Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
韓国語不破「僕は大学生ですか?」日本語不破「来年何月ぐらいから始まりますっけ?」
なおどちらで喋ってもあまり変わらない模様
大して差がないの草
もはや不破語録
それは笑わそうとしてたからまた別
@@この名前は現在使われてお-o9l 笑わせようとしてこの言葉が出てくるのがまず・・・
自分の立場わかってない人って言い方好きwwww
炎上を喜んでるもんね
葛葉「記憶失った人の韓国語だ」その通りなんだけどなんかおもしろくて声出た
"俺って大学生だっけ?"って不破くんなら日本語でも言うかもしれないから結果的に間違ってない。
母国語を第二言語で分かりやすく説明できるrasさんスゴいわ。
普段Rasさんが日本語習ってる側だからなんか新鮮だった
RASさんの韓国語講座分かりやすい
日本語で分かりやすく韓国語を解説する韓国人w
もはやこれで飯食えちゃうんだよなあ
インクルード、Ras、ヌンボラは金稼げる
エペ実力主義韓国語教室
@@Sakamotozz_chp Rasさん今シーズンのKD8超えてるみたいな事聞いたから8以下は全員消されるよ
@@ggsatou それもうAPEXの英才教育教室では?
Rasさん韓国語ペラペラで凄いなあ
このコメ好き
逆逆〜
ふわっち日本語上手いなぁ
@@bioethanol Google翻訳したらリバース〜で笑った
@@bioethanol リバース〜可愛くて好きw
病室で目を覚ました時に使える韓国語
細胞レベルで大学生か気になってて草
このコメむりwww
むせた
「...私は大学生ですか?」
受験中にぶっ倒れた時に使えそう
RASさん日本語うますぎて韓国のひとって気づかなかった……魔王みたいにAPEXうまくて日本語もめちゃくちゃうまいとか天も二物与えすぎ
両方とも与えられたんじゃなくて天から自力で奪取してきたからこその魔王よ
@@tamakujiraf38 言い得て妙ですね、上手い例えだと思います
@@ねこうさぎ-b8x チッさ
@@ねこうさぎ-b8x なんやミミズか
@@ねこうさぎ-b8x あっても使えないじゃん
合格発表の日に自分で合否確認できなくて、代わりに韓国人に確認してもらったときに使える韓国語第1位
昔カタコトだったのに、日本語の発音になってるRasさん頭良すぎやろ
頭の良し悪しではなく努力では?頭よくても努力しなければ英単語覚えれないみたいな感じで
はいはいどっちもどっちも
@@anonymous-xt9xw 努力論もう飽きた
@@user-vv2mh6xi5x 実際努力もあるだろうしその言い方はないんじゃないかな?💦
@@P.E-6678 努力してないとは言ってないよ、ただ頭いいとか天才とかのコメにすぐ努力とか言って突っかかってる人が量産されてるからちょっと気分悪くなっただけ。普通に考えて天才とか言ってる人は努力とか少なからず含めてあると思うし。言い方きついけど正直に言うとずっと努力論擦ってる人は他人の才能を認めたくないだけか他人の努力を認知することで回り見えてる感出して自己肯定感高めてるだけだと思ってる。ごめんね。
教えるレベルで日本語習得してる海外プロゲーマーってエゲツないな
rasさんもだけどCRみんな上手いだけじゃないからこうやって他競技プレイヤーより人気あるんだろうね
ボラちゃんもすごいよなぁ
しかもユーモアもあるし頭の回転も早いから翻訳の仕事もいけるでこれ
これ、相当炎上よの返しも凄いと思った辞書的な炎上の意味じゃない意味なのに葛葉の暴言?に対して咄嗟に脳内でネットでの意味合い変換できてるの凄い
@@あか-s6b8f いったい誰から教わったんでしょうねぇ・・・
私が高校生の時に授業で取ってた中国語で覚えた単語で 我是日本人吗?って言って中国語の先生に死ぬほど笑われた時と同じ状況でウケる
