为啥说温州话是魔鬼的语言?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2020
  • 人们常说,天不怕地不怕,就怕温州人讲话。还有传说这是一种魔鬼的语言,由于它极为难懂且语法结构奇特,因此在中越战争期间,被用于编写密码。这些当然只是段子。不过温州话被认为是全中国最难学的方言之一,倒是不假。这次我们来拆解下这门神奇的方言~

КОМЕНТАРІ • 370

  • @nikb2659
    @nikb2659 3 роки тому +323

    我这里以前一个东北人刚出国在听温州人在说温州话 听完之后说:你的西班牙语说的真好;

    • @linguinihuang3847
      @linguinihuang3847 3 роки тому +25

      哈哈 我们温州人就是牛

    • @phorusrhacidaeaves811
      @phorusrhacidaeaves811 3 роки тому +9

      @@linguinihuang3847 不是吧?上面說的韻母少不是就是更容易押韻嗎?像日語,就只有五個,在加上些複合韻母,頂多十來個,他們根本連押韻都不當回事,反正隨便湊都會押韻。

    • @luluyvpn
      @luluyvpn 3 роки тому +11

      我在温州呆了好多年一句听不懂

    • @linguinihuang3847
      @linguinihuang3847 3 роки тому +2

      @@phorusrhacidaeaves811 当个玩笑话看看轻松easy拉

    • @linguinihuang3847
      @linguinihuang3847 3 роки тому +2

      @@luluyvpn 我们温州瑞安一带常说 “无蹄啊 ” 不知可否听过

  • @reekochou8474
    @reekochou8474 3 роки тому +57

    高中同学是温州人。。他跟他家人说话。。我们听了10几年还是完全不知道在讲什么。。
    恶魔之语名副其实。。。。

  • @stonesmall9759
    @stonesmall9759 3 роки тому +22

    温州话不可怕,就怕温州人听不懂温州话,因为温州除了温州话以外,还有好几种截然不同的方言;主要就是在苍南县这个地方,可能你讲温州话,你左边的邻居讲蛮话,你右边的邻居讲闽南话,你楼上邻居讲金乡话,这不是那种同语系口音差别的方言,而是四种完全不同语系的方言

  • @wfireC
    @wfireC 3 роки тому +47

    我從小聽溫州話,到現在還是不懂,反而比較少聽的閩南話,北吳語,和廣東話都大致聽的懂。真是無奈啊!

    • @janeliao1349
      @janeliao1349 3 роки тому +1

      媽媽溫州人,完全沒法學!一句也不會!

    • @qiwenzheng4920
      @qiwenzheng4920 Рік тому

      我也是,明明祖籍温州,从小听祖父母讲,却只会上海话。只会一句童子佬, 小赤佬。因为,阿娘,)祖母经常这样骂人。

    • @wfireC
      @wfireC Рік тому

      @@qiwenzheng4920 哈哈哈!我也是比較聽的懂溫州罵人的話,因為我父母吵架必用溫州話吵,這樣周圍人都聽不懂,就沒有洩漏隱私之憂。

  • @christinama7062
    @christinama7062 3 роки тому +52

    好有民族特色的东西,是精粹啊,希望这样的语言魅力长存

    • @serena.lcaligiuri4354
      @serena.lcaligiuri4354 3 роки тому +4

      好多孩子都不会讲,我家孩子就不会说温州话,太可惜了

    • @susuchu3753
      @susuchu3753 3 роки тому +3

      @@serena.lcaligiuri4354 我孩子回国前一口流利温州话,幼儿园一年后一句不会说了。。

    • @user-yy4jh5rt8k
      @user-yy4jh5rt8k 3 роки тому +1

      我会说青田话,但是发音不标准就不爱跟外人说

  • @wenxiang1983
    @wenxiang1983 3 роки тому +38

    身為台灣人,我只知道最重要的是:溫州大餛飩,好吃~!(舉大拇指)(封面圖找的好啊)

