Примеры употребления no niin: Noni (ударение на первый слог) - «Хорошеньких дел вы натворили! » (означает, что вы все испортили). noNI (ударение на второй слог) - «Я же тебе говорил» (означает, что я был полностью прав, и спорить больше не о чем). NOniin (ударение на первый слог) - «Я признаю свое поражение, ты был прав» - является ответом на вышеприведенный noni. noni (не имеет ударения) - «Значит…» или «Мне нужно подумать, подожди минуточку» noNIIN (ударение на последний слог) - «Приступим!» или «Все в порядке, продолжаем» NONni (ударение на первый слог) - «Вот это паршиво» nonNI (ударение на последний слог) - «А теперь начнем» (обычно используется после долгого ожидания перед началом длинной речи/выступления) nonni (не имеет ударения) - «Как ты меня достал!» nonnnnnni (долгота -nn определяет значение) - «Как жаль!»; «Что я тебе говорил!»; или «Зачем ты уронил фамильную вазу за 500 тысяч евро!» No. Nii. (пауза между «no» и «nii» определяет значение) - «Да, все в точности, как я и говорил»; «Это все, что я знаю по этому вопросу»; «Ладно, ты прав!» или «Не кладите трубку, мне нужно пару минут, чтобы решить, что говорить дальше» noniii (долгота -ii определяет значение) - «Наконец-то заработало!»; «Вот в этом я не уверен»; «Ну да, наверное ты прав, однако подумай еще вот о чем…» или «Все, пристегните ремни, поездка начинается…» no NIIN ( иногда -no почти проглатывается, и это звучит как «nNNI» - «Наконец-то…»; (обычно употребляется в конце длинной речи/выступления) no nii-IH (обязательно произносить нараспев) - «Это я и пытаюсь сказать последние три часа» или «А я знаю!» no niiii-i (последняя -i произносится очень кратко, будто проваливается в бездну; возможно, это наиболее сильное выражение пассивной агрессии во всем финском языке) «А то!»; «Это ты мне говоришь?»; (употребляется после очень неприятного разговора, в течение которого вы были недовольны кем-либо/чем-либо) NONIH (только матери умеют правильно произносить это слово) - «Сделай это или я за себя не ручаюсь» или «Сейчас шесть утра субботы, и ты сейчас же сделаешь уборку всего дома. Да, и соседнего дома тоже» NOHNI (все водители мастерски владеют этим словом) - «Черт побери, как ты медленно едешь, осел»; «Зеленый уже сто лет горит»; «Осторожно!» или «И как только таким права выдают?!» Взято отсюда: vk.com/im?sel=466987410&w=wall-127806683_1407
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ФИНСКИЙ, получается, что no niin является голосовым выражением эмоций... как бы запомнить правильное ударение и выделение голосом букв, чтобы не получилось вместо радости огорчение и наоборот...
Для мягкого и интересного вхождения в изучение нового языка самое то. Понятно как и куда двигаешься. Сложновато правда, УЧИТЬ надо, но как говорится "взялся за гуж..." Спасибо вам. Курс замечательный.
Когда я спросил у женщины в Финляднии "Missä rautatieasema on?", она мне ответила что-то вроде (не помню точно как): "To meat railroadstantion?" После этого мы с ней разговаривали минут 20 :) Хотя я толком не знал ни английский, ни финский :))
Вероятно она сказала "You mean railway station?" Впрочем, с точки зрения английской грамматики предложение всё равно построено неверно, но какая разница, если два неносителя языка друг друга поняли.
Вы, конечно, подбираете (наверное) слова и словосочетания попроще, но пока что у меня совсем не создается впечатления, что финский такой уж сложный язык. Язык-конструктор, все же понятно! (пока?) Слово rauta должно быть знакомо многим жителям Петербурга и области. Поселок Сосново, популярное дачное место, до конца 1940-х носил финское название Рауту - это, по наиболее вероятной версии, как раз от "железа" - в старину здесь добывали и обрабатывали железо. В некоторых местах в окрестностях песок до сих пор имеет красноватый оттенок - из--за примесей железа.