「私は日本人ですか?」www
高校で中国語の授業あるのいいなぁ
読めないけど われにほんじんか?みたいな感じがする
全然中国語知らんのになんとなく意味わかるのすげーな
ふわっちは日本語も怪しいからそりゃ韓国語もね…
その通りすぎて草
納得した
「味噌うざいっすよねぇ…」「来年って何月くらいから始まりますっけ」「タピオカっすか?あれ、ゴムっす」
@@user-UnkonoBury 日本語以前の問題で草
ふわっちは言語野が怪しいから
葛葉がRasさんの発音聞いただけでしっかりパッチム発音できてて本当に耳がいいんだなと………
rasさんの日本語説明わかり易すぎイムニダ
〔怒号と肉〕悲鳴と怒号と肉を裂く音、食肉加工職人と喧嘩になった女性が路上でライブ解体されタヒ亡という記事がヒットする。内容は、食肉加工を生業としている男性が女性とトラブルになり、中華包丁で切り刻みサツ害するというもの。女性の方は車によって隠れているが、悲鳴と中華包丁で切り刻まれている音がかなり生々しい。検索する際は注意。危険度4(検索してはいけなかった言葉)
@@検索してはいけなかった言葉 自分でいいね押してるの、滑稽w
"わかり易すぎる"が形容詞なので"わかり易すぎるスムニダ"のほうが自然
@@노울-t5d イムニダの時代終わったんか
@@user-xpcm イムニダは名詞の後につきますね~ 人イムニダ 雨イムニダ キムチイムニダなど
断定が「だ」で疑問が「か」で終わるなはなんか覚えやすいね
sellyの日本語もそんな感じだよね
僕は大学生ですだ
カムサハムニカ!
@@TyatoraNeko0718 ありがとうございますか?
sellyの「なにが大丈夫か?笑」ってやつ好きなんだよね
正味ふわっちが「私は大学生ですか?」って言っててもおかしくないと思ってしまった笑
「僕は大学生ですか?」って普通に考えたらおかしいけどふわっちなら普通に言いそうなんだよなぁw
不破っちの適当ありがとうございますがまじで適当すぎて笑う
言語不自由−2ポイント不破くんにつけてあげて;;
笑った🤣ありがとう
2になっちまうよ;;
大学の第二言語の韓国語で覚えたんやろなあ...
それでも今思い出せるの凄いよな
@鬼瓦大五郎 大学の第二言語なんて興味あるやつ以外は、単位取るためだけにただ流しで覚えるだけだから長期記憶に入らないはずなんだよ。それでも覚えてたって事は、元々しっかり勉強してたか定期的に使ってたの2択なんだよ。
僕は大学生ですか?はふわっちならわんちゃん許される構文
めっちゃふわっちらしい一言じゃん
※微妙に長文注意面白いことに意識が行くけど、不破さんが「疑問形?」って聞いた後にRasさんが「疑問形よ!」って普通に返してる辺りにどれだけRasさんがしっかりと日本語を勉強してるのがよく分かる
クソコメだけど語学勉強するなら”疑問形”って単語は教科書によく出るから知ってて当然だと思う、それより韓国語話者特有のたちつてとの発音の訛りが殆ど無いのがめちゃくちゃ凄いんよ…クソコメごめんなさい🙏
前にSellyが「韓国はゲームだけやっててもダメだから、みんな語学勉強してる」って言ってた。競争が激しいみたいな意味で。
@@QQ-yl1nx 確かに、Rasさんってほんとに訛り無いですよねw
@@QQ-yl1nx 韓国人の使う日本語教材だったら「疑問文」の部分は普通韓国語で書かれてるんじゃないんかな知らんけど
めっちゃ長い20行くらいの長文考察くるのかと思ったら4行で拍子抜けしたwwwwww
ふわっちドヤ顔で言ったんだろうな余計おもろい
RASさん疑問形ってワードわかるのすごくね?w
四字熟語もわかるからなあ
普通に日本語取得してるのすげぇよな
感嘆符って単語も出てくるらしいからな
日本語の教科書とかにネットの解説に載ってるんじゃない?