    • @sean-ih5fp
      @sean-ih5fp 3 роки тому +1

      之前去温州时候吃了好多奇怪的东西,明明我家在温州边上的城市却好多都闻所未闻

    • @jiali2802
      @jiali2802 3 роки тому +1

      吃货,还有鱼丸汤,敲鱼汤,登盏糕,猪肠粉好多好吃的

    • @B.HU1022
      @B.HU1022 3 роки тому +2

      我去台北看到温州大馄饨感觉好无语啊。。。温州主流的吃法明明是小馄饨,就是那种皮很多馅料很少的。。。

    • @wenxiang1983
      @wenxiang1983 3 роки тому +2

      @@B.HU1022 就跟 "日本的台灣拉麵" 一樣的道理, "台灣的溫州大餛飩" XD(還要配湖南老虎醬做成抄手) ^W^

    • @darentseng2637
      @darentseng2637 3 роки тому +1

      20~30年前在中華商場吃老溫州人開的溫州大餛飩,扁平狀竟然一個比餡餅還大,一碗才幾個搭紫菜小魚蝦湯,很特別少見。平常吃的都是小餛飩的多,小餛飩簡單便宜,取代傳統費工做法了吧。

  • @user-ro4ep7gz9p
    @user-ro4ep7gz9p 3 роки тому +41

    这是我见过介绍温州话最专业的一个视频了

  • @Gua_xi
    @Gua_xi 3 роки тому +31

    我跟家里人用温州话说话的话我家里人都觉得我在讲笑话

    • @soniachenzhang5994
      @soniachenzhang5994 3 роки тому +4

      哈哈哈哈哈我也是 但那是因为我说的太别扭了😅

    • @gdh1523
      @gdh1523 3 роки тому

      这不是我吗?🤣🤣🤣

    • @user-or3im4yt9c
      @user-or3im4yt9c 3 роки тому

      我找到同类了😂

    • @user-zu7en1ph9l
      @user-zu7en1ph9l 2 роки тому

      他们让我在外边别讲温州话说我讲的好难听😭

  • @bennywang5356
    @bennywang5356 3 роки тому +9

    都是干货啊厉害!

  • @soniachenzhang5994
    @soniachenzhang5994 3 роки тому +6

    说实话 我一直不知道原来会温州话对学外语也有帮助 而去发音跟拉丁语系那么相似哈哈哈 真的挺神奇的 因为身为华裔我的两个母语就是中文和葡语 但从来都没有把温州话和葡语联想到一起

  • @lbchen6160
    @lbchen6160 3 роки тому +1

    第一个电影是哪个

  • @ziyeyezi
    @ziyeyezi 3 роки тому +6

    纠错: 宁波 上海 苏州相互之间可不是“勉强能听懂一些”,而是大部分都互通

    • @moss5427
      @moss5427 3 роки тому +1

      尤其是上海和苏州。

    • @russiaball2028
      @russiaball2028 3 роки тому

      对,我奶奶是苏州人,有一次和一个上海老奶奶各讲各的方言聊天聊了一下午

    • @yilinwang2629
      @yilinwang2629 3 роки тому

      能聽懂,但是也看地方,我聽鎮江同學說話就非常累,蘇州那邊稍微好一些。
      你要知道,在歐洲,我遇到過葡萄牙人和西班牙人可以無障礙只講自己的語言溝通。

  • @FangXu-dt7cj
    @FangXu-dt7cj 3 роки тому +18

    第一次知道意大利语的和法语的bon voyage是差不多的 拉丁语系基本都能通😂

    • @user-tr5vs2zp3u
      @user-tr5vs2zp3u 3 роки тому +2

      西班牙语Buen viaje也几乎是一样的。

    • @suqinliao1819
      @suqinliao1819 2 роки тому

      huh tu sai italiano?

    • @FangXu-dt7cj
      @FangXu-dt7cj 2 роки тому

      @@suqinliao1819 你这么懂你怎么用这些低端词?哦懂了高端词都来自拉丁,皮匠平时接触不到

  • @user-ff3hh2uo6g
    @user-ff3hh2uo6g 3 роки тому +1

    大佬们请问开场那段是那部电影的段子?

