@@alexandruchiriac2179 Am crezut că "a zice" este mai des "to say" iar "a spune" este mai des "to tell"? Ea a zis că rechinul era galben. El î-a spus că nu era chiar un rechin. Nu-i așa?
Crăciun Fericit Gia! Thanks a lot for your videos. I really enjoy them, as my native language is spanish, I can practice english and romanian at the same time.
This video is very useful. As a Romanian, I know these differences, but since I don't speak it daily, it's nice to have a reference to the most common mistakes we could make speaking the Romanian language. Thanks to you, I'm re-learning my native language. Merry Christmas, by the way. 🌲
Foarte interesant ! Ce pot spune , desi sunt roman si evident nu am nevoie de vreun ajutor in a vorbi limba romana , m am abonat la canalul tau deoarece iti sustin initiativa de a i ajuta pe straini sa invete limba romana . Cine stie , poate vesticii care fug din tarile lor din diferite cauze , fie ele politice , etnice etc , isi vor gasi refugiul in frumoasa noastra tarisoara , si asta nu poate decat sa ne bucure . And for all the people who are trying to learn romanian , what can I say , it's a huge ambition and I'm glad to see that lots of foreigners appreciate my country and my language ❤🇷🇴
4:28 Ma uit pentru prima oară la acest video . / Copilul a vazut marea pentru prima oară . / Am castigat pentru prima oară la concursul cu premii. Am vrut sa punctez ca se poate folosi foarte bine intr-un anumit context si cuvantul "oară"
Hi Gia, I'm a Romanian and I just got across this video (which is nicely done and your clear voice is great for teaching), but I would like to point out something at mistake nr.3. You said there that we (Romanians), during conversation or writing, we never say "oară", but in fact we do. For example: "Am fost acolo întâia oară" (Eng. "I was there for the first time"). Example 2: "Este pentru prima oară în viața mea" (Eng. "Is for the first time in my life). And of course there is the alternative word as you mentioned, "dată". Both versions are used depending mostly on the region, the cultural background of each person and so on. And about mistake nr.5, I guess there is a similar difference in English as well between "to talk = a vorbi" and "to say/tell = a spune/a zice". For example: in English you never use "He talked he will come at 12 o'clock", but you use "He said/ told me he will come at 12 o'clock"; so I guess this is very similar in both languages. Anyway... "Faci o treabă bună prin aceste videouri! Să ai o zi frumoasă!"
Hi Marius, thanks for the comment! Of course we use _oară_ , both _prima dată_ and _prima oară_ are correct. In the video, I am talking about _ori_ as in times, aka the word that responds to the question _How many times?_ If someone meant to say he did something for the first time, then he can use the noun we all expect: _prima oară_ , which is the singular form of _ori_ . He can also use _prima dată_ . However, if our speaker wanted to say how many times he did that activity (this is the meaning I refer to in my video) he will choose _dată_ . For example: _Am înotat aici doar o dată - I swam here only once_ . Saying _prima oară/dată_ communicates a different message than _o dată_ , they respond to different questions. What is special is that we use one word in singular and another one in the plural, for this specific meaning of the word. Does this make sense? Check out diacritica.wordpress.com/2009/12/31/o-data-de-doua-ori/. Thank you!
Hi! I'm glad to help you with your spoken (and not anly) Romanian if you want. I'm a native speaker, and I really would like to teach it. So just give me your instagram (mine is @pavel.moraru2) or reply me to this comment with a way we can get in touch.
Fiind italian am avut multe bătăi de cap cu vocalele a/ă/â.. o dată îmi amintesc că voiam să arăt deștept și să folosesc o expresie idiomatică și am spus "nu răsuci cuțitul în rână" în loc de "rană" 🤦♂️🤦♂️🤦♂️
There's one thing that I don't understand, the declinations, I try, I search, but I can't understand. Please, could you make a video to explain how does it work ^^"
Hi! I'm glad to help you with your spoken (and not anly) Romanian if you want. I'm a native speaker, and I really would like to teach it. So just give me your instagram (mine is @pavel.moraru2) or reply me to this comment with a way we can get in touch.
