TVアニメ「時光代理人 -LINK CLICK-」日本版エンディングムービー「OverThink」/bicaso feat. EAERAN
Вставка
- Опубліковано 30 вер 2024
- TVアニメ「時光代理人 -LINK CLICK-」TOKYO MX・BS11にて毎週日曜放送中!
◆公式サイト:link-click.jp
◆Twitter: / linkclick_anime
◆放送情報
TOKYO-MX:1月9日(日)より毎週日曜21:30~
BS11:1月9日(日)より毎週日曜22:30~
CS ホームドラマチャンネル:2月26日(土)より毎週土曜21:30~(2話連続)
◆配信情報
Amazon Prime Videoにて1月9日(日)22:30よりオリジナル版最速配信
ABEMAにて1月9日(日)21:30より放送版地上波同時配信
ほか各配信プラットフォームにて1月12日(水)より順次配信
◆イントロダクション
2021年4月よりbilibili動画にて配信されたオリジナルアニメーション「時光代理人 -LINK CLICK-」。
サスペンス、SFの要素に涙を誘う人間ドラマを融合させた本作は公開後瞬く間に人気を集め、
世界規模のアニメ・マンガコミュニティ「MyAnimeList」では、勢いに乗る中国アニメの中でも最高位を記録。
bilibili動画では9.8点という圧倒的高評価を獲得し、配信開始わずか4か月で総再生回数1.6億回を突破した。
監督・脚本は「詩季織々」、「天官賜福」など世界的な注目を集める李豪凌(リー・ハオリン)(リー・ハオリン)が務め、
キャラクターデザイン原案を韓国の人気イラストレーター・INPLICKが担当。
さらには美術監督の丹治匠(「秒速5センチメートル」「君の名は。」)やコミックス・ウェーブ・フィルム所属の音楽・天門(「雲のむこう、約束の場所」「秒速5センチメートル」)ら実力派スタッフも集結し、アニメーションの新境地を切り開いた。
世界中に大きな広がりを見せるTVアニメ「時光代理人 -LINK CLICK-」、
TOKYO MX・BS11にて2022年1月より日本語吹替版放送決定!
◆ストーリー
繁華街の一角に佇む「時光写真館」。
そのさびれたドアの奥には、特殊な能力を持った2人の男がいた--。
写真館を経営するのはトキ(程小時)とヒカル(陸光)。
トキの幼馴染・リン(喬苓)を通じて顧客から舞い込む依頼を遂行すべく、
「撮影者の意識にリンクし、写真の世界に入ることができる能力」を持つトキと、
「その写真の撮影後12時間の出来事を把握できる能力」を持つヒカルはコンビを組み、
過去を引きずるクライアントからの依頼を解決していく。
『絶対に過去の改変をしてはならない』ルールのもと依頼を遂行していた二人だが、
正義感の強いトキはつい過去に干渉してしまい、その行動はやがて少しずつ未来を変えていく--。
◆スタッフ
監督・脚本 李豪凌/リー・ハオリン
キャラクターデザイン原案 INPLICK
キャラクターデザイン LAN、黄思萌/ホワン・スーモン、熊丹/ション・ダン
総演出・総作画監督 LAN
美術監督 丹治匠、朝見知弥、朱立朴/ジュー・リープー
撮影監督 山条裕香
音楽 天門、yuma yamaguchi、av4ln
アニメーション制作 瀾映画
日本版製作 株式会社ソニー・ミュージックソリューションズ、株式会社アニプレックス
◆日本語吹替版キャスト
トキ/程小時(チョン・シャオシー):豊永利行
ヒカル/陸光(ルー・グアン) :櫻井孝宏
リン/喬苓(チャオ・リン) :古賀 葵
◆主題歌
日本版オープニングテーマ「Dive Back In Time」
bicaso feat. Gen Kakon(ソニー・ミュージックエンタテインメント)
歌唱:Gen Kakon
作詞・作曲:魚麦扣
編曲:Carlos K.