  • @junjeong7914
    @junjeong7914 3 роки тому +7

    其实温州话是独立的瓯语系,很多读音保留了古汉语的发音,而且还很有意境,比如早上叫天光。温州话也不是只有一种,因为瓯越地区水系发达,丘陵众多,所以隔一条江或者隔一座山,大家讲的温州话也有较大差别,虽然基本能沟通交流 ,但部分词汇和俚语用法也是不同的。

    • @yilinwang2629
      @yilinwang2629 3 роки тому +1

      你想多了,吳語裡早上也不是早上,叫天亮頭,本身道理都是一樣的。
      包括鞋那段,和太湖片讀音基本一樣。

    • @user-rr8vx8rr8z
      @user-rr8vx8rr8z 2 роки тому +1

      閩南語也是天光(但用於形容太陽升起時,天漸亮的樣子。)。

    • @gold6917
      @gold6917 2 роки тому

      我们那边也有天光的讲法

    • @zenrawgod
      @zenrawgod 2 роки тому +2

      溫州話其實是保留百越語發音最多的語言
      所以對漢語使用者來說才會難理解
      其他的粵語閩語發音都已偏向漢語

    • @kwong4658
      @kwong4658 9 місяців тому

      闽南语也叫天光“tni gnui",也有叫“光时”gnui si"的。

  • @lucisleesion8824
    @lucisleesion8824 3 роки тому +33

    温州话?这个世界上没有温州话吧,每一个村子都是一种好不好

    • @user-bz5iy9oy2q
      @user-bz5iy9oy2q 3 роки тому +19

      是的,隔条河就听不懂了

    • @user-hg6wg6ke4q
      @user-hg6wg6ke4q 3 роки тому +4

      隔村隔条河听不懂这个夸张了😂,隔乡镇口音有差异是真的😂

    • @user-ub6ix6ot3d
      @user-ub6ix6ot3d 3 роки тому +5

      @@user-hg6wg6ke4q 不夸张 刚刚开始真的听不懂 不过时间长了就听懂了
      我们村和隔壁村 走路的话 抽2根烟就到了

    • @huihuichen9681
      @huihuichen9681 3 роки тому +4

      @@user-hg6wg6ke4q 身为温州人可以告诉你真的不夸张,小时候我连过个山洞就到的我妈老家的话都听不懂🤣🤣🤣

    • @xiaotaowu1169
      @xiaotaowu1169 3 роки тому

      正解

  • @phorusrhacidaeaves811
    @phorusrhacidaeaves811 3 роки тому +1

    等等,韻母少不是更容易亞運嗎?

  • @DD-oz9tj
    @DD-oz9tj 3 роки тому

    开头英文片叫什么?

  • @chinwansang462
    @chinwansang462 3 роки тому +3

    说粤客方言的人可能会觉得宁波话更难懂,而北方人就認为温州话最难憧。这是因为温州话里含有一些粤客方言的成份。

  • @MikeHu888
    @MikeHu888 3 роки тому

    提到温州话的电影叫什么名字

  • @荒野小野猫
    @荒野小野猫 3 роки тому +3

    就连我的村的语言都和周边不同的,虽然和周边可以相互听懂交流,但是说话是不一样的
    可能在古代时候由于地理位置不方便,和外面交流的少而形成的独特方言

    • @maykan3242
      @maykan3242 3 роки тому

      中國方言大多是十里一鄉音,只是現在很多沒有保留下來,只能說你們那邊的方言保留得很好。

  • @christiepopify
    @christiepopify 3 роки тому +7

    很好奇吳語裏的齒音是怎樣發展而來的

    • @aofeizhang8735
      @aofeizhang8735 5 місяців тому

      应该是古吴越语的残留成分,从古文献记载来看,吴越语与华夏语的差别是非常巨大的

  • @zhentu3665
    @zhentu3665 3 роки тому +1

    和南京下属的高淳县的高淳话没法比,中越自卫反击战密码也是用的高淳话

  • @user-od3hw9xb3o
    @user-od3hw9xb3o 3 роки тому +4

    网站里面发音的跟我们温州人的发音不一样,声调几乎全错的,有些词也说的不一样

    • @fungbai3041
      @fungbai3041 3 роки тому

      温州话也有好几种啊

  • @No_Man_Is_An_Island
    @No_Man_Is_An_Island 3 роки тому +13

    温州拉丁语还行 精罗!