@@1234ゴーヤ だったとしても漢字読めてるってことだから尚更すごい
言語変えても不破っちは不破っちなのね
落ち着いて考えたら、ちゃんと日本語でわかりやすく教えてるの凄いわ。
「僕は大学生ですか?」って韓国語どこで使うんだwwまじで、記憶喪失した時くらいでしか使わんぞw
一応、サムネの韓国語はジョヌンではなくナヌンと読みます。저는でジョヌンもしくはチョヌン的な感じで読みます。これっでrasさんとお話できるね!!切り抜き感謝です!
ジョなの?チョなの?っていう人もいるだろうけど、韓国の人たちは平音と濁音の発音について意識していないから、違いを感じてはいても、同じ文字として認識しているんだ。韓国語では「か」も「が」同じニュアンスってことになるんだよ。
@@ルプルギスダコータ紅縞瑪瑙 面白いですよね。逆にRasさんがここまでちゃんと日本語で分けて話せるのがすごいなぁと思います
@@らっちょ-t6s ですよね!日本語と韓国語は文法とかが似ているとはいえ、ちゃんと話せているのがすごいなぁと思ってます
野生のハングル有識者方ありがてぇ
@鬼瓦大五郎 そうですね。I am 名前.が나는でMy name is 名前.が저는とも言えるかな。ナヌンがよりフランクですね
葛葉の笑い声いいなあ
1:06 ふわの 発音はとても良いです ㄹㅈㄷ 私よりも発音が良いwww
ツッコミが一言一句すべて面白すぎるwwwwwwwww
めっちゃわかりやすいやんけ!月1講座開いて欲しい。
記憶喪失になった時にしか役に立たない韓国語笑笑
ことある事にチョヌンテハクセンイムニカ?!って言ってたの気になってたからようやく訂正されることに安堵
サムネの韓国語は「ヂョヌン」じゃなくて「ナヌン」になってるよ😂「僕は大学生でいらっしゃいますか?」って言ってるのおもろ😂
ふわっち日本語「私はホストですか?」韓国語「ジョヌンテハクセンイムニカ」
RASさんまじで日本語上手いな
引退後は日本で韓国語講師をして欲しいほどの指導力
会話でもふわっち言ってるけど、習ってる単語考えたら大学の授業で習った感すごいな。中国語でこんな文章やったわ永遠に「私は学生です。」「あなたは学生ですか。」を練習するっていう。これが混ざってるよな笑
0:42 ですかぁ?の音すき
ガチでおもろい
韓国語専攻してたおかげで理解出来た…ありがとう過去の俺
サムネの나는はナヌンって発音だし저는はカタカナで書くとチョヌンだしRasさんが言ってるのは炎上じゃなくてNG(韓国発音でエンジー)なんだよなあ…
陣内のネタ思い出したw
ぼくはダニエルですかぁ?
@@user-tenrei?)それともおすぎはピーコですか?
@@ケィユキ いいえそれは、下駄箱です
はじめから韓国語が出てすごくびっくりしたよ。 発音がとても良いです!!
不破湊の記憶がねぇんだよ定期
サムネのハングル 나는→저는(チョヌン)だと思います!ふわっちのふわふわ韓国語笑った😂
発音は確かジョの方が近かったと思います!
@@おたま-x6k サムネだとナヌンになってるってことです!そして文頭なのでチョという発音になるんですよ!
@@caramelnorame 저って文頭だとチョになるんですねジョって習ったのに韓国人がチョって言ってるのが気になってたのがすっきりました。ありがとうございます
@@おたま-x6k 他の方が仰ってるように、文頭にくるㄱㅈㄷㅂは濁らないので、今回の場合はジョヌンではなく、チョヌンになります!韓国人は意識して使い分けてないそうなので、正直どちらが正解とかはないんですけど、日本人の音的にはチョヌンが正しいかなと、、!韓国語の発音難しいですよね🥲
皆さん物知り!訂正ありがとうございます!