原曲歌唱・編曲:白鯊JAWS
日本版エンディングテーマ「OverThink」
bicaso feat. EAERAN(ソニー・ミュージックエンタテインメント)
歌唱:EAERAN
作詞・作曲:飯卡
日本語訳詞:SHiNNOSUKE (ROOKiEZ is PUNK’D, SINOBROWN)、EAERAN
編曲:Carlos K.
#時光代理人 #时光代理人 #linkclick
まだ本編が完全に終わってないタイミングでこのEDが入る。そのタイミングが絶妙で、すごい好き。
それなです。毎回鳥肌立ちます笑
凄く分かります、、🥲
わかる
4、5話が特にエグかった…
あのタイミングでこのEDはもう何も予想ができなくなる。
それ!
母国語でアニメを見れるありがたみがわかりました
本家を見ていて、まさか、日本語で聞ける日が来るとは、思いもよりませんでした!大好きな作品で、中国人の友人と一緒に、日本語版も楽しみにしていました!ありがとうございます。
日本語版も楽しみです。日本からアニメを見ているせいか、母国語に慣れていないので😂
アニメの入りの雰囲気が本当に凄すぎる
this is so gooddddd man i love it almost as much as i love the cn verson!! this ones more instrumental and i live for that
日版也好聽
Not bad i guess...
3話のedの入り「あ、これ次まずいことになりそう」っていう気持ちを増幅させるのに十分すぎた、最高
共感すぎる
ほんとに大共感
歌詞を書き出してみました。
鳴りっぱなしのベルが12コール
周囲に飲み込まれていくネオン
目閉じ澄ませば花火の轟音
星明り映る顔も
逆さまに落ちそうなグラス
重力の中思い馳せる
過去への願望に囚われてる
狂った流れにしがみつく
部屋中満たす古いフィルムの香り
自分自身を保てるか
問いかける過去に
I got lost in the history that I’m living in
or maybe I should just quit overthinkin
無意識ただ眺めた右手
袖元落ち葉が通り過ぎて
逃した天候のコレクト
奪われた視線のベクトル
you should really stop thinkin bout it
stop thinkin bout it
stop stop thinkin bout it
why ya mind overclouded
浮世離れの夢は泡沫
無重力の中どう保てるか
so stop thinkin bout it
stop thinkin bout it
stop stop thinkin bout it
Why ya mind overclouded
時間の隙間に思考止めて
この苦悩は空騒ぎだとわかっていて
stop thinkin bout it
stop thinkin bout it
stop stop thinkin bout it
why ya mind overclouded
ありがとうございます!!
🙌✨
Hi. good job
ありがとうございます😊
私も歌詞無くて書き出してたので協力させてください!
一応全文載せておきます
鳴りっぱなしのベルが12コール
周囲に飲み込まれてくネオン
目閉じ澄ませば花火(の子?)※1
星明かり映る顔も
逆さまに落ちそうなグラス
重力の中思い馳せる
過去に(噛まれ囚われてる)※2
(グルッと流れしがみ付く)
部屋中満たす古いフィルムの香り
自分自身を保てるか問いかける過去に
I got lost in the history that I'm living in
or maybe I should just quit overthinkin
(意識ただ並べた見切って)
袖元落ち葉が通り過ぎて※3
逃した天候の(ベクトル)※4
奪われた視線のベクトル
You should really stop thinkin' bout it
stop thinkin' bout it stop stop thinkin' bout it
Why ya mind overclouded
浮世離れの夢は泡沫
無重力の中どう保てるか
So stop thinkin' bout it
stop thinkin' bout it stop stop thinkin' bout it
Why ya mind overclouded
時間の隙間に(意識)を止めて
この苦悩は空騒ぎだとわかってる ay※5
本家の中国語の翻訳も参照して書いてみたのですが、()の部分が自信がなかった所なので恐らく主様の歌詞であっていると思います。また、主様と歌詞が違くてこっちでは?と思う部分については※をつけて説明させていただいきました。中国語の翻訳サイトを使ったので間違っていたらすみません。
※1:本家の歌詞「只想要在烟火下闭上眼」は「ただ花火の下で目を閉じていたい」の意があるので「目閉じ澄ませば花火」が有力だが、その後は謎
※2:本家の歌詞「我渴求能够回到从前」は「過去に戻りたい」の意があるので「過去+合う歌詞」が有力か
※3:本家の歌詞「那落叶掠过了我的袖口」は「落ち葉が私の袖口を掃く」の意なので「袖元」か