  • @MrLeopulod
    @MrLeopulod 3 роки тому +2

    说温州话和吴语同系是对的,应该是古汉语的主支之一,温州话和宁波话里面,有很多发音居然和日语是一样的,比如世界这个单词,用温州话和宁波话说“全世界无产者联合起来”,你会发现对面无论是宁波人还是温州人听起来都是个日本人。

  • @yaohaigiuliozheng7894
    @yaohaigiuliozheng7894 3 роки тому +5

    我一温州人温州话都只听得懂一小部分

  • @B.HU1022
    @B.HU1022 3 роки тому +3

    2:12 应该是鹿城区的发音吧 乐清话的话 鞋子 hE 鸭子 A 咸 hA 矮 E

  • @user-ry8dd6jt4m
    @user-ry8dd6jt4m 3 роки тому +1

    看过「风语者」吧!方言应该受到保护。

  • @gantzlee777
    @gantzlee777 3 роки тому +8

    来马来西亚吧,见视一下每人最少三四种语言,我自己会七种。

    • @xander2890
      @xander2890 3 роки тому +5

      除了国语和母语,其它语言只会日常用语不超过100个词,就别腆着脸叫“会”这种语言了🤣🤣

    • @gantzlee777
      @gantzlee777 3 роки тому +1

      @@xander2890 你就是个笑话,先入为主公鸡别人,真恶心🤢

    • @user-te7be5jp1i
      @user-te7be5jp1i 3 роки тому +3

      @@xander2890
      我在家说福建话
      遇到外婆说粤语
      在外面说中文
      遇到印度人说英文
      遇到马来人说马来文
      去泰国旅游说泰语
      遇到越南妹说越南话
      然后朋友会说粤语和客家话
      这是马来西亚人很基本的语言咯

  • @jianweiiin5462
    @jianweiiin5462 3 роки тому +2

    我是温州人,我不会说温州话,但听得懂,我也会意大利语

  • @user-ht5qj4ql4p
    @user-ht5qj4ql4p 3 роки тому +1

    说的都挺对的,我帮你补充一点点温州瑞安连在一起类似一个大区 这个大区分南方口音 中段口音好北方口音,南指得是瑞安口音, 北指的是温州口音 三个地段都有点不一样 但还是能听懂。 超出这个大区的其他方言我们温州人就听不懂了 ,是完全听不懂

  • @phorusrhacidaeaves811
    @phorusrhacidaeaves811 3 роки тому +3

    2:18那個語音不是濁音吧?我自己是不會講吳語,但會閩語以及客家語,就算那是吳語的濁音應該至少也要聽起來是濁音吧?

    • @user-bi3cu5mi6g
      @user-bi3cu5mi6g 3 роки тому +1

      h是送氣清音
      而ɦ則是送氣‘濁’音 而且閩南話客家話裡面沒有這個音

    • @phorusrhacidaeaves811
      @phorusrhacidaeaves811 3 роки тому +1

      @@user-bi3cu5mi6g 喔喔,受教了,可是還是完全聽不出來,哈哈。

  • @xgdg6154
    @xgdg6154 3 роки тому +1

    反驳一下,片尾处说的明清时期的移民没有把闽南语保留下来。其实在文成还有几个村整村人都是讲闽南语的。我们村就是会讲闽南语也会本地方言的。

    • @user-op2qb8pc1c
      @user-op2qb8pc1c  3 роки тому +1

      明清之际的闽南移民是保留下来了闽语,在温州南部有很大一块,被称为浙南闽语,这个前面有介绍。片尾说的是之前更早的闽北、闽东的许多移民,没有保留下闽语,如明代内阁首辅张孚敬的家族,即是福建霞浦迁来

  • @michaeldeng1981
    @michaeldeng1981 3 роки тому +7

    以前发廊里面的温州小妹,我就听不懂

  • @user-vi8jr1pl7i
    @user-vi8jr1pl7i 3 роки тому +1

    我大学 温州同学的话到毕业都听不懂。其它地方的都能知道点

  • @holycrab8700
    @holycrab8700 3 роки тому +1

    2:08 看完 我不由自主发出了 á?