葛葉がソルダムさんとインクルードさんにもこれ言ったのガチで面白かったw
あたしってなんだっけ伏線回収感謝
日本語で教えるの難しいはずなのにリスナー側にもすんなりわかりやすく伝えれる魔王のIQが魔王すぎる
rasさん韓国語も喋れるのすごいな
rasさんは韓国人ですよ
ネタで言ってるだけだろ
@@Python-j9m ネタっすよ...
@@zipper_q なにぃ!?ネタだと!?
@@Python-j9m やっちまったなぁ!?
Rasさん、もはや日本語&韓国語の講座の講師やれる気がする
韓国語を履修した後に見るとまた味わいが違う……
기억을 잃은 사람의 한국어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ふわっちなら日本語で言ってても解釈一致
RASさんの冷静なツッコミおもしろいww
最後ずはがイムニカ!イムニダ!って言ってるのなんか好き笑
ちょっと勉強し始めた今見るとマジで記憶喪失過ぎておもろい
日本語で韓国語の説明できるくらいには日本語できてるのすごいよね笑笑
ふわっち、とりあえず基本的に「あざっす」とか適当言っとけばノリで何とかなると思ってるだろwwwwwww
披露した韓国語ですらふわっふわ文章になってるの笑うしかないジャンこんなの
サムネがジョヌンじゃなくてナヌンになってるよ…意味は同じだけど砕けた表現
これを説明できるラスさん相当日本語達者
お↓か↑し→い↓よ→ こ↑こ↓好き(矢印多用マン)
Ras先生は韓国語も分かりやすく教えてくれるのか🤔
韓国語ってやっぱり日本語に近いのね
文法的に言うと日本と同じなんだよね。中国語は英語みたいに逆
@@kurosuke5456 しかも日本語みたいに文法バラバラにしても通じるって聞いた
約束がヤクソだったり似てる単語も多い!
ケッセキは欠席じゃなくて犬畜生だけどなw
@@firemenphis6264 無理も「무리(ムリ)」だしね。
どちらにしろこの説明文ふわっち関係なくて草誰か彼に韓国語のホストという言葉を教えてあげてくれ笑
なんか授業とかで文法とか学ぶよりも、友達にカジュアルに教えてもらうほうが習得速い気がするわ
日本で塾講師できるwww
やっぱりさ、言語が変われど選択する語句みたいなのは変わらないんだなって思ってる
やはり才能の塊
サムネのハングル、ナヌンになってる
普通に勉強になった
でたらめな英語辞書を掴まされてド下ネタ連呼して逮捕されるコント思い出した
ㅋㅋㅋㅋㅋ 어떡해 너무 귀여워 ㅋㅋㅋwwwww どうしよう めっちゃ 可愛いwww
0:05 「炎上」じゃなく「NG」に聞こえるのは私だけ何ですか...?
am I ~~ってことかそりゃ聞きなれないよね
この韓国語まだ覚えてる葛葉記憶力えぐない?
Rasさんの日本語理解力がスゴすぎる😂頭良すぎ✨
切り抜き助かる!
不破っちなら日本語でもこーゆーの言いそうw
一人称が저는(チョヌン) 나는(ナヌン)がありどっちも私はなので翻訳的にはいいのですが、発音的にはチョヌンの方がいいですね!でも、ふわふわハングルなのでOKです!
50年生きてる自分より日本語うまいな
これは言語-2pt
意味聞いて爆笑したわ
サムネ、나는(ジョヌン)になってるけど나는(ナヌン)ではなく저는(チョヌン)よ
『~だ』『~ですか?』なら語尾合うから覚えやすいかもしれない(エアプ)
サムネがチョヌンじゃなぬてナヌンになってる(小声)
ふわっちなら言いかねんwww
普通にためになる韓国語講座
激レア英語 "Am I ~" じゃん
サムネのカタカナ見て????ってなったw
コロナのためにオンライン授業しか受けてないせいで大学生としての自意識が薄れてしまっている大学一年生は使えます
ふわっちが言うと違和感ないんよ
不破ループ説は深まるばかりだ..
