'Fallout Nuka Break' the series Episode Three (rus)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 17

  • @DemonItachi2391
    @DemonItachi2391 12 років тому

    блин это тянет на мировой уровень в ровень со всеми шикарными сериалами,переводчикам особый респект !!11

  • @drtengu
    @drtengu 13 років тому

    Хороший перевод,спасибо!

  • @MadSkaven
    @MadSkaven 13 років тому

    спасибо за перевод.

  • @funnyRUSSIANman
    @funnyRUSSIANman 12 років тому

    красавчики) переводите отлично

  • @Ktoto42710
    @Ktoto42710 13 років тому

    спс за перевод. клевый фильм)

  • @NukaZapHod
    @NukaZapHod 13 років тому

    @GogaFanatic, рады стараться!

  • @NukaZapHod
    @NukaZapHod 12 років тому

    У сериала есть странички, как минимум, на Кинопоиске и IMDb. К тому же, информацию о создателях можно найти на сайте студии waysidecreations.

  • @mozgiprodal
    @mozgiprodal 12 років тому

    одноголосый профессиональный, норм

  • @krabachanel
    @krabachanel  13 років тому

    @GogaFanatic всегда пожалуйста ;)

  • @zavxos
    @zavxos 13 років тому

    В Fallout'е у китайского автомата не было деревянных вставок а в фильме похожи на АК-47 =)

  • @Capricorn7B
    @Capricorn7B 11 років тому

    Буржуи называют его именно ак-47.

  • @Capricorn7B
    @Capricorn7B 11 років тому

    Вообще-то он называется просто АК.

  • @krabachanel
    @krabachanel  12 років тому

    какого рода информация интересует?

  • @GendalvTheWhite
    @GendalvTheWhite 11 років тому

    Автомата под названием АК-47 НЕ СУЩЕСТВУЕТ.

  • @MadSkaven
    @MadSkaven 13 років тому

    @weorling =)

  • @DrunkenGunsAndBombs
    @DrunkenGunsAndBombs 12 років тому

    uh...

  • @vasilykoltsov8954
    @vasilykoltsov8954 12 років тому

    несогласен 1голосый перевод гавно ну хотяб 3 человека переводили