  • @wuxixiwuxixi494
    @wuxixiwuxixi494 3 роки тому

    我们温州有一句玩笑话叫过一个山头。发音可能就不一样了。。。但的确如此。温州市区以外的地方每个县城或者其他农村啊市区说话都不一样

  • @putaoyahu
    @putaoyahu 3 роки тому +3

    这个美剧是什么啊?

    • @user-op2qb8pc1c
      @user-op2qb8pc1c  3 роки тому +2

      后面有标,是《盲点》(Blindspot)

  • @charlie18815
    @charlie18815 3 роки тому +3

    哈哈 温州话确实难懂。记得小时候爷爷奶奶听DVD里面的唱片。听的我一脸懵逼。应该说的是温州话(他们也不会其他语言)。还有温州话 地方不同发音也是不同的。隔个村也有不一样的口音

    • @lexu6097
      @lexu6097 3 роки тому +3

      那是温州古词,加上唱腔和更古老的温州就更听不懂了,

    • @charlie18815
      @charlie18815 3 роки тому

      @@lexu6097 谢谢解惑。温州话真是博大精深 哈哈

  • @knightship138
    @knightship138 3 роки тому +3

    所以广东人和福建人都说自己的方言最接近古汉语是假的?其实是温州话?

    • @joesun8008
      @joesun8008 3 роки тому

      南方諸語都繼承了不少古漢語音

  • @user-lp7yy4pd6n
    @user-lp7yy4pd6n 3 роки тому +2

    漢人講的漢語方言里,溫州話難度排不進前五。只是溫州人到处跑,大家都聽的到才覺得難。廿八都話你听過嗎?湖南有些小县城的話从来不出湖南,大家都不知道而已

    • @chinwansang510
      @chinwansang510 5 місяців тому

      是的,湘南有些土话比温州话更难懂,比如宜章,道県,江永,嘉禾等地的土话以及宁远平话。

  • @vampyricon7026
    @vampyricon7026 4 місяці тому

    變調呢?