Да ладно! Надо уточнять для кого он сложный. Это мой третий язык. Первые были английский и испанский. Так вот, испанский после английского шел в лет, а финский после испанского вообще по кайфу. Между ними был еще немецкий, так тот вообще не пошел. После двух месяцев насилия над собой я и перешла на финский.
Мне тоже легче даётся финский,чем итальянский и испанский!С огромнейшей радостью изучаю финский язык!Слава Богу!Но всё же итальянский-это мой любимый язык!И всё итальянское!❤
Евгения, спасибо большое за уроки. А можете объяснить почему положение глагола "olle" разное: Anteeksi, tiedätteko missä Liisankatu on? И: Missä on rautatieasema?
Большое спасибо за видео! Я так понимаю (по аналогии), что в финском неопределенная форма глагола есть ОН. Т.е. в русском неопределенная форма "бежать", а в финском неопределенная форма = бежит. Или так не всегда?
Арсений Ипатчиков в вопросах строгий порядок слов. Если есть вопросительное слово, то дальше идёт подлежащее, а потом сказуемое. Посмотрите последние уроки курса «финский до автоматизма». Вроде в самом последнем я это объясняю.
Здравствуйте, Евгения. Есть ли правила расположения слов в предложении, например, в вопросе? К примеру - Missä Liisankatu on? Или Missä on Liisankatu? Или можно говорить и так, и так?
В данном случае можно творить и так и так. Порядок слов довольно свободный, на более высоких уровнях делаются ограничения, но с самого начала они не нужны.
Здравствуйте, Евгения ещё раз. В процессе просмотра видео возник вопрос. Почему железнодорожный вокзал - rautatie...asema, а площадь rautatie...n...tori? Почему в слове с вокзалом нет буквы и звука "n", а в примере с площадью - есть? Это надо выучить как слово, или всё таки есть правило в прилагательных?
Доброе утро! Помогите пожалуйста разобраться, me tiedämme, he tietävät...там и там две гласные на конце, но в одном примере идёт чередование, а во втором нет.
Milla Filin второй тип дальше, а здесь просто продолжение темы, прерванной в 6 уроке (7-й про падежи, 8-й две части про первый тип). Думаю вернуться к этой серии видео.
Здравствуйте, хочу спросить, почему в этих вопросах ON стоит в разных местах, я думала, что в вопросе мы ON ставим в конце или можно и там и там? : 1.Missa Liisankatu on? 2.Missa on rautatieasema
Здравствуйте, замкчальный урок! Есть вопрос, я не понимаю, зачем мы ставим в вопросе " anteeksi, tiedättekö missä Liisankatu *on* " on И в вопросах с missä мы ставим on Зачем? Объясните пожалуйста 🙏🙏🙏
Женя спасибо вам за ваши старания. Мы всей семьёй учимся по вашим видео и вот уже 9 урок мы покорили))). Скажите пожалуйста для поступления в финский колледж нужен уровень A2.2 до него нам будет далеко после вашей программы обучения? Спасибо вам ещё раз.
Kirill Yanickii когда будет время, я сделаю список тем, грамматики и лексики, примерный, конечно, на а2.2. Те уроки, что есть сейчас - это где-то пятая или шестая часть. Двигаться дальше пока нет времени. Вступайте в группу вк.
@@ParasSuomi1 Женя, спасибо Вам огромное!!! Мы тоже учимся по вашим урокам и для нас это единственная возможность! Так же, очень бы хотелось узнать такой список (на А2.2)...хотя, может Вы уже сделали, мы ведь только на этом уроке еще). СПАСИБО!