韓国語不破「僕は大学生ですか?」
日本語不破「来年何月ぐらいから始まりますっけ?」
なおどちらで喋ってもあまり変わらない模様
大して差がないの草
もはや不破語録
それは笑わそうとしてたからまた別
@@この名前は現在使われてお-o9l 笑わせようとしてこの言葉が出てくるのがまず・・・
自分の立場わかってない人って言い方好きwwww
炎上を喜んでるもんね
葛葉「記憶失った人の韓国語だ」
その通りなんだけどなんかおもしろくて声出た
"俺って大学生だっけ?"って不破くんなら日本語でも言うかもしれないから結果的に間違ってない。
母国語を第二言語で分かりやすく説明できるrasさんスゴいわ。
普段Rasさんが日本語習ってる側だからなんか新鮮だった
RASさんの韓国語講座分かりやすい
日本語で分かりやすく韓国語を解説する韓国人w
もはやこれで飯食えちゃうんだよなあ
インクルード、Ras、ヌンボラは金稼げる
エペ実力主義韓国語教室
@@Sakamotozz_chp Rasさん今シーズンのKD8超えてるみたいな事聞いたから8以下は全員消されるよ
@@ggsatou それもうAPEXの英才教育教室では?
Rasさん韓国語ペラペラで凄いなあ
このコメ好き
逆逆〜
ふわっち日本語上手いなぁ
@@bioethanol Google翻訳したらリバース〜で笑った
@@bioethanol
リバース〜可愛くて好きw
病室で目を覚ました時に使える韓国語
細胞レベルで大学生か気になってて草
このコメむりwww
むせた
「...私は大学生ですか?」
受験中にぶっ倒れた時に使えそう
RASさん日本語うますぎて韓国のひとって気づかなかった……
魔王みたいにAPEXうまくて日本語もめちゃくちゃうまいとか天も二物与えすぎ
両方とも与えられたんじゃなくて天から自力で奪取してきたからこその魔王よ
@@tamakujiraf38 言い得て妙ですね、上手い例えだと思います
@@ねこうさぎ-b8x チッさ
@@ねこうさぎ-b8x なんやミミズか
@@ねこうさぎ-b8x あっても使えないじゃん
合格発表の日に自分で合否確認できなくて、代わりに韓国人に確認してもらったときに使える韓国語第1位
昔カタコトだったのに、日本語の発音になってるRasさん頭良すぎやろ
頭の良し悪しではなく努力では?
頭よくても努力しなければ英単語覚えれないみたいな感じで
はいはいどっちもどっちも
@@anonymous-xt9xw 努力論もう飽きた
@@user-vv2mh6xi5x 実際努力もあるだろうしその言い方はないんじゃないかな?💦
@@P.E-6678 努力してないとは言ってないよ、ただ頭いいとか天才とかのコメにすぐ努力とか言って突っかかってる人が量産されてるからちょっと気分悪くなっただけ。普通に考えて天才とか言ってる人は努力とか少なからず含めてあると思うし。
言い方きついけど正直に言うとずっと努力論擦ってる人は他人の才能を認めたくないだけか他人の努力を認知することで回り見えてる感出して自己肯定感高めてるだけだと思ってる。ごめんね。
教えるレベルで日本語習得してる海外プロゲーマーってエゲツないな
rasさんもだけどCRみんな上手いだけじゃないからこうやって他競技プレイヤーより人気あるんだろうね
ボラちゃんもすごいよなぁ
しかもユーモアもあるし頭の回転も早いから翻訳の仕事もいけるでこれ
これ、相当炎上よの返しも凄いと思った
辞書的な炎上の意味じゃない意味なのに葛葉の暴言?に対して咄嗟に脳内でネットでの意味合い変換できてるの凄い
@@あか-s6b8f
いったい誰から教わったんでしょうねぇ・・・
私が高校生の時に授業で取ってた中国語で覚えた単語で 我是日本人吗?って言って中国語の先生に死ぬほど笑われた時と同じ状況でウケる
「私は日本人ですか?」www
