I wish 저 wasn't like you're lowering yourself because presidents, celebrities, etc. are all people to me. I don't feel I ever need to lower myself below another human, as I expect them not to either for me. But since it seems rude in the culture, I'll use 저 and not think of it in the way I'm lowering myself-- just that I'm talking the way native speakers would talk to most people :) Thanks for this info!
It doesn't mean you're literally lowering yourself to the ground, just that you're lowering yourself to the person you're speaking with - just to show respect to them. It's like you might say "Excuse me" to a stranger instead of "Hey you" when you're asking for directions.
@@GoBillyKorean Ahh I see. Thanks for clarifying because that's what I initially thought it was comparable to, but I got confused when the lowering yourself part came up. Thank you!
This was very helpful. Thank you, Billy! I'm not sure if you've already covered this but can you do a video about the difference between the topic marking particle and the subject marking particle? I still can't figure out where I have to use one vs the other. Thanks so much!
i wonder if the '입니다' can be used at all/any end of the sentence..... Can we use it in any verb? Sorry it's really hard learning formality😅thanks for this vid❤
입니다 is the formal conjugation for the verb 이다. ㅂ니다 or 습니다 conjugation is used for verbs and adjectives. E.g 감사하다 -> 감사합니다 (~ㅂ니다) 먹다 -> 먹습니다 (~습니다) As far as I know ~ㅂ니다 is used when a verb ends in a vowel and ~습니다 when it ends in a consonant. This is all present tense conjugation
I'm reminded of a time in high school where I had a very formal teacher who called everyone Mr. or Ms. (whatever). In Korean, might such a teacher's speech to students also be an example of mixing 나는 and ~습니다/니까 speech?
when i want to ask a random stranger for directions and they seem to be older than me i use the formal polite (ㅂ니다)but if they are younger than me or seem to be my age i use the informal polite(예요)?? another question, do i use 나 when i’m talking to my korean friends or 저?? i’m assuming 나
I've also seen the mixing of informal words with formal endings in a UA-cam comment somewhere, for comedic effect:
A: 힝
B: 존댓말!
A: 힝입니다
I knew most of this but the example of 나 with ~니다 was very interesting.
same
Korean bringing formality to the next level,
you bringing my Korean to the next level of confusion 😂
This is my favorite part on the channel really helpful for me!
I just found your channel, this is incredibly helpful and easy to understand - thanks for posting these!
너무 감사합니다
저는 대학교에서 한국어 문학과 학생입니다. 그런 비디오들 정말 유용하면서 문화에 대해서도 정보를 가르칩니다. 감사드립니다...^^
👍👍👍감사합니다.
i love the way you talk and explain so much
Happy Vacation 빌리 선생님...☺️✌🏻
Billy, you are a great teacher.
i did not know that so thank you SO MUCH
안녕하세요
Thank you! Very helpful!
감사합니다!
As a native Korean, I'm particularly surprised that you explained using "나는 빌리입니다" perfectly with very proper examples.
I didn't know this. It's so interesting! Thank you for sharing this with us :D
빌리쌤 최고♡(전그냥진짜찐팬입니다)
I wish 저 wasn't like you're lowering yourself because presidents, celebrities, etc. are all people to me. I don't feel I ever need to lower myself below another human, as I expect them not to either for me. But since it seems rude in the culture, I'll use 저 and not think of it in the way I'm lowering myself-- just that I'm talking the way native speakers would talk to most people :) Thanks for this info!
It doesn't mean you're literally lowering yourself to the ground, just that you're lowering yourself to the person you're speaking with - just to show respect to them. It's like you might say "Excuse me" to a stranger instead of "Hey you" when you're asking for directions.
@@GoBillyKorean Ahh I see. Thanks for clarifying because that's what I initially thought it was comparable to, but I got confused when the lowering yourself part came up. Thank you!
Billy please make a video on 고파 form I commented on the previous video too.Please
It's just a slang form for "want to" and used after some verb stems. I don't recommend it though because it can sound very slangy.
Ok Thanks Billy.
설명 진짜 잘하세요^^
The most confusing part for me . Thank 🙇 you for uploading.🌺
What are the situations where ---nikka comes?
This was very helpful. Thank you, Billy! I'm not sure if you've already covered this but can you do a video about the difference between the topic marking particle and the subject marking particle? I still can't figure out where I have to use one vs the other. Thanks so much!
ua-cam.com/video/E2jrWqBDilM/v-deo.html
@@GoBillyKorean Wonderful! Thank you!
i wonder if the '입니다' can be used at all/any end of the sentence.....
Can we use it in any verb?
Sorry it's really hard learning formality😅thanks for this vid❤
Yes, it's a verb/sentence ending, it gives a certain feeling to the sentence, in this case, a feeling of formality, so you can attach it to any verb
입니다 is the formal conjugation for the verb 이다. ㅂ니다 or 습니다 conjugation is used for verbs and adjectives.
E.g 감사하다 -> 감사합니다 (~ㅂ니다)
먹다 -> 먹습니다 (~습니다)
As far as I know ~ㅂ니다 is used when a verb ends in a vowel and ~습니다 when it ends in a consonant. This is all present tense conjugation
An example of 나는 ~~~입니다 is statements that Korean athletes give on twitter.
I'm reminded of a time in high school where I had a very formal teacher who called everyone Mr. or Ms. (whatever). In Korean, might such a teacher's speech to students also be an example of mixing 나는 and ~습니다/니까 speech?
Thank you, that was very helpful! Did I interpret this right that you should also not use 나 with the 요 ending?
Yes, I don't recommend doing that. It can be done in some cases, but it's not recommended and shouldn't be combined by most Korean learners.
@@GoBillyKorean Okay, thank you very much. 감사합니다 ☺️
I don't know abt the 야 ending , in which video have u covered it? is yo form also a part of formal speech.
야 is a part of casual speech. I have several videos that cover that.
@@GoBillyKorean okay sir.
This is the only channel I stop reading my fanfiction for.
That‘s saying something, really hahah
when i want to ask a random
stranger for directions and they seem to be older than me i use the formal polite (ㅂ니다)but if they are younger than me or seem to be my age i use the informal polite(예요)??
another question, do i use 나 when i’m talking to my korean friends or 저?? i’m assuming 나
This might help: ua-cam.com/video/4P8u7XXyLJw/v-deo.html