Isto não é músca portuguesa,é qualquer coisa que se não gostar sente-se ouça admire e pense que música como esta só talvez o Zé Cid possa fazer e cantar prá gente.Oh Ze se não eu canto por ti é very preferivel que cantes para eu te ouvir e acompanhar a tua música para o universo.Best of música Cidinha.
Este amor não tem grades Fronteiras, barreiras, muro em Berlim É um mar, é um rio É uma fonte que nasce dentro de mim É o grito do meu universo Das estrelas p'ra onde eu regresso Onde sempre esta música paira no ar Addio, adieu, (aufwiedersehen, goodbye) Amore, amour, meine liebe, love (of my life) Se o nosso amor findar Só me ouvirás cantar Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye Amore, amour, meine liebe, love of my life Este amor é um pássaro livre Voando no céu azul Que compôs a mais bela canção Deste mundo de Norte a Sul E as palavras que eu uso em refrão Fazem parte da mesma canção Que ecoa nas galáxias da minha ilusão Addio, adieu (aufwiedersehen, goodbye) Amore, amour, meine liebe, love (of my life) Se o nosso amor findar Só me ouvirás cantar Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye Amore, amour, meine liebe, love of my life Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye Amore, amour, meine liebe, love of my life Se o nosso amor findar Só me ouvirás cantar Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye Amore, amour, meine liebe, love of my life
José Cid - " Un Grand, Un Grand Amour " Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir, Amore, amour, meine liebe, amour de ma vie. Si notre amour se termine, Tu ne m'entendras que chanter, Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir, Amore, amour, meine liebe, amour de ma vie. Cet amour n'a pas de barres, frontières, barrières, mur à Berlin, C'est une mer, c'est une rivière, C'est une source qui naît en moi. C'est le cri de mon univers, Des étoiles où je reviens, Où cette chanson est toujours suspendue dans les airs. Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir, Cet amour est un oiseau libre, Voler dans le ciel bleu Cela constituait la plus belle chanson du monde du nord au sud. Et les mots que j'utilise en choeur, Cela fait partie de la même chanson, Cela fait écho dans les galaxies de mon illusion Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir, Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir,
Isto não é músca portuguesa,é qualquer coisa que se não gostar sente-se ouça admire e pense que música como esta só talvez o Zé Cid possa fazer e cantar prá gente.Oh Ze se não eu canto por ti é very preferivel que cantes para eu te ouvir e acompanhar a tua música para o universo.Best of música Cidinha.
Parabéns amigo que conte muitos e por muitos anos um abraço. Agradeço também de poder ouvir as suas músicas feitas pelo seu grande talento. Obrigado.
Grande José Cid ,parabéns, todos conhecem as suas canções.
Top liedje, mooie herinnerigen van vroeger...
Este QRANDE AMOR vencé todasas BARREIRAS!¡! Que o possa ter tem o mundo a seus PÉS!!!❤❤❤😊😅
Adoro esta canção
Vou cantá-la na minha festa final de ano
Melhor musica que já ouvi
impossível nao gostar
Grande cantor parabéns
Música intemporal ❤️❤️
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
O Amor sempre Universal
Jose cid grande icone da musica portuguesa
Este amor não tem grades
Fronteiras, barreiras, muro em Berlim
É um mar, é um rio
É uma fonte que nasce dentro de mim
É o grito do meu universo
Das estrelas p'ra onde eu regresso
Onde sempre esta música paira no ar
Addio, adieu, (aufwiedersehen, goodbye)
Amore, amour, meine liebe, love (of my life)
Se o nosso amor findar
Só me ouvirás cantar
Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye
Amore, amour, meine liebe, love of my life
Este amor é um pássaro livre
Voando no céu azul
Que compôs a mais bela canção
Deste mundo de Norte a Sul
E as palavras que eu uso em refrão
Fazem parte da mesma canção
Que ecoa nas galáxias da minha ilusão
Addio, adieu (aufwiedersehen, goodbye)
Amore, amour, meine liebe, love (of my life)
Se o nosso amor findar
Só me ouvirás cantar
Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye
Amore, amour, meine liebe, love of my life
Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye
Amore, amour, meine liebe, love of my life
Se o nosso amor findar
Só me ouvirás cantar
Addio, adieu, aufwiedersehen, goodbye
Amore, amour, meine liebe, love of my life
0 José Cid é eterno
sempre linda...
Eu gostei
Esta musica hoje ganhava o festival. Today this music would win...
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
José Cid - " Un Grand, Un Grand Amour "
Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir,
Amore, amour, meine liebe, amour de ma vie.
Si notre amour se termine,
Tu ne m'entendras que chanter,
Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir,
Amore, amour, meine liebe, amour de ma vie.
Cet amour n'a pas de barres, frontières, barrières, mur à Berlin,
C'est une mer, c'est une rivière,
C'est une source qui naît en moi.
C'est le cri de mon univers,
Des étoiles où je reviens,
Où cette chanson est toujours suspendue dans les airs.
Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir,
Cet amour est un oiseau libre,
Voler dans le ciel bleu
Cela constituait la plus belle chanson du monde du nord au sud.
Et les mots que j'utilise en choeur,
Cela fait partie de la même chanson,
Cela fait écho dans les galaxies de mon illusion
Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir,
Addio, adieu, aufwiedersehen, au revoir,
Eu vou cantar no áteiel
Grande Quim Barreiros! Beijinhos virtuais e até logo!
É o José Cid?
Dedicada a ti.
É titular?
Uma cabqnan
a musica nem lhe pertence, mas pronto
Foi você que fez a música? Prove isso. Lol
n gostei
Gostei eu. Isso é interessa. Lol
não gosto desta música
Não gosta. Não comenta. Lol
E vieste aos comentários à 7 anos só para dizer isso nos comentários?