高校で中国語の授業あるのいいなぁ
読めないけど われにほんじんか?みたいな感じがする
全然中国語知らんのになんとなく意味わかるのすげーな
ふわっちは日本語も怪しいからそりゃ韓国語もね…
その通りすぎて草
納得した
「味噌うざいっすよねぇ…」
「来年って何月くらいから始まりますっけ」
「タピオカっすか?あれ、ゴムっす」
@@user-UnkonoBury 日本語以前の問題で草
ふわっちは言語野が怪しいから
葛葉がRasさんの発音聞いただけでしっかりパッチム発音できてて本当に耳がいいんだなと………
rasさんの日本語説明わかり易すぎイムニダ
〔怒号と肉〕
悲鳴と怒号と肉を裂く音、食肉加工職人と喧嘩になった女性が路上でライブ解体されタヒ亡という記事がヒットする。
内容は、食肉加工を生業としている男性が女性とトラブルになり、中華包丁で切り刻みサツ害するというもの。女性の方は車によって隠れているが、悲鳴と中華包丁で切り刻まれている音がかなり生々しい。検索する際は注意。
危険度4
(検索してはいけなかった言葉)
@@検索してはいけなかった言葉 自分でいいね押してるの、滑稽w
"わかり易すぎる"が形容詞なので"わかり易すぎるスムニダ"のほうが自然
@@노울-t5d イムニダの時代終わったんか
@@user-xpcm イムニダは名詞の後につきますね~ 人イムニダ 雨イムニダ キムチイムニダなど
断定が「だ」で
疑問が「か」で終わるなはなんか覚えやすいね
sellyの日本語もそんな感じだよね
僕は大学生ですだ
カムサハムニカ!
@@TyatoraNeko0718 ありがとうございますか?
sellyの「なにが大丈夫か?笑」ってやつ好きなんだよね
正味ふわっちが「私は大学生ですか?」って言っててもおかしくないと思ってしまった笑
「僕は大学生ですか?」って普通に考えたらおかしいけどふわっちなら普通に言いそうなんだよなぁw
不破っちの適当ありがとうございますがまじで適当すぎて笑う
言語不自由−2ポイント不破くんにつけてあげて;;
笑った🤣
ありがとう
2になっちまうよ;;
大学の第二言語の韓国語で覚えたんやろなあ...
それでも今思い出せるの凄いよな
@鬼瓦大五郎
大学の第二言語なんて興味あるやつ以外は、単位取るためだけにただ流しで覚えるだけだから長期記憶に入らないはずなんだよ。
それでも覚えてたって事は、元々しっかり勉強してたか定期的に使ってたの2択なんだよ。
僕は大学生ですか?はふわっちならわんちゃん許される構文
めっちゃふわっちらしい一言じゃん
※微妙に長文注意
面白いことに意識が行くけど、不破さんが「疑問形?」って聞いた後にRasさんが「疑問形よ!」って普通に返してる辺りにどれだけRasさんがしっかりと日本語を勉強してるのがよく分かる
クソコメだけど語学勉強するなら”疑問形”って単語は教科書によく出るから知ってて当然だと思う、
それより韓国語話者特有のたちつてとの発音の訛りが殆ど無いのがめちゃくちゃ凄いんよ…
クソコメごめんなさい🙏
前にSellyが「韓国はゲームだけやっててもダメだから、みんな語学勉強してる」って言ってた。競争が激しいみたいな意味で。
@@QQ-yl1nx 確かに、Rasさんってほんとに訛り無いですよねw
@@QQ-yl1nx 韓国人の使う日本語教材だったら「疑問文」の部分は普通韓国語で書かれてるんじゃないんかな
知らんけど
めっちゃ長い20行くらいの長文考察くるのかと思ったら4行で拍子抜けしたwwwwww
ふわっちドヤ顔で言ったんだろうな余計おもろい
RASさん疑問形ってワードわかるのすごくね?w
四字熟語もわかるからなあ
普通に日本語取得してるのすげぇよな
感嘆符って単語も出てくるらしいからな
日本語の教科書とかにネットの解説に載ってるんじゃない?
