Леся Українка як культурна героїня ХХІ століття
Вставка
- Опубліковано 31 жов 2017
- Леся Українка. «Одинокий мужчина» сучасної їй української літератури. Авторка, яка ні секунди не сумнівалася у власній місії - і недаремно. Письменниця, що творчістю випередила свій час - і опинилася у списку класики уже по смерті, зате на самій його вершині. Проте найкращі її твори тривалий час залишалися недооціненими або прочитаними настільки ідеологічно вивірено, що й сліду від первісного задуму не лишалося. Про що нам сьогодні промовляють «Лісова пісня» та «Бояриня» і чи справді Леся Українка лише тепер стала культурною героїнею початку століття - розмірковує Віра Агеєва, яка багато років тому однією з перших спричинилася до перегляду спадку і біографії письменниці.
Лекцію читає Віра Агеєва, професор, доктор філологічних наук, викладач НаУКМА, лауреат Національної премії України ім. Т. Г. Шевченка
Дуже дякую за чудову лекцію! Сил та натхнення!
Слухаючи цю лекцію Віри Павлівни, усвідомлюю, скільки я втратила, вступивши на заочний факультет в Інститут філології університету Шевченка. Дуже мало було лекцій. А ось слухаю и насолоджуюсь. На жаль, з української літератури в мережі мало лекцій, зовсім немає...
Як цікаво.Як обнадійливо.
Особливо зараз.
Слухаю вдруге,ще один лайк.
Дякую за цікаву лекцію !
Дуже цікава розмова! Мало хто в нас вміє отак говорити про українське. Дякую!
дуже цікаво! дякую!!!
наче знов побувала на уроці літератури в моєї вчительки. Одна фраза: давайте посперечаємося - прям до самого серця! так цікаво розглядати різні сенси, а не просто говорити з однією єдиною костяною установкою!
Дякую, цікаво. Особливо аналіз "Камінного господаря".
Сумбурно! Культура мови на низькому р!вн! .Аж н!як не доктора наук...краще треба готуватися до лекц!й.
чудово, дякую
До речі, я в 11 -у і вчила "Бояриню"
Улюблена лекторка. Слухаю вже вдруге.
У порівнянні з лекціями про Сковороду, Франка, Шевченка ця - найцікавіша
про Сковороду теж цікава лекція від Олексія Сінченка є
Слова з листа Лесі Україна: "Почитаемая, но не читаемая" (зумисно російською, бо гра сенсів контрасніша від українського "поважають і не бажають")
Перепрошую, про народ. То занадто було б просто. Леся Українка, певно, мала глибші смисли, ніж народницьке замилування/''знущання''. Доказ -- ''Бояриня''.
Ще, соціум -- фатальність соціального, психічного, біологічного, духовного: ''Як можна бути вільним, Евкріте, коли маєш тіло?"
Інколи здається, що лекторка не встигає за своїми думками 😅 швидко одне, не договорила, потім друге, потім повернулися до першого.. трішки галопом виходить)
Класичний приклад українського науковця-викладача, коли риторичний вишкіл відсутній абсолютно: говорить, як неначе пліткує, хоча зміст розмови власне і є літературне пліткарство, а не наукова логічна обгрунтована доповідь. У підсумку: а Леся Українка тут до чого?
Варто ДОКТОРУ наук уважно переглядати свої лекції. Багато цікавого про себе дізнається і, може, позбудеться "зірковості" та опуститься на землю...
Це порада від людини з аналогічним званням? Ні? Тоді заткніться, поки не станете академіком, а тоді вже дзявкайте наздоров'ячко.
Дон Жуан втрачає позиції, коли вбиває Командора, коли той обертається на зойк дружини. Чи це по-лицарськи?
Цікавий погляд, новаторської психології, Лесі Українки: Дон Жуан говорить ''своїм'' жінкам, що вони його використали то для втіхи, то для святості.
В ''Осінній казці'' той самий мотив кривавої вершини.
''Бояриня'' здавалася ''чорно-білою'' з різних причин.
В ''Оргії'' чудові інтонації ''греків'' і ''римлян'' : у перших рефлексії, у других -- імператив.
Всі герої та сюжети минулого завжди в сучасних авторів відтворюють сучасність, а не ті давні реалії.
Не чмокайте та не таратор.
А ваша самокритика тут до чого?
И это доктор наук? ммццтмдурнюну Смыслы -это по-русски. эээ...
слово "смисли" - є і в українській мові, заглянте в словник.
Да, в украинском языке есть слово "смисл", не спорю, но в академической среде употребляют чаще " сенс".Вера Павловна косноязычна до потери пульса. А косноязычие говорит о плохом владении украинской мовой. Хуже школьного учителя. У нас в своё время таких косноязычных и нудных препадов не было...
AVVCrab TV "чаще" не означає, що не можна як на мене використовувати і "сенс" і "смисл" збагачує мовлення тому це не така й велика помилка.
Не будьте такими упередженими
Сударь, с Вами приятно общаться...