【香】港人講地【名】(客串:《香港地理達人挑戰》作者 翊少 Xotarios)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 тра 2024
  • 元朗原本唔叫元朗?銅鑼灣其實唔喺銅鑼灣,佢因乜解究移咗位?「香港神社」、「九龍競技塲」喺邊度?
    大家挑戰完風靡一時嘅《香港地理達人挑戰》,不如嚟聽下作者對於香港地埋同歷史嘅深入見解!
    嘉賓:
    翊少 linktr.ee/Xotarios
    喺blog上面睇show notes或者download mp3: www.rhapsodyinlingo.com/jyut/...
    成爲 Patreon 會員除咗有足本逐字稿,仲有得投票、參與Discord,同埋以下【十分鐘】嘅豐富額外內容添!
    -香港街道語源地圖
    -讀音奇怪嘅地名
    -舊寫法、新寫法
    / rhapsodyinlingo
    如果想單次打賞,亦都可以請我哋飲杯咖啡!
    www.buymeacoffee.com/seoijin
    本集特別鳴謝:Klaus、Anthony、サム、阿擇
    訂閱《絮言.狂想》每月電子快訊 www.rhapsodyinlingo.com/newsl...
    00:00 介紹嘉賓
    02:37 Duolingo Path神憎鬼厭?
    12:17 香港地名大全
    23:22 廣東人改地名嘅特色
    26:57 地鐵冇做功課搞禍晒!
    35:35 「芙蓉𡋾」
    45:58 飲水.思源:元香港、元區
    連結:
    香港地理達人挑戰 docs.google.com/forms/d/e/1FA...
    duome tips duome.eu/tips
    OpenStreetMap www.openstreetmap.org/
    香港地名「灣」的特殊讀法 www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/crcl...
    038: 香港本土語言 • 香港客家話、本土語言 | 既賣祖宗田,又忘祖...
    意見反饋 Feedback/建議題目 Suggest topics: www.rhapsodyinlingo.com/jyut/...
    Transcript (first 10 minutes for free, the rest on Patreon): www.rhapsodyinlingo.com/jyut/...
    Facebook: / rhapsodyinlingo
    Instagram: / rhapsodyinlingo
    The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode discusses Duolingo Path and unique features and weird issues in Hong Kong place names.
    睇多啲片!
    我係Polyglot冠軍?? • How I Won Polyglot Gat...
    Polyglot Gathering第二日,同名人傾偈! • Using 13 languages in ...
    Christian 愛上廣東話嘅故事 • He learnt Cantonese BY...
    蘇格蘭郊野公園遊 • Glasgow好去處?高地牛 VS 屯門牛!...
    寫!粵!文! • 寫粵文
    York半日遊: • 英國最兇狠嘅動物竟然係……?約克York半日...
    一樣嘢令我學語言快過人: • 點解我學語言快過人?一個簡單嘅原因【粵字】
    兩個香港人講台語: • 兩个香港人講台語【eng subs/粵字】為...
    香港人要識嘅廣東話發音: • 你講D,人哋會聽錯T?!香港人要識嘅廣東話發...
    【德文片粵文字幕】廣東話係唔係中文方言? • Is Cantonese a dialect...
    #podcast #linguistics #廣東話 #languagelearning #studylanguages #learnlanguages #cantoneselanguage #learncantonese #learnchinese #學廣東話 #粵語 #學粵語 #中文 #languagepodcast #linguist #語言學 #學外語 #學廣東話 #香港 #polyglot #hongkong #language #learningresources #languagecourse #japanese #銅鑼灣 #causewaybay #geography #地理

КОМЕНТАРІ • 6

  • @killualaura
    @killualaura Рік тому

    聽到你哋話香港北區好多山名有個suffix係「峒」,呢個語源係「壯侗語」,又叫「侗台語」,壯文寫作doengh,原本意思係「田野」。呢個suffix在好多廣東、廣西地名都有,有啲地方寫作「垌 」。呢個suffix都係證明咗嶺南曾經有好多壯侗語分佈,研究上有「地名研究法」,用呢啲特殊嘅suffix或者prefix去推測古代民族分佈。至於爲乜「峒」在香港係山嘅suffix,我諗係壯侗人起源地就係嶺南,嶺南本身就好多山,得少少平地都係畀山包圍,所以壯話講「峒」嘅時候好多時候會默認呢片田野周圍有山。
    「塱」都係一個壯侗語語源嘅地名suffix/prefix,有啲地方係寫作「埌」,例如南寧嘅「埌東」,壯文寫作langx,意思係「大面積嘅積水窪地」。呢啲壯侗語來源嘅地名因爲實質都係音譯啦,所以會有好多個漢字寫法。

  • @koffron9696
    @koffron9696 Рік тому

    銅鑼灣/環 會唔會同 四環九約 有關
    灣仔本來都係下環
    不過長沙灣 土瓜灣 可能又關事

  • @vampyricon7026
    @vampyricon7026 Рік тому +1

    >東角喺香港西面
    就好似 Midwest 喺美國東部噉!
    >威爾斯文 Duolingo 要改
    係好事嚟嘅;唔係之前話佢唔夠 self-contained 咩?全世界都只係跟同一本教科書?
    >Boise /ˈbɔj.sɪ/
    boissy
    (Side note: 我覺得英文啲 stop 應該分析做 /p/ 同 /pʰ/,因為母語者係覺得兩者嘅分別係有冇送氣而唔係聲帶有冇震)
    >蘇格蘭、威爾斯地名本地人先讀到
    就好似 Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch 噉樣
    >銅鑼「灣」好似「爸爸」、「媽媽」噉樣
    銅鑼灣灣、長沙灣灣
    其實會唔會原本係「環」?四邑話有落到嚟香港咁遠咩?
    >地鐵冇做功課
    有啲 surprise 冇提到 *Choi Hung 同埋 Wan *Chai
    >日本仔加嘅「元」係 Yuen Long 個 Yuen
    啱啱先講完 Yuen Long 個 Yuen 有兩個 😂
    >九龍寨城
    more like 九龍寨唔成 haha amirite
    >香港港有啲水水上面有啲船船
    Hoeng1 Kong4 Kong2 yau5 di1 seoi4 seoi2 soeng6 min6 yau5 di1 syun4 syun2

    • @RhapsodyinLingo
      @RhapsodyinLingo  Рік тому

      duo嗰個我講㗎啫,我之所以要講,就係因為我係少數lol 大部份用家都係(ahem上咗年紀嘅)英文人,第一次學外語,佢哋好鍾意啲hand-holding

    • @vampyricon7026
      @vampyricon7026 Рік тому

      @@RhapsodyinLingo 我自認冇玩過威爾斯文 Duo 但係我覺得佢變得獨立啲係好事嚟嘅(當然大前提係要有人整翻好個 course 佢)
      我覺得之前一本 textbook 獨佔咗成個 space 有啲唔 gur

    • @RhapsodyinLingo
      @RhapsodyinLingo  Рік тому

      係啊,你有冇睇我篇文?真係有少少唔gur,但係冇人明,個個都話統一係好重要
      會唔會變得獨立呢,我覺得好難講,因為成個community都好着重維持嗰個連繫,目前仲整咗個workaround