@@1234ゴーヤ だったとしても漢字読めてるってことだから尚更すごい
言語変えても不破っちは不破っちなのね
落ち着いて考えたら、ちゃんと日本語でわかりやすく教えてるの凄いわ。
「僕は大学生ですか?」って韓国語どこで使うんだww
まじで、記憶喪失した時くらいでしか使わんぞw
一応、サムネの韓国語はジョヌンではなくナヌンと読みます。저는でジョヌンもしくはチョヌン的な感じで読みます。これっでrasさんとお話できるね!!
切り抜き感謝です!
ジョなの?チョなの?っていう人もいるだろうけど、韓国の人たちは平音と濁音の発音について意識していないから、違いを感じてはいても、同じ文字として認識しているんだ。
韓国語では「か」も「が」同じニュアンスってことになるんだよ。
@@ルプルギスダコータ紅縞瑪瑙 面白いですよね。
逆にRasさんがここまでちゃんと日本語で分けて話せるのがすごいなぁと思います
@@らっちょ-t6s ですよね!日本語と韓国語は文法とかが似ているとはいえ、ちゃんと話せているのがすごいなぁと思ってます
野生のハングル有識者方ありがてぇ
@鬼瓦大五郎 そうですね。I am 名前.が나는でMy name is 名前.が저는とも言えるかな。
ナヌンがよりフランクですね
葛葉の笑い声いいなあ
1:06 ふわの 発音はとても良いです ㄹㅈㄷ 私よりも発音が良いwww
ツッコミが一言一句すべて面白すぎるwwwwwwwww
めっちゃわかりやすいやんけ!月1講座開いて欲しい。
記憶喪失になった時にしか役に立たない韓国語笑笑
ことある事にチョヌンテハクセンイムニカ?!って言ってたの気になってたからようやく訂正されることに安堵
サムネの韓国語は「ヂョヌン」じゃなくて「ナヌン」になってるよ😂
「僕は大学生でいらっしゃいますか?」って言ってるのおもろ😂
ふわっち
日本語「私はホストですか?」
韓国語「ジョヌンテハクセンイムニカ」
RASさんまじで日本語上手いな
引退後は日本で韓国語講師をして欲しいほどの指導力
会話でもふわっち言ってるけど、習ってる単語考えたら大学の授業で習った感すごいな。
中国語でこんな文章やったわ
永遠に「私は学生です。」「あなたは学生ですか。」を練習するっていう。これが混ざってるよな笑
0:42 ですかぁ?の音すき
ガチでおもろい
韓国語専攻してたおかげで理解出来た…
ありがとう過去の俺
サムネの나는はナヌンって発音だし저는はカタカナで書くとチョヌンだしRasさんが言ってるのは炎上じゃなくてNG(韓国発音でエンジー)なんだよなあ…
陣内のネタ思い出したw
ぼくはダニエルですかぁ?
@@user-tenrei?)それともおすぎはピーコですか?
@@ケィユキ いいえそれは、下駄箱です
はじめから韓国語が出てすごくびっくりしたよ。 発音がとても良いです!!
不破湊の記憶がねぇんだよ定期
サムネのハングル 나는→저는(チョヌン)だと思います!
ふわっちのふわふわ韓国語笑った😂
発音は確かジョの方が近かったと思います!
@@おたま-x6k サムネだとナヌンになってるってことです!そして文頭なのでチョという発音になるんですよ!
@@caramelnorame 저って文頭だとチョになるんですね
ジョって習ったのに韓国人がチョって言ってるのが気になってたのがすっきりました。ありがとうございます
@@おたま-x6k 他の方が仰ってるように、文頭にくるㄱㅈㄷㅂは濁らないので、今回の場合はジョヌンではなく、チョヌンになります!韓国人は意識して使い分けてないそうなので、正直どちらが正解とかはないんですけど、日本人の音的にはチョヌンが正しいかなと、、!韓国語の発音難しいですよね🥲
皆さん物知り!
訂正ありがとうございます!
