[Sekien no Inganock] Right hand from behind

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 22

  • @jundullah13zh
    @jundullah13zh 5 років тому +9

    Glorious violin

  • @hibachu
    @hibachu Рік тому +11

    「……なるほど、確かに。人は君に何もできないだろう」

    • @飲む生活
      @飲む生活 11 місяців тому +6

      けれど、どうやら。鋼の“彼”は人ではない

  • @つりな-232
    @つりな-232 2 роки тому +2

    ゲームのBGMなのにクラシックみたいに曲の作りが細かい
    ぜひ、ラブジュでボーカル曲にして欲しい

  • @IlikeWafflesrs
    @IlikeWafflesrs 10 років тому +37

    You, of steel.
    My Kikai: Porshion.
    I say this to you----

    • @IlikeWafflesrs
      @IlikeWafflesrs 10 років тому +15

      Too slow.
      Don't cry.

    • @centurion693
      @centurion693 6 років тому +6

      I think "shut up" is better translation than "don't cry"

    • @MyVanir
      @MyVanir 6 років тому +8

      It's not. He is not telling the opponent to shut up, he is telling them not to shout/cry/yell. The verb is different.

    • @Nixthyo
      @Nixthyo 5 років тому +2

      MyVanir jun is correct, contextually Gii meant “Shut up”.

    • @davidt.1707
      @davidt.1707 5 років тому +1

      I'd imagine that telling something, or someone in anyway, would probably be OoC for Gii to do that. So yeah, have to agree where MyVanir is saying.

  • @---hm6jy
    @---hm6jy 6 років тому +26

    どうやら彼は人ではないらしい

    • @囲炉裏柚木
      @囲炉裏柚木 5 років тому +12

      鋼のきみ。我が《奇械》ポルシオン。僕は、きみにこう言おう

    • @kkkkkk0064
      @kkkkkk0064 2 роки тому +7

      “太陽の如く、融かせ”

  • @もーは-b1e
    @もーは-b1e 3 роки тому +7

    処刑用BGMの代名詞

  • @ほみー-c9c
    @ほみー-c9c 5 років тому +11

    フィギュアスケートで誰か使ってくれないかな?と思ってる

    • @二律背反
      @二律背反 3 місяці тому

      高校野球で使ってくれたら今まで1度もまともに見た事ないけど見る自信はある。the beastと並んで迫力ありそう

  • @cocoalove1071
    @cocoalove1071 5 років тому +17

    遅い。喚くな。

  • @如月伽乃兎
    @如月伽乃兎 Рік тому +4

    高評価500番目を押させていただきました20230726