@@ParasSuomi1 спасибо в группу вступили. Правильно мы поняли что после 21 урока мы достигнем половину пути до уровня A2.2 ? И можно добавить вас в друзья в ВК чтобы задать вопросы о дальнейшем обучении дистанционно.... Спасибо
В финском языке судя по всему не все слова произносятся с ударением на первую гласную. Например эти слова которые мы прошли. Вы их произносите с ударением на вторую гласную: Suomi, Huomenta, Tietaan, Kirjoitaa, Viiko, Syoda, Syotavaa, Kiitos
Запуталась. Почему в 5 уроке вопрос "Где улица?" задаётся в таком порядке "Missa Liisаnkatu on", a здесь вопрос "Где железнодорожный вокзал?" - "Missa on ...?" Как правильно в таком случае? 🤯
Хотела уточнить интонацию в вопросительных предложениях. Её совсем не слышно: ни повышения голоса ни понижения. Это так принято у финнов, такой монотонный речитатив?
в первом случае это название-железнодорожный вокзал , во втором случае есть принадлежность - площадь железнодорожного вокзала. По этому слово ставится в Genetiv (принадлежность кому-то , чему-то), маркером является как раз буква N. Гляньте грамматику . Успехов.
Юрец Аникей по-русски, вы имели в виду? Я бы перевела как «ну». Вы само видео смотрели? ua-cam.com/video/9EWMlCusxjQ/v-deo.html Раньше было с английскими субтитрами, но в последнее время стали блочить.
Понятно, получается финны, как и русские тоже любят это слово "так", у нас тоже оно везде по-разному звучит в зависимости от эмоциональной окраски "ну, так", " и так", "тааааак!" и т.д.
А на канале ISMO нет почему-то субтитров на английском, но ничего, ведь скоро уже начнём по-фински понимать:))) Женя, Вам спасибо большое, действительно у Вас самый лучший финский!!
Примеры употребления no niin:
Noni (ударение на первый слог) - «Хорошеньких дел вы натворили! » (означает, что вы все испортили).
noNI (ударение на второй слог) - «Я же тебе говорил» (означает, что я был полностью прав, и спорить больше не о чем).
NOniin (ударение на первый слог) - «Я признаю свое поражение, ты был прав» - является ответом на вышеприведенный noni.
noni (не имеет ударения) - «Значит…» или «Мне нужно подумать, подожди минуточку»
noNIIN (ударение на последний слог) - «Приступим!» или «Все в порядке, продолжаем»
NONni (ударение на первый слог) - «Вот это паршиво»
nonNI (ударение на последний слог) - «А теперь начнем» (обычно используется после долгого ожидания перед началом длинной речи/выступления)
nonni (не имеет ударения) - «Как ты меня достал!»
nonnnnnni (долгота -nn определяет значение) - «Как жаль!»; «Что я тебе говорил!»; или «Зачем ты уронил фамильную вазу за 500 тысяч евро!»
No. Nii. (пауза между «no» и «nii» определяет значение) - «Да, все в точности, как я и говорил»; «Это все, что я знаю по этому вопросу»; «Ладно, ты прав!» или «Не кладите трубку, мне нужно пару минут, чтобы решить, что говорить дальше»
noniii (долгота -ii определяет значение) - «Наконец-то заработало!»; «Вот в этом я не уверен»; «Ну да, наверное ты прав, однако подумай еще вот о чем…» или «Все, пристегните ремни, поездка начинается…»
no NIIN ( иногда -no почти проглатывается, и это звучит как «nNNI» - «Наконец-то…»; (обычно употребляется в конце длинной речи/выступления)
no nii-IH (обязательно произносить нараспев) - «Это я и пытаюсь сказать последние три часа» или «А я знаю!»
no niiii-i (последняя -i произносится очень кратко, будто проваливается в бездну; возможно, это наиболее сильное выражение пассивной агрессии во всем финском языке) «А то!»; «Это ты мне говоришь?»; (употребляется после очень неприятного разговора, в течение которого вы были недовольны кем-либо/чем-либо)
NONIH (только матери умеют правильно произносить это слово) - «Сделай это или я за себя не ручаюсь» или «Сейчас шесть утра субботы, и ты сейчас же сделаешь уборку всего дома. Да, и соседнего дома тоже»
NOHNI (все водители мастерски владеют этим словом) - «Черт побери, как ты медленно едешь, осел»; «Зеленый уже сто лет горит»; «Осторожно!» или «И как только таким права выдают?!»