※4:本家の歌詞「没来得及」は「間に合わなかった」の意があるため「逃した」か
※5:本家の歌詞「我明白多少烦恼都是庸人自扰」は「多くの苦悩は空騒ぎだと理解する」という意があるため「苦悩」が有力か
少しでもお力になれれば幸いです
プープープープー(語彙力)の所でマジで毎回うわぁぁぁえげつな~ってなるのは私だけじゃないはず。edの入り方神。(これが言いたかった)
着信音がなって終わりが近いみたいな感じかなって思ってました
まじで面白すぎてアニメ一気見したし、1話から目がうるうると絶望でぐちゃぐちゃになったあと、5話で本当に涙出てきた。アニメで泣いたの何年ぶりだろ…………これは神アニメ(確信)
普通に2期日本でやらないと許さないレベルで続き見たい早く見たい
珍しくOPとEDどっちも好きになるアニメで最高かよ…………………………………
しかも内容も神っていう
I think the Chinese lyrics has better flow, but I really like the Japanese mix.
How can you watch the Japanese dub?
@@hayashi_yoshiaki4698 Abema with a VPN or Torrent
@@levinaana6574 what's your problem man he's not dissing the China version or the Japan either
@@levinaana6574 alright alright chill, I was just asking
@@levinaana6574 Lmao cry about it 🥺
The new one is good, but the original is better. The new one does not have the mystery feeling in the song the original one has.
Yeah it sounds more sad/heartbroken as compared to the original being sounding mysterious or adrenaline rushing
@@dish_81 Yep exactly, the feeling is strongest especially when you are watching the end of each episodic.
Imo, both versions are equally good. The Chinese version gives more suspense after the cliffhangers because it's more dramatic and mysterious. While the Japanese version is more of a chill and 'sit back and relax after the show screwed your mind over' type of ending song.
aye yes this
Lol yes
True
Agree!
外国人が日本アニメのためだけに日本語を勉強する理由がよくわかった
2期のために中国語を学びたくなった
中文可不好学
@@acgpzh
うん
中国語はとても難しい😭
中国語を話せる人を私は尊敬します👍
新華社辞書のコピーを購入するだけで、中国語を学ぶのがどれほど難しいかを知ることができます。 しかし、中国人学生の目には、中国語は非常に単純であり、英語は単純ではなく、日本語は多くの中国人によって非常に単純であると考えられています@@chocolatemint5614
毎回アニメの最後の方に、このEDのイントロ流れ始めるの神演出
まじ鳥肌もん
このアニメ引きがマジでうまい
続きが気になりすぎる
中国語版の和訳見てきたんだけど、意味ほぼ変わらずにここまで違和感なく日本語ラップで聴けるの作詞凄すぎ
浮世離れの夢は泡沫とか日本語美しすぎて初め日本語の歌は別に作ったんだと思ってた
毎話エンディングに入るタイミングが秀逸すぎてな
本家が過ぎたことへの静かな後悔の吐露だとするならば、日本語版は未来を見つめてのやりようのない嘆き、といったイメージ。
めちゃくちゃ好きです
EDのイントロ聴く度にゾクゾクする
今まで観てきたアニメの中で一番EDの入り方が上手いアニメだった
The original version held a much stronger impression on the song in my opinion, as both the jp version op and ed sounded so monotone and solemn. It is nice getting to see them in another language though. So looking forward to watching this again in jp dub and seeing the show get more recognition ✨
Is this an anime if it is do yk when it's coming out?