  • @hongyang9014
    @hongyang9014 3 роки тому

    真羡慕你们有老家话的人

  • @pinnie179
    @pinnie179 3 роки тому

    以前有个室友是永康的,他说话我觉得像在听越南语,我连单独的词都分辨不出来。

  • @kenken895
    @kenken895 3 роки тому +6

    我和温州人一起十年 工作相处,只听懂一句 喔天 我的老天呀 其他什么都不明白

    • @linguinihuang3847
      @linguinihuang3847 3 роки тому +3

      看来中越战争时拿来当秘密武器是真的

    • @user-yb7hp1td7h
      @user-yb7hp1td7h 3 роки тому +1

      你这是青田话吧

    • @xianliu8793
      @xianliu8793 3 роки тому +1

      我听懂第一句就是“搞噻”;刚开始我以为是就像卧槽一样是口头禅,但是到最后知道真相原来是骂人的

    • @linguinihuang3847
      @linguinihuang3847 3 роки тому

      @@xianliu8793 温州话 骂人很脏的 又野蛮又意义贼不好 不要深入哈哈

    • @user-vq9eb1gc4l
      @user-vq9eb1gc4l 3 роки тому

      @@linguinihuang3847 是的。非常多

  • @user-co3ip3uk2o
    @user-co3ip3uk2o 8 місяців тому

    溫州話保留了很多老漢語,非常驚喜,雖說要看字幕,但有些發音跟廣東梅州類似

  • @miyapan1604
    @miyapan1604 3 роки тому

    我刚出国听温州人说话 我在想 妈呀 老太太意大利语也这么好

  • @arialiu268
    @arialiu268 3 роки тому

    2:37笑死爷了哈哈哈哈

  • @vanahe20
    @vanahe20 3 роки тому +1

    真心覺得方言母語要好好學,那都是文化傳承的寶藏
    哪像我一個客家人,只聽得懂卻不太會講客語…

  • @user-fu5lp7jk4y
    @user-fu5lp7jk4y 3 роки тому

    我这个没有在青田带过的一样也听不懂,有如噩梦

  • @lucahu2068
    @lucahu2068 3 роки тому +1

    我温州人有时候也不敢跟陌生人说温州话没学到家 有时候真的我也听不懂

  • @user-qt5rg4sn2d
    @user-qt5rg4sn2d 3 роки тому

    青田的有没有😂

  • @hifimusic441
    @hifimusic441 3 роки тому +2

    天空飘来一行字 温州永远是我国不可分割的一部分

  • @user-zj1fd8dl5m
    @user-zj1fd8dl5m 3 роки тому +1

    我们福州鸭子也叫啊阳平,矮叫哎阴平

  • @wenyicai4016
    @wenyicai4016 3 роки тому +7

    补充:温州每个地区的方言都有点不一样。我是瑞安的,但是瓯海那边的温州话有时候我是真的听不懂 2333333

    • @ruochenhan1600
      @ruochenhan1600 3 роки тому +2

      我也是瑞安的,我妹嫁去鹿城区,结婚那天见对方亲戚我宛如社恐只敢赔笑

    • @jinchangshi3417
      @jinchangshi3417 3 роки тому +1

      @@ruochenhan1600 瑞安和温州市区的区别还是蛮大的,百晓讲新闻那个节目讲的应该是比较标准的温州话。

    • @genesischou359
      @genesischou359 3 роки тому +1

      从北到南大致是 乐清 市区 瑞安 平阳(同苍南),差别由距离区分,乐清和苍南的沟通起来就很困难了。

    • @soniachenzhang5994
      @soniachenzhang5994 3 роки тому

      @@ruochenhan1600 噗 我妈瑞安的 我爸鹿城区的 现在他们说温州话都是混着两地方言说哈哈哈哈 搞的我都分不清哪个是哪个了

    • @FallenRing
      @FallenRing 3 роки тому

      老乡好

  • @nonm6132
    @nonm6132 Місяць тому

    离温多年了,还会讲😊

  • @starrychang7273
    @starrychang7273 3 роки тому +1

    听了半天也没听到一段完整的温州话🤣

  • @user-ek3ix8on2b
    @user-ek3ix8on2b 3 роки тому +2

    很多提到的发音特点本身就是吴语的发音特点而已......

  • @ZZSSYY
    @ZZSSYY 3 роки тому +2

    巧了 我就是温州的

  • @russiaball2028
    @russiaball2028 3 роки тому

    之前去温州玩过几天,听当地人交流没一句能听懂的

  • @liuzhiyuan9173
    @liuzhiyuan9173 3 роки тому +2

    是很难

  • @user-yb7hp1td7h
    @user-yb7hp1td7h 3 роки тому +1

    我觉得。大部分方言 都有点普通话杂带。但是 温州话 青田话 跟普通话 差很远了 跟外语一样了

    • @yilinwang2629
      @yilinwang2629 3 роки тому

      因為新詞彙原本不存在,基本就是用文讀的方式唸字而已,聽著像普通話也不意外,但是你要明白,文讀和白讀是並存的。
      還有一種情況是,你聽的人講非官話的語言太差,只能夾雜著講。

  • @peng2024
    @peng2024 3 роки тому

    矮是第二声的a(我是瓯海区的)毕竟文成的温州话又是另一种语言了哈哈

  • @Liline28
    @Liline28 3 роки тому

    我都听不懂,也不会说QAQ 家人亲戚在聊天,我在一旁玩手机....