Взято отсюда: vk.com/im?sel=466987410&w=wall-127806683_1407
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ФИНСКИЙ, получается, что no niin является голосовым выражением эмоций... как бы запомнить правильное ударение и выделение голосом букв, чтобы не получилось вместо радости огорчение и наоборот...
Похоже одним словом можно весь keskitaso сдать
Я всё думал что обозначает это NO NIIN всё облазил ни где ответа нет, а вот вы объяснили, большое вам спасибо что даёте нам эти знания. спасибо.
Слово "джокер"!!!
Кроет всё по смыслу.
Uhista@@avgust1726
Как же мне нравится что и как вы преподаете🤗🤗🤗подача материала не вызывает отторжение, а наооборот вызывает интерес, что же там дальше😀Спасибо❤
Для мягкого и интересного вхождения в изучение нового языка самое то. Понятно как и куда двигаешься. Сложновато правда, УЧИТЬ надо, но как говорится "взялся за гуж..." Спасибо вам. Курс замечательный.
Я не знаю как это произошло, но я полюбил ваши уроки! Kitos!
*kiitos
Евгения, спасибо за работу
Спасибо за выпуск. Это было легче чем 8-ой.
Замечательный урок! Просьба делать побольше паузы. Пока я соображу как сказать (сформулировать) предложение, Вы уже повторяете. Торможу пока ))).
Jacob Ship хорошо, буду стараться делать паузы подольше)
@@ParasSuomi1 Спасибо.
Нормальная скорость. Есть пауза вообще то для тормозов
@@konstantinv.7177 да,а то уроки растянутые будут
Вы сами останавливайте. Ставьте на паузу. Иначе сколько ж материала может вместиться в 20 мин урока?
Благодарю Вас, tama oppitunti tosi autta minua! Kiitos paljon!
Урок просто супер. Pillion kitoksia, Евгения.
Вернулась в строй! Очередной отличный урок!
Анна Комарова спасибо😊
Бомба 💣
Просто супер... Люблю ваши уроки... Спасибо
Похожий "no niin", кстати, есть и в русском. "Ну что"/"ну и что". :) Применимо почти во всех описанных ситуациях точно так же :)
ещё подходит "Ну вот".
То чувство, когда ты знаешь, что rauta - железо, потому что поставил в майнкрафте финский язык
Самый лучший курс финского.спасибо.
Когда я спросил у женщины в Финляднии "Missä rautatieasema on?", она мне ответила что-то вроде (не помню точно как): "To meat railroadstantion?"
После этого мы с ней разговаривали минут 20 :) Хотя я толком не знал ни английский, ни финский :))
Прям как в фильме"особенности национальной охоты" 🤣😜кто по фински говорит?
Вероятно она сказала "You mean railway station?" Впрочем, с точки зрения английской грамматики предложение всё равно построено неверно, но какая разница, если два неносителя языка друг друга поняли.
Hei Vladivostokista!
Mielenkiintoinen oppitunti esimerkeistä! Kiitos!
Onnea!
Hei Pietarista henkilöitä Vladivostokissa.
Здравствуйте, земляк, как вас в Суоми занесло?)
А я наивно думал, что я единственный в Финляндии из Владивостока :)
@@Оксана-л7м1ь Привет!
Я во Владивостоке живу.
@@dyga Привет!
Я во Владивостоке живу.
Поставил лайк!
Постоянно забываю глагол ottaa Спасибо что глаголы в конце урока выложили
ottaa - брать, а ostaa - покупать ))))
Oikein hyvin! Paljon kiitoksia!
Вы, конечно, подбираете (наверное) слова и словосочетания попроще, но пока что у меня совсем не создается впечатления, что финский такой уж сложный язык. Язык-конструктор, все же понятно! (пока?)