Sincere felicitari.
Sunt roman si sunt madru cand vad atatea comentarii de lauda din partea celor care vor sa învețe limba romana , Bravo. 😘🇷🇴🇷🇴🇷🇴🇹🇩
Love Romania, greetings from Albania. 🇦🇱🇷🇴
Thanks Gia, very useful. I have to remind myself that A Vorbi means 'to talk' and A Spune means 'to say/tell'.
For me, Im always mixing up A zice and A spune!
@@claire_726 they mean exactly the same thing haha:)
@@alexandruchiriac2179 Am crezut că "a zice" este mai des "to say" iar "a spune" este mai des "to tell"? Ea a zis că rechinul era galben. El î-a spus că nu era chiar un rechin. Nu-i așa?
@@claire_726 "a zice" is "to say", "a spune" is "to tell". But a lot of the time they are used interchangeably.
Beautiful language..
Sunt turc, locuiesc în București. Te privesc cu mare plăcere și interes să înveți limba română. Multimesh
să învăț* Mulțumesc* Good luck my friend. 🇷🇴🇹🇷
Vă mulțumesc pentru informația. Este foarte util.
Gia! 😍 It’s so nice to see you again! Thanks for the video!
Thank you, Luke! Crăciun fericit!🎄
I wish you could make one of these videos more often your an awesome teacher ✌😉
Crăciun Fericit Gia! Thanks a lot for your videos. I really enjoy them, as my native language is spanish, I can practice english and romanian at the same time.
This video is very useful. As a Romanian, I know these differences, but since I don't speak it daily, it's nice to have a reference to the most common mistakes we could make speaking the Romanian language. Thanks to you, I'm re-learning my native language.
Merry Christmas, by the way. 🌲
Cu drag! Crăciun fericit🌲
@@RomanianWithGia 🥰
Foarte interesant ! Ce pot spune , desi sunt roman si evident nu am nevoie de vreun ajutor in a vorbi limba romana , m am abonat la canalul tau deoarece iti sustin initiativa de a i ajuta pe straini sa invete limba romana . Cine stie , poate vesticii care fug din tarile lor din diferite cauze , fie ele politice , etnice etc , isi vor gasi refugiul in frumoasa noastra tarisoara , si asta nu poate decat sa ne bucure .
And for all the people who are trying to learn romanian , what can I say , it's a huge ambition and I'm glad to see that lots of foreigners appreciate my country and my language ❤🇷🇴
👌🏿 that was awesome! Thank you!!
Ce frumoasă ești 🥰 mulțumesc din nou
SĂRBĂTORI FERICITE!🎄🎁❄️
Very insightful and funny. Please continue.
Love this Gia
I make a lot of these mistakes, thanks Gia!
Ma bucuuur când văd ca cineva învață limba mea, Română. Tu vorbești bine engleza! Keep going!
fantastic and beneficial . thank you
Mulțumesc Gia și sărbători fericite!! 🎅🏼
Cu drag! Sărbători fericite(❁´◡`❁)
Amo tus videos, son demasiado útiles e informativos :)
Awesome! Thank you 😄
4:28 Ma uit pentru prima oară la acest video . / Copilul a vazut marea pentru prima oară . / Am castigat pentru prima oară la concursul cu premii.
Am vrut sa punctez ca se poate folosi foarte bine intr-un anumit context si cuvantul "oară"
Hi Gia, I'm a Romanian and I just got across this video (which is nicely done and your clear voice is great for teaching), but I would like to point out something at mistake nr.3. You said there that we (Romanians), during conversation or writing, we never say "oară", but in fact we do. For example: "Am fost acolo întâia oară" (Eng. "I was there for the first time"). Example 2: "Este pentru prima oară în viața mea" (Eng. "Is for the first time in my life). And of course there is the alternative word as you mentioned, "dată". Both versions are used depending mostly on the region, the cultural background of each person and so on. And about mistake nr.5, I guess there is a similar difference in English as well between "to talk = a vorbi" and "to say/tell = a spune/a zice". For example: in English you never use "He talked he will come at 12 o'clock", but you use "He said/ told me he will come at 12 o'clock"; so I guess this is very similar in both languages. Anyway... "Faci o treabă bună prin aceste videouri! Să ai o zi frumoasă!"