@@winnie8416 it's a Chinese anime (donghua) called Link Click
Definitely, I feel Chinese and Japanese might share some similarities but there are some elements you can’t “translate”, I’m excited for the jp VAs tho!! XD
@@cantdy oo okk ty where can I watch it??
@@winnie8416 crunchyroll? Funimation?
This version is dope but ngl Chinese version takes the cake the goosebumps 💀
昨日一気見したは
正直言って神
くそおもろい
はやく2期日本版でてほしい
中国のサイトでは見れるけど中国語やから見たくない日本版がええんや!!はよみせてくれ!続きがまじで気になる!ヒカルゥ😢
Ehhh not bad, but damn does it sound empty and dead without the original beats in the background 💀
I really like this version. It feels like the chill jpop songs I listen to a lot. So im gonna be listening to this casually. But for anyone who plans to watch the show for the first time, then please proceed with the original chinese version cz it had more intensity and suspense, it fitted the vibe more which boost the watching experience.
Glad that they kept the original OP and ED songs. If you have spare time after watching the Japanese dub, try to watch the donghua. You'll definitely feel the adrenaline rush at the end of every episode since the original ED there will make you overthink indeed.
The singer's voice in chinese matches much more with the music, I prefer it more
jp version sounds more... mellow? the og one keeps you at the edge of your seat especially after those cliffhangers. still a banger tho
agree. the og ED would always hit hard after it end
Agree.
この曲流れ始めてからEDの入りに向けて毎回なんか感情がぐ〜ってなってえげつない(語彙力のなさ)
3話のED入りが鳥肌凄かった。
マジで掴まれた。
昨日 全部 見たけど好きなアニメの中で5本指の中に入るくらい好き。話の最後の方に不穏な感じになってからエンディング入るのめっちゃ好き。2期来てくれ~!
本当に面白い。全話感動した😭
Its good... but it doesn't give me the same feeling the chinese one did ....
時光代理人見始めた時はOPの方が好きだったんですが、ここまで見ているとEDの方が心に来る感じがして好きです🥺
This op song is a masterpiece that you will want to hear it time to time. But I prefer the ed version, both versions were great tho.
Is this song from a show? What is it called?
@@HaotoAnimeOnPiano ShiGuang Daili Ren / Link Click
@@BriskSundew-cl4ug Thanks.
@@HaotoAnimeOnPiano chinese version better though (opinions may vary btw)
ほんとに面白くて良いアニメに出会えました🙌🏻
曲もかっこいい!!!
中華アニメを観るのは羅小黒戦記以来なんだけど、この作品は結構面白くて良き。今後も期待してますよぉ!!
俺はイーブルオアライブ以来
今日一気見しました。
一言。神です。
こんな神アニメ久々や、、
I guess it was a move to promote local singers but it will definitely lead to the people making their choices about which version they prefer. The original OP & ED or the japanese covers. You cannot deny that the original singers nailed the songs but the japanese versions have their own styles too. Essentially it would be an endless "debate", which could raise awareness for the show (in a positive way I hope!) ? I am excited that chinese donghua is gaining popularity and I'm dying for season 2. Looking forward to season 1 of the Japanese dub as I do like the seiyuus😁
Lol. considering Dong Hua has a potential audience of 1.4 billion people. Its not exactly lacking a domestic market.
That said your point is valid from a global perspective. And this is now an interesting move as we see more Chinese media moving into Japan, when Japanese Animation used to get this treatment in China.