  • @银翼杀手
    @银翼杀手 3 роки тому

    😂😂真不愧是密码语言。

  • @chenhh7745
    @chenhh7745 3 роки тому

    我男友就是温州人,他讲温州话时简直像是听天书

  • @martinomiele2607
    @martinomiele2607 3 роки тому +1

    村头种村尾都不同音

  • @marcusmingfang
    @marcusmingfang 3 роки тому

    0:29 仔细看 福州和温州得分均为10分。二者并列

  • @user-me8rn5xm2k
    @user-me8rn5xm2k 3 роки тому

    温州每个地区讲的温州话也有不同的 有些相近的还能懂有些地区特色的就不一定了

  • @MDJJ-Handsome
    @MDJJ-Handsome 3 роки тому

    講的很棒,你沒紅太可惜了

  • @wanli87
    @wanli87 3 роки тому

    温州人到此报道。哈哈

  • @wenwen_co555
    @wenwen_co555 3 роки тому

    我室友温州人,他和家里人聊天,在一起时间长了能听得懂大概他们在说啥,但是学不来。。

  • @hk670918
    @hk670918 3 роки тому +4

    我們山東人就方便多了,
    走遍北方起碼都能聊兩句,
    只是一些鄉音會被聽錯就是了。

  • @xiaotaowu1169
    @xiaotaowu1169 3 роки тому

    作为雷州人 我老家得方言隔条村就不一样

  • @xiaomingyang158
    @xiaomingyang158 3 роки тому

    一般去进厂登记,跟保安说请说普通话可以吗?🤣🤣🤣

  • @dadhjzgr6216
    @dadhjzgr6216 3 роки тому +1

    我青田人很多人会讲温州话,就算不会讲,也能听懂好多,但是我见过温州人在青田生活了二十多年没学会青田话。

    • @fangxiyang7381
      @fangxiyang7381 3 роки тому

      青田人学温州话就容易多了 温州人想学青田话就难很多 可彼此有些话都能听懂 我爷爷奶奶当年搬青田到走了也没有学会青田话 我父亲和我都会两边的话

    • @soniachenzhang5994
      @soniachenzhang5994 3 роки тому

      我妈和她的青田朋友交流起来好像并没有障碍😂

  • @user-fu5ee6mh2z
    @user-fu5ee6mh2z 3 роки тому

    這些奇妙的方言 真讓人頭疼 客家話就已經讓人學不會了

  • @choyawong7793
    @choyawong7793 3 роки тому +1

    所以温州城是魔鬼的城堡?

  • @user-ne2wk1dr7w
    @user-ne2wk1dr7w 4 місяці тому

    鴨子,天空的發音和閩南語相同

  • @tablet-putongwanjia
    @tablet-putongwanjia 3 роки тому +1

    我正好是温州人,另外提醒一下温州话有分南北方的。

    • @tingyu3948
      @tingyu3948 3 роки тому +1

      你不如说有两个温州 哪有分南北方乱说 全部归温州市管 只有温州市鹿城区发音为中心 旁边除了瓯海是一个音调 其它瑞安 洞头 文成 乐清 永嘉 平阳 龙湾音调全部不一样 苍南 讲闽语 你不是鹿城区人 所以乱说

  • @yzhang9494
    @yzhang9494 3 роки тому

    好想@Kevin in Shanghai 😂

  • @steamy7676
    @steamy7676 3 роки тому

    张厂长那句话可不可以让人读一读?很好奇

    • @user-ri4oe4gz9q
      @user-ri4oe4gz9q 3 роки тому +1

      解截接鞋一比野爷恩一比切!