Hi Marius, thanks for the comment! Of course we use _oară_ , both _prima dată_ and _prima oară_ are correct. In the video, I am talking about _ori_ as in times, aka the word that responds to the question _How many times?_ If someone meant to say he did something for the first time, then he can use the noun we all expect: _prima oară_ , which is the singular form of _ori_ . He can also use _prima dată_ .
However, if our speaker wanted to say how many times he did that activity (this is the meaning I refer to in my video) he will choose _dată_ . For example: _Am înotat aici doar o dată - I swam here only once_ . Saying _prima oară/dată_ communicates a different message than _o dată_ , they respond to different questions. What is special is that we use one word in singular and another one in the plural, for this specific meaning of the word. Does this make sense? Check out diacritica.wordpress.com/2009/12/31/o-data-de-doua-ori/. Thank you!
Hi! I'm glad to help you with your spoken (and not anly) Romanian if you want. I'm a native speaker, and I really would like to teach it. So just give me your instagram (mine is @pavel.moraru2) or reply me to this comment with a way we can get in touch.
Multumesc si Craciun fericit.
A inceput sa imi placa limba romana, de cand te urmaresc! :) Super! Felicitari pentru canal!
Thanks !!!
Mulțumesc Gia 😍
FERICIUN CRECIT!
La mulți ani și Crăciun fericit. Film de oraș și plimbări în comentariu. Este interesant.
Craciun fericit! :)
Mulțumesc!
sunt prajit
did I use it correctly?
Great vid, mulțumesc
Fiind italian am avut multe bătăi de cap cu vocalele a/ă/â.. o dată îmi amintesc că voiam să arăt deștept și să folosesc o expresie idiomatică și am spus "nu răsuci cuțitul în rână" în loc de "rană" 🤦♂️🤦♂️🤦♂️
😂
Ești încântătoare și vorbești despre o limbă încântătoare. Salut din Rusia 🇷🇺
Can you please explain when to use de and when to use de la? Thank you for your video!
Α vorbit ca vine la ora 12, e o situatie care in greaca se spune cand se doreste sa foloseasca un registru literar.
All videos are short can be learned
Gia, salut! Spune-mi, te rog, ce-nseamnă expresia "bate-o-ar spuma".
M-am tirat este argou și înseamnă am plecat
@@mimisor66 mersi, am înțeles deja. Dar ce-nseamnă "bate-o-ar spuma"?
@@mimisor66 "Am cunoscut-o p-una, se-mbrăca sumar într-una, bate-o-ar spuma."
Unde ai facut litere?
lasa-ne insta sau face'ul tau ..mersi ..U are the best !!
🤗
There's one thing that I don't understand, the declinations, I try, I search, but I can't understand.
Please, could you make a video to explain how does it work ^^"
Esti frumoasa azi
eu zic = ego dico = eu digo = yo digo = io dico = je dis.
Sunt romanca si ma uit la asta.Ce face carantina din om😬
But cakes are not fried.
Hehehe... Cred ca ai facut acest clip doar pentru mine, nu-i așa? Sunt niște greșeli pe care le fac tot timpul.
Un instagram?
New video please??????:)
Hi! I'm glad to help you with your spoken (and not anly) Romanian if you want. I'm a native speaker, and I really would like to teach it. So just give me your instagram (mine is @pavel.moraru2) or reply me to this comment with a way we can get in touch.
Salve Gia! Not 100% agree with you about oara. I am think to '' Prima oară '' as '' first time'' which is very commun. Valete! Călin
studiezi online