Слово rauta должно быть знакомо многим жителям Петербурга и области. Поселок Сосново, популярное дачное место, до конца 1940-х носил финское название Рауту - это, по наиболее вероятной версии, как раз от "железа" - в старину здесь добывали и обрабатывали железо. В некоторых местах в окрестностях песок до сих пор имеет красноватый оттенок - из--за примесей железа.
Arseny Tsaplev если спокойно идти, шаг за шагом, все отрабатывая и доводя до автоматизма, то нет ничего сложного!
Вроде, Наиболее похожее в русском : «ну вот»
Hyvää iltaa!!! ✌️😎
Ясно : в любой непонятной ситуации говори "No niin"
да.да
А мне такой вопрос задали, про вокзал. 😄
Justas M да правда в каждом финском городе есть вокзал, и кто-то может их искать😊
может просто кто о отрабатывал на вас навыки финского?)))
@@ТатьянаТретьякова-э9д тренажер )))
Да ладно! Надо уточнять для кого он сложный. Это мой третий язык. Первые были английский и испанский. Так вот, испанский после английского шел в лет, а финский после испанского вообще по кайфу. Между ними был еще немецкий, так тот вообще не пошел. После двух месяцев насилия над собой я и перешла на финский.
Мне тоже легче даётся финский,чем итальянский и испанский!С огромнейшей радостью изучаю финский язык!Слава Богу!Но всё же итальянский-это мой любимый язык!И всё итальянское!❤
странно) вообще немецкий для русскоговорящих довольно прост в изучении.
@@plita Не знаю, не знаю. То, что в Германии более 10% русских, так это не из-за языка.
Kiitos ❤️🔥
Kiitos.👍👍👍
Евгения, спасибо большое за уроки. А можете объяснить почему положение глагола "olle" разное: Anteeksi, tiedätteko missä Liisankatu on? И: Missä on rautatieasema?
Диана Вавилова в финском языке не очень строгий порядок слов, можно встретить и так и так.
@@ParasSuomi1 благодарю!!!
💐🥰
Не пропускаем рекламу, поддерживаем автора канала :)
Ни одной не пропускаю.
Слово rautatieasema очень легко выучить, если ездишь каждый день через центр Хельсинки. Также и другие слова из повседневной жизни легко запоминаются
Евгения, можно вопрос? Почему ранее в уроках было "Missa Liisankatu on?", а тут "Missa on rautatieasema?". То есть "on" без разницы где ставить?
в данном случае без разницы
❤
Большое спасибо за видео! Я так понимаю (по аналогии), что в финском неопределенная форма глагола есть ОН. Т.е. в русском неопределенная форма "бежать", а в финском неопределенная форма = бежит. Или так не всегда?
Diana Ol не поняла, в общем, наверно не всегда
Paras suomea !
Евгения, подскажите, пожалуйста.. порядок слов важен или нет?? Какой вариант предпочтительнее: missä se on?? или missä on se??
Арсений Ипатчиков в вопросах строгий порядок слов. Если есть вопросительное слово, то дальше идёт подлежащее, а потом сказуемое. Посмотрите последние уроки курса «финский до автоматизма». Вроде в самом последнем я это объясняю.
@@ParasSuomi1 спасибо Евгения, но до "автоматизма" мне ещё далековато.. лучше буду разрешать вопросы по мере поступления
Tiedaätteko, missä on rautatieasema?
Anteeksi, tiedattekö missä Liisankatu on?
В каких случаях on ставится в конце?
@@om-gk11 без разницы
Здравствуйте, Евгения. Есть ли правила расположения слов в предложении, например, в вопросе? К примеру - Missä Liisankatu on? Или Missä on Liisankatu? Или можно говорить и так, и так?
В данном случае можно творить и так и так. Порядок слов довольно свободный, на более высоких уровнях делаются ограничения, но с самого начала они не нужны.
@@ParasSuomi1 Благодарю. Я так понимаю, подобные вопросы будут постепенно открываться в следующих уроках?