歌詞です
鳴りっぱなしのベルが12コール
周囲に飲み込まれていくネオン
目閉じ澄ませば花火の轟音
星明り映る顔も
逆さまに落ちそうなグラス
重力の中思い馳せる
過去への願望に囚われてる
狂った流れでしがみつく
部屋中満たす古いフィルムの香り
自分自身を保てるか? 問いかける過去に
I got lost in the history that I’m living in
or maybe I should just quit overthinking
無意識ただ眺めた右手
袖元 落ち葉が通り過ぎて
逃した天候のコレクト
奪われた視線のベクトル
U should really stop thinkin bout it,
stop thinkin bout it, stop
stop thinkin bout it
why ya mind overclouded
浮世離れの夢は泡沫
無重力の中どう保てるか
so stop thinkin bout it,
stop thinkin bout it, stop
stop thinkin bout it
why ya mind overclouded
時間の隙間に思考止めてこの苦悩は騒ぎだと
わかってる yeah
stop thinkin bout it,
stop thinkin bout it, stop
stop thinkin bout it
why ya mind overclouded yayy
今日からフルで聴けますよー!
是非、各音楽配信サイトおよびストリーミングサービスで…✨
ありがとうございます🤍🤍
🤦🏻♀️🤦🏻♀️
@@dropbond2860 もう聴きまくるしかないですね
このEDにおけるヒカルが不穏すぎるんやが…
Chinese is way better ngl
Agreed but still ok with it
Yeah agree, but this one isn’t too bad either
agreed but this ones good too
1話みました!とってもおもしろかったです!キャラデザがめちゃ好みです♡
自分と重なりすぎて1話声出して泣いたwwwwwwww神アニメ全人類見ろ、、、
中国のアニメはもっと評価されたほうがいい
電話切れる音の演出最高だった…!
Esta versión es más relajada, dando una sensación agradable, pero la versión china aún no deja de darme escalofríos ~
Estoy de acuerdo pero en general sigue siendo mejor la versión china, no sé porque cambiaron las canciones, no es lo mismo y pierde la escencia del original
@@mdwt5640 Opino lo mismo además da como una sensación más misteriosa y tenebrosa.
Las dos son buenas a su manera, como una persona que escuchó el original hasta el cansacio (mentira, nunca me cansa), esta se siente fresca y con otro flow
@@mdwt5640 jajaja si, en lo personal también me gusta mas la versión china, pero esta versión no es mala, si prestas atención parecen polos opuestos estas versiones.
Esta apasigua y la versión china sólo te deja los pelos de punta (cosa que me encanta) jksjks
si no me equivocó es un donghua y llevo bastante tiempo buscando y no se donde verlo, sabes?
キャラデザもEDが好きすぎる💪🏻💪🏻💪🏻
やばいよね‼︎ このEDの入りは、神すぎる🥺✨ 感動するし 終わったあとのモヤモヤが
この歌流れると今日終わりかーってなって次が気になりすぎてやばかった
てか2期があって欲しい😭
毎週アニメの終盤にこの曲のビートから入ってEDが流れる時をいつも楽しみにしてます😖♡次回への物語の展開がいつも驚かされるので来週どうなるの?!って楽しみにしてます!カッコイイ曲がとっても好きなので原曲もいいしカバーもとっても最高です!🥺❤️🔥
The engaged telephone sound in the beginning more scary in original version
This is OP, but I must say, I like the chinese version better
歌かっこよなんやこれ
I prefer the Chinese ed more but this is pretty hype
finally someone with good taste!
Sorry, it was a nice try trying to make a JP version of LINK CLICK
But Chinese version for this anime is just unique
The Chinese ver of this song is better even if the mix is good
But guys, if you never watched LINK CLICK, watch it in Chinese first i swear
Ngl, the Chinese OP and ED slaps harder
@@Zero-ft1sy Well said
This is why we shouldn't watch dubs
@@gb10110 That’s right
@@gb10110 not really dubs can be good too!
