout8706
    @madamejesaistout8706 4 роки тому

    D'ailleurs, vu qu'il est question d'habitudes du Quebec, d'expressions ect ect ou plutot "echetera", reponds tu "bienvenue" qd on te dit merci ??? Vu qu'au Québec c'est ça ? J'imagine que non lol
    Comme quoi tt est question de choix
    J'ai vécu 17 ans à la Reunion, on dit l'auto pour la voiture et en revenant ici béh... J'ai redit voiture !! xD Biensur que je pourrais continuer à dire l'auto mais c'est pour dire que si c'etait rester c'est que je l'aurais voulu. En passant à la Reunion aussi on dit capoter pour tomber, l'auto pour voiture et plusieurs expressions sont identiques au Quebec pourtant rien à voir entre ces 2 endroits. xD !

  • @BlueNeko24YT
    @BlueNeko24YT 4 роки тому

    Moi aussi ma petite famille et moi nous mangeons vers 18h30 et je refuse un dîner le soir car je me vois vraiment pas commencer un repas à 22 heures !!
    Et gus alors à quand sa petite vidéo confiner avec maman et papa !!!

  • @aichou7579
    @aichou7579 4 роки тому

    Coucou 👋 Cam
    Je savais pas, que je mangeais à l’heure du Québec 😆 impossible de manger plus tard !
    Pour les fruits et légumes, y’a beaucoup de magasins, où c’est pesé à la caisse
    Je commente un peu tard, mais j’aime toujours ta pêche communicative ❤️❤️❤️

  • @renaudbourassa9042
    @renaudbourassa9042 4 роки тому

    Pour les gens nés dans les années 60 ou avant, un sac Ziploc est un “baggies”. Ma patronne dit tout le temps ça et ça m’a fait tellement rire la première fois que j’ai entendu ça.
    Pour l’heure du dîner (souper au Québec), je pense que c’est une question d’habitude. Je n’ai jamais vraiment mangé tôt (en fait j’ai toujours détesté manger vers 17:30-18h) et je mange normalement vers 20h-20:30. Quand j’étais enfant, c’était très rare qu’on soupait avant 20h, 19:30 étant le plus tôt. Disons qu’on ne faisait pas comme ce que la moyenne des familles québécoises faisait parce que mes parents n’avaient pas d’horaires de travail typique du genre 8-16h ou 9-17h et ça s’allongeait souvent à 18:30-19h.
    Ca m’a toujours suivi et moi-même c’est rare aujourd’hui que je rentre du travail avant 19h. Par contre, je mange toujours une collation (goûter pour vous) en arrivant, ça permet de patienter avant le repas.

  • @黒君-s3r
    @黒君-s3r 4 роки тому +1

    1:14 moi pareil ! Toujours !

  • @slykode9490
    @slykode9490 4 роки тому

    Coucou de Bruxelles ;) Chez nous, on mange toujours assez tôt par rapport aux autres vers 17h30-18h. Beaucoup s’étonne ou pose des questions mais avec un peu d’explication ça va. Après je préfère mange tôt que tard :)

  • @guyjacquet1252
    @guyjacquet1252 4 роки тому

    Mdr !!! Si je mange à 18h-18h30, pour moi c'est le goûter, à minuit j'ai déjà faim 8-)
    - je viens d'essayer de t'envoyer un message sur ton Gmail et voici ce que ça me répond
    There was an error trying to send your message. Please try again later.

  • @GuillaumeR59
    @GuillaumeR59 4 роки тому

    Avant de venir au Québec en 2015, en France j'utilisais également le mot courriel dans mes échanges de courriels. Ça s'utilise également en France, c'est du 50/50 avec 'Mail' je dirais...

  • @jocebar6451
    @jocebar6451 4 роки тому

    Personne ne nie qu'il y a plus d’anglicisme. Mais bcp de français ne comprennent pas d'ici au Québec nous sommes encerclé d'Anglais. Vous en France rien ne vous oblige a avec des anglicismes. C'est LA grosse différence.

  • @grandcaribou
    @grandcaribou 4 роки тому

    Toujours sympa tes vidéos!! Tiens by the way, est ce que tu parles de Sopalin ou encore de Scott Towel ;-). J'espere que dans tes lectures de Journaux tu lis la chronique reguliere de Boucar Diouf et que tu regardes les caricatures de Chapleau dans La Presse ;-) Dans ton anecdote du passage piéton, le ''J'suis pas a 1 ou 2 mn pres'' montre pour moi toute la différence du rythme de vie entre Montreal et une ville équivalente en France (en tout cas moi, ancien parisien et montrelais depuis 20 ans, c'est tres parlant cette ''remarque'' ). Bonne continuation et bonjour de Montreal où le Printemps arrive tranquillement....mais il s'en vient ;-)

  • @agatheleriche6378
    @agatheleriche6378 4 роки тому +1

    Dire allô en permanence 😂

  • @marinellaurens3821
    @marinellaurens3821 4 роки тому

    Toujours raffraichissantes tes vidéos qui parlent du Québec, je continue à dire qu'il fait frette le matin, également à lire la presse québécoise, dans le top des expressions que j'ai conservé je dirais " bonne fin de semaine" , " bon matin" certainement et " j'ai de la misère à faire ça " !