Здравствуйте, Евгения ещё раз. В процессе просмотра видео возник вопрос. Почему железнодорожный вокзал - rautatie...asema, а площадь rautatie...n...tori? Почему в слове с вокзалом нет буквы и звука "n", а в примере с площадью - есть? Это надо выучить как слово, или всё таки есть правило в прилагательных?
Нет правила. Такие моменты надо учить. Иногда слова просто склеиваются, иногда первое слово в генетиве.
👍👍👍👍👍👍👍👍
Здравствуйте! Хочу спросить, почему, например, в "Missä Lisankatu on?" и "Missä on Rautatietori?" on в разных местах?
Непринципиально
Чтобы оном не онкать. Вроде кокококо
Доброе утро! Помогите пожалуйста разобраться, me tiedämme, he tietävät...там и там две гласные на конце, но в одном примере идёт чередование, а во втором нет.
А вы смотрели уроки 8 и 8.2? Или вы идёте не подряд?
@@ParasSuomi1 может это открытый слог и закрытый?
Женя, в уроке 8 был первый тип. Глаголов. А это сразу уже, без разъяснения, второй? Или я что-то пропустила?
Milla Filin второй тип дальше, а здесь просто продолжение темы, прерванной в 6 уроке (7-й про падежи, 8-й две части про первый тип). Думаю вернуться к этой серии видео.
8:12 begin
Здравствуйте, хочу спросить, почему в этих вопросах ON стоит в разных местах, я думала, что в вопросе мы ON ставим в конце или можно и там и там? :
1.Missa Liisankatu on?
2.Missa on rautatieasema
Можно и там и там
@@ParasSuomi1 понятно, спасибо! Ваши уроки просто супер, мне все понятно и все получается! ❤️
Здравствуйте, замкчальный урок! Есть вопрос, я не понимаю, зачем мы ставим в вопросе " anteeksi, tiedättekö missä Liisankatu *on* " on
И в вопросах с missä мы ставим on
Зачем? Объясните пожалуйста 🙏🙏🙏
Miss Diana глагол в финском языке обязателен.
@@ParasSuomi1 добрый день. Приемлемо ли переместить глагол таким образом: anteeksi, tiedattekö missä on Liisankatu?
@@balticwindproduction8015 нет
Женя спасибо вам за ваши старания. Мы всей семьёй учимся по вашим видео и вот уже 9 урок мы покорили))). Скажите пожалуйста для поступления в финский колледж нужен уровень A2.2 до него нам будет далеко после вашей программы обучения? Спасибо вам ещё раз.
Kirill Yanickii когда будет время, я сделаю список тем, грамматики и лексики, примерный, конечно, на а2.2. Те уроки, что есть сейчас - это где-то пятая или шестая часть. Двигаться дальше пока нет времени.
Вступайте в группу вк.
@@ParasSuomi1 Женя, спасибо Вам огромное!!! Мы тоже учимся по вашим урокам и для нас это единственная возможность! Так же, очень бы хотелось узнать такой список (на А2.2)...хотя, может Вы уже сделали, мы ведь только на этом уроке еще). СПАСИБО!
Елена Насонова нет, не сделала, это же сегодняшняя переписка) после майских праздников только сделаю
@@ParasSuomi1 Охх, на дату-то и не посмотрела, прошу прощения!) СПАСИБО, будем очень ждать!!!
@@ParasSuomi1 спасибо в группу вступили. Правильно мы поняли что после 21 урока мы достигнем половину пути до уровня A2.2 ? И можно добавить вас в друзья в ВК чтобы задать вопросы о дальнейшем обучении дистанционно.... Спасибо
13:20 тут же 2 раза отрицание... О чём говорилось минутой ранее?
В финском языке судя по всему не все слова произносятся с ударением на первую гласную. Например эти слова которые мы прошли. Вы их произносите с ударением на вторую гласную: Suomi, Huomenta, Tietaan, Kirjoitaa, Viiko, Syoda, Syotavaa, Kiitos
Vieraat tuli. Гости это они? Или это выражение?