    • @dorginza9656
      @dorginza9656 Рік тому

      街切结鞋一悲野yeah一悲窃.(实在抱歉"羊"字找不到标准普通话发音的准确汉字同音字.用英语yeah发音就完全匹配.其它汉字照普通话发音连读起来就是"張厂长想一边养羊一边唱"的温州话发音.)
      不过这只是汉语化的字面音翻,如果真正温州人想表达"張厂长想一边养羊一边唱"这句话,应该大部份人会这么说这句话"张厂长想呆养羊呆唱."
      温州话里没有"一边"这个词,但是有个词"呆"来表达这种意思.
      如"呆走呆唱"就是"一边走一边唱".
      "呆吃呆拉"="一边吃一边拉"
      还有很多哩语.称謂等很有意思.如"云咬天""叫皇天""全死症""老弗死""你個短命儿,报怨~""哈va""老佬""老银客""勒孃"
      "呆哭呆笑,貓儿做狗叫"

  • @user-ob8ck7hx5f
    @user-ob8ck7hx5f 3 роки тому

    好家伙我直接好家伙

  • @baiyun7810
    @baiyun7810 3 роки тому +2

    陕北清涧人同样念天空为,踢空。喜洋洋,念为,死yie yie,和温州话很相似!这可是北方人,很多人傻了吧。我看完视频,也傻了

  • @user-np8sd4us1z
    @user-np8sd4us1z 3 роки тому

    在温州读了两年书,还是一句话都听不懂

  • @lisa71766
    @lisa71766 3 роки тому +1

    台灣嫁給溫州人5年還聽不懂。 除了吃飯😆

  • @sheungfen
    @sheungfen 3 роки тому +1

    我听我爸和我奶奶说温州话 听了20年 不好意思 才懂一丢

  • @adrianxavierhwong1219
    @adrianxavierhwong1219 3 роки тому +2

    说错啦 蛮话不是闽东话!温州南部地区闽南话范围也划错了亲

  • @rachelzhan
    @rachelzhan 3 роки тому +1

    福州话也好难,跟外语似的。我土生土长听了这么多年都不会。。。。。

  • @chensir3
    @chensir3 3 роки тому +4

    難念又很多相近音,領教了

  • @chiarawang3899
    @chiarawang3899 3 роки тому +3

    作为父母都是温州人的女儿只能听懂一点温州话

    • @tingyu3948
      @tingyu3948 3 роки тому

      我儿子 在温州长大十几岁了 跟我们都讲普通话很难得偶尔说一句温州 我们都晕了 没几句听懂 温州鹿城区话 到孙子辈就消失了

  • @qiwenzheng4920
    @qiwenzheng4920 Рік тому

    我是上海温州人,从小听祖父母讲温州话,可还是没学会十句。还是一口上海话。童子佬,这句,最熟。阿娘(祖母,用来骂人的,小赤佬的意思。

  • @giuseppeLL
    @giuseppeLL 3 роки тому +1

    对于一个会说一些温州话,老家在温州的我表示:难学难为你们了啊,

  • @xx-eh4mc
    @xx-eh4mc 3 роки тому

    挺好学的啊,和我们那的方言差不多

  • @24k-golden-hair
    @24k-golden-hair 3 роки тому

    鸭子和鞋子读起来比较像 哦

  • @comradetiedanski6038
    @comradetiedanski6038 3 роки тому +2

    天不怕,地不怕,就怕温州人说温州话 :P

    • @jimpan6905
      @jimpan6905 3 роки тому

      我是温州人,去广东被广东司机大学笑我的普通话😂从前读书的时候讲得标准普通话,出社会10来年普通话就变成温州版普通话了🤣

  • @xiaozheng5351
    @xiaozheng5351 3 роки тому +2

    跟青田话相同啊 !

    • @nikb2659
      @nikb2659 3 роки тому +1

      就在旁边

    • @fredfunn5413
      @fredfunn5413 3 роки тому +1

      青田在行政区划上是丽水,其它方面都跟温州更接近吧

    • @nikb2659
      @nikb2659 3 роки тому +2

      @@fredfunn5413 青田粘在温州旁边 以前听说过差点就划给温州管辖了 。青田被丽水划走主要还是青田是县 总要被市管走的 在文化语言上丽水话和青田话也是不一样的

  • @TomWuQ
    @TomWuQ 3 роки тому

    跟Khmer有点像,尾音没有

  • @playerplayeronetime
    @playerplayeronetime 3 роки тому

    我虽然是温州人, 但是在家里要讲法语, 普通话, 温州话, 没有本事 只说温州话 哎 太难了