葛葉がソルダムさんとインクルードさんにもこれ言ったのガチで面白かったw
あたしってなんだっけ伏線回収感謝
日本語で教えるの難しいはずなのにリスナー側にもすんなりわかりやすく伝えれる魔王のIQが魔王すぎる
rasさん韓国語も喋れるのすごいな
rasさんは韓国人ですよ
ネタで言ってるだけだろ
@@Python-j9m
ネタっすよ...
@@zipper_q なにぃ!?ネタだと!?
@@Python-j9m やっちまったなぁ!?
Rasさん、もはや日本語&韓国語の講座の講師やれる気がする
韓国語を履修した後に見るとまた味わいが違う……
기억을 잃은 사람의 한국어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ふわっちなら日本語で言ってても解釈一致
RASさんの冷静なツッコミおもしろいww
最後ずはがイムニカ!イムニダ!って言ってるのなんか好き笑
ちょっと勉強し始めた今見るとマジで記憶喪失過ぎておもろい
日本語で韓国語の説明できるくらいには日本語できてるのすごいよね笑笑
ふわっち、とりあえず基本的に「あざっす」とか適当言っとけばノリで何とかなると思ってるだろwwwwwww
披露した韓国語ですらふわっふわ文章になってるの笑うしかないジャンこんなの
サムネがジョヌンじゃなくてナヌンになってるよ…
意味は同じだけど砕けた表現
これを説明できるラスさん相当日本語達者
お↓か↑し→い↓よ→ こ↑こ↓好き(矢印多用マン)
Ras先生は韓国語も分かりやすく教えてくれるのか🤔
韓国語ってやっぱり日本語に近いのね
文法的に言うと日本と同じなんだよね。
中国語は英語みたいに逆
@@kurosuke5456 しかも日本語みたいに文法バラバラにしても通じるって聞いた
約束がヤクソだったり似てる単語も多い!
ケッセキは欠席じゃなくて犬畜生だけどなw
@@firemenphis6264 無理も「무리(ムリ)」だしね。
どちらにしろこの説明文ふわっち関係なくて草
誰か彼に韓国語のホストという言葉を教えてあげてくれ笑
なんか授業とかで文法とか学ぶよりも、友達にカジュアルに教えてもらうほうが習得速い気がするわ
日本で塾講師できるwww
やっぱりさ、言語が変われど選択する語句みたいなのは変わらないんだなって思ってる
やはり才能の塊
サムネのハングル、ナヌンになってる
普通に勉強になった
でたらめな英語辞書を掴まされてド下ネタ連呼して逮捕されるコント思い出した
ㅋㅋㅋㅋㅋ 어떡해 너무 귀여워 ㅋㅋㅋ
wwwww どうしよう めっちゃ 可愛いwww
0:05 「炎上」じゃなく「NG」に聞こえるのは私だけ何ですか...?
am I ~~ってことか
そりゃ聞きなれないよね
この韓国語まだ覚えてる葛葉記憶力えぐない?
Rasさんの日本語理解力がスゴすぎる😂頭良すぎ✨
切り抜き助かる!
不破っちなら日本語でもこーゆーの言いそうw
一人称が저는(チョヌン) 나는(ナヌン)がありどっちも私はなので翻訳的にはいいのですが、発音的にはチョヌンの方がいいですね!
でも、ふわふわハングルなのでOKです!
50年生きてる自分より日本語うまいな
これは言語-2pt
意味聞いて爆笑したわ
サムネ、나는(ジョヌン)になってるけど나는(ナヌン)ではなく저는(チョヌン)よ
『~だ』『~ですか?』なら語尾合うから覚えやすいかもしれない(エアプ)
サムネがチョヌンじゃなぬてナヌンになってる(小声)
ふわっちなら言いかねんwww
普通にためになる韓国語講座
激レア英語 "Am I ~" じゃん
サムネのカタカナ見て????ってなったw
コロナのためにオンライン授業しか受けてないせいで大学生としての自意識が薄れてしまっている大学一年生は使えます
ふわっちが言うと違和感ないんよ
不破ループ説は深まるばかりだ..