А как переводится диалог?
Кто может сказать,думаю правильно перевёл.
A3 не поняла, какой диалог?
@@ParasSuomi1 Там
добрый день
Добрый(это слова из диалога)
@@ParasSuomi1 я кажется понял этот урок разбор диалога
Запуталась. Почему в 5 уроке вопрос "Где улица?" задаётся в таком порядке "Missa Liisаnkatu on", a здесь вопрос "Где железнодорожный вокзал?" - "Missa on ...?" Как правильно в таком случае? 🤯
Рената Б в финском языке не очень строгий порядок слов. Можно и так и так.
@@ParasSuomi1 спасибо! Я только что нашла такой ответ в 10 уроке. Всё-таки полезно читать комментарии.
Хотела уточнить интонацию в вопросительных предложениях. Её совсем не слышно: ни повышения голоса ни понижения. Это так принято у финнов, такой монотонный речитатив?
В финском языке нет вопросительной интонации
@@ParasSuomi1 kiitos
У меня вопрос. Почему rautatieasema, mutta rautanieNtori?
не знаю, не я придумала этот язык)
потому что так сказать проще и звучит красивее, финны не дураки же) так исторически сложилось :)
в первом случае это название-железнодорожный вокзал , во втором случае есть принадлежность - площадь железнодорожного вокзала. По этому слово ставится в Genetiv (принадлежность кому-то , чему-то), маркером является как раз буква N. Гляньте грамматику . Успехов.
@@litvinovandrey5599 Иногда полезно просматривать комментарии.Спасибо от начинающих🙂
Что вы говорите в начале ролика?
@@preisk moi, minun hyvät ystävät🤗
Почему Rautatie-"-asema, но Rautatie-n-tori?
Kiitos!
@@АлександрСкворцов-я9щ не знаю, частый вопрос
Myös minä - я тоже
Minä asun Venäjällä. Почему окончание не ssä ? Я живу в России.
та же история что и в русском "в" и "на". Я живу в России, но я живу на Кавказе (а не в Кавказе). Тут так же подменяется ssä на llä
Троллинг финнов. На России.
No niin - это английская версия well? Не совсем понятно, niin - это дословно "так", no - а это дословно как по фински?
Юрец Аникей по-русски, вы имели в виду? Я бы перевела как «ну». Вы само видео смотрели? ua-cam.com/video/9EWMlCusxjQ/v-deo.html
Раньше было с английскими субтитрами, но в последнее время стали блочить.
Понятно, получается финны, как и русские тоже любят это слово "так", у нас тоже оно везде по-разному звучит в зависимости от эмоциональной окраски "ну, так", " и так", "тааааак!" и т.д.
А на канале ISMO нет почему-то субтитров на английском, но ничего, ведь скоро уже начнём по-фински понимать:))) Женя, Вам спасибо большое, действительно у Вас самый лучший финский!!
Юрец Аникей 😊
@@emiliayura79 и ещё как "ну вот"
Тот неловкий момент когда в конце видео видишь слова и понимаешь только 11 из 24 (((((((((((((((((
Эврика! No niin - это русское "Ну вот"
2:53 Mitäs minä sanoin? Что я сказал? Сказал же?
Карта застряла намеренно?
Она здесь - не звучит как вопрос. Лучше было бы сказать: здесь ли она? ( Так нас учили) у меня на Ваш вопрос утверждение в голове. Se on täällä
"Арсений Ипатчиков в вопросах строгий порядок слов.
Диана Вавилова в финском языке не очень строгий порядок слов"
...буду придерживаться ON в конце...
Исмо говорит не учить такие фразы и тут же мы их учим - забавно. Почему on переехало в начало вопроса сразу после Missa?
Nothing Else так тоже можно, даже чаще встречается
Разница. Ну так... и Так есть... Чувствуете?
No niin? Перевод?
Самое распространённое в финском языке слово - это определённо oho
В конце не помнил только 4 слова
haluaisin ravintolassa syöda