ジョジョの1.2部、リコリスリコイル、時光代理人、edが本編の最後あたりから流れ始める演出狂おしいほど好き
推しの子ed追加
@@senhatsuki2796もちろんです👍笑
stop thinking bout it
why your mind overclouded
初めて中華アニメで面白いと思えた作品だから日本語版嬉しい。
それな、BL系ばっかでつまらなかったw
他にもし中華アニメでおすすめなのあれば是非教えてほしいです(((
このアニメ面白すぎてめちゃ他の中華アニメもきになりました🥺
I prefer Chinese Ed Cz Its suits ur reaction after every ep Which is "WTF"
今地上波で放送してるので毎週録画して見てます。明日ついに最終回です!!!皆が最終回やばいって言ってるから今からドキドキ…楽しみだけど見るの緊張する……
凄かったでしょ?w
エンディング入るつなぎ方神すぎる、毎話鳥肌
opもedもどっちもほんと好き過ぎてアニメ終わった今も未だに聞いてる…2期、待ってます!!!
2期吹き替え無かったら韓国語覚えてでも見たいレベルで見たい(?)
I like this version, sounds great but the chinese version is just amazing 🎊💙
exactly
毎回ed流れるタイミングえぐい
英亜くんの声にめっちゃあってて好き、、、、、
英蘭くんの声も透明度エグくて2人ともめちゃめちゃ美しいな
前の回時間なくて1.5倍で見たんだけどEDに入る導入かっこよすぎた
EDの入り方良すぎて感極まって勝手に涙出てくる時ある
二期日本語こい!!!!このedが二期の熱いシーンでながれたら感動しちゃう
最近ハマった!!
まじでedの入り方最高だった
doesn't sound baddd
but i prefer the chinese version 👀
This song is banger in Chinese.
This song is banger in japanese.
End of discussion.
哇塞,日语版的也好听,真的(*゚∀゚*)
オリジナルの方も日本語版の方もどっちも良さがある。
そりゃ、オリジナルの方をあげたい気持ちも分かるが、いちいち海外勢は比べる必要ないと思うけどな。っていう、個人の意見です。
この携帯が繋がらないような音の活かし方がやばかったなあ...10か11話。
イヤホンで聞くと…最高やで
つけなくても最高やけやけど…
日语版也很好!我都喜欢 爱了爱了
This Chinese creators or artist real have talents but because of there government this creators cannot show there talent fully... Even with so much chinese censorship this masterpiece was released...
Why you' mind overclouded
不穏な展開から入るこのedがさらにその不穏感を引き立てる。最終回はさすがにハッピーエンドでしょと油断していたらbadエンドからのこのedでいい意味で裏切られた!!
日本語版の曲のリリースはまだですか😫
最初の方絶対に首を振ってしまう
本家からじゃなくてEAERANのEDきっかけでこのアニメ知ったから、本家と比べてるコメント見ると複雑w本当は中国語もペラペラやけどわざわざ日本語で歌ってくれたことに感謝やし新鮮でいいと思う、声質も良い!
それなぁ
ほんま比べないでくれよ、、どっちもいいじゃん(´・ω・`)
The original version just hits different
Ikr
Ikr
原曲も聴きました。アニメも含め、とても素敵な作品です。ありがとうございます。
通話が切れた音?が大好きすぎる。
まだまだ終わらないという雰囲気がすごく好き。毎度EDの入り方最高だったなぁ。
本国版と音とかちょっと違うの好き
初めてアマプラのEDの自動スキップがうざいと思った
I will choose chinese ver.
La version china es mucho mas epica la verdad.
アニメの最後にこのツーツーツーが流れるとすんごい不安になる
めちゃくちゃ名作。
2期を...本当にお願いします...😢!
誰か歌詞書いて欲しい
歌詞のコメント書いたよ!聞き取れなかった部分あったけど。。。
Uta, no se, esta version no me gusta para nada.
Encuentro que la version original es mucho mejor.
アニメの最後でこれが流れ出すと何かが起こりそう
太棒了!!!虽然有所改变但是也很好听!!
まじでさエンディングのタイミングよすぎて頭から離れんポーポポー
ハァハァ……早く二期観たい。4月が遠い
Nice cover, Original still better. But I am loving this attempt.