Preßburger Klezmer Band - Di mame kokht varenikes (official)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024
  • Traditional yiddish song originated in Ukraine, arr. Samo Alexander
    www.spinaker.s...
    Video by Braňo Špaček
    Music by Marta Potančoková, Juraj Adamuščin, Snežana Jović-Werner, Andrej Werner, Miro Lago, Jakub Valiček, Valér Miko, Samo Alexander, Marek Bielik, Matúš Krpelan, Erik Rothenstein, Maťo Noga
    Di mame kokht varenikes
    Un ikh bin gor fleyshik,
    Derze ikh a sheyn meydele,
    Krig ikh tsu ir kheyshek.
    Mir gefelt dos meydele,
    Mayn mame in der mit;
    Ikh hob lib dos meydele,
    Mayn mame vil dokh nit.
    Sheyn iz dos meydele
    Vi di gantse velt,
    Nor a khisorn hot zi dokh:
    Zi hot gor nit keyn gelt ...
    Gelt iz dokh kaylekhik,
    Es kayklt zikh avek;
    Nem ikh mir mayn meydele
    Un for mit ir avek.
    Ikh for mit ir avek
    In der shtot Adess,
    Ikh shtel mit ir a khupe
    In eyn mesles.
    Mother’s cooking pastries
    Mother‘s cooking varenikes*
    But I have just eaten meat.
    I see a pretty young girl,
    And wish to be with her.
    I like the girl,
    But my mother‘s interfering;
    I love the girl,
    But my mother doesn‘t.
    The girl is as beautiful
    as the whole world.
    She just has one disadvantage:
    She doesn‘t have any money.
    Money is round,
    It rolls away;
    I‘m taking my girl
    And going away with her.
    I‘m going away with her
    to the city of Odessa,
    I‘m going to stand under the khupah
    with her very soon.
    *varenikes = cheese-filled pastries
    Mama varí... (prebásnil Ján Štrasser)
    Mama varí kašu s mliekom,
    no už som jedol mäso.
    Vidím veľmi peknú devu,
    škoda, že s ňou nie som.
    Je to veľmi pekné dievča,
    milé, úprimné.
    Ľúbim toto pekné dievča,
    no mama vraví: nie!
    Je to taká pekná deva
    ako celý svet,
    má len jednu nevýhodu,
    groší u nej niet.
    Peniaze sú guľaté,
    o chvíľu sú v ťahu.
    A ja vezmem za ruku
    devu moju drahú,
    odídem s ňou ďaleko,
    pravda je raz taká:
    odídeme do Odesy,
    kde nás chupa čaká.

КОМЕНТАРІ • 3

  • @alexshapira5400
    @alexshapira5400 Рік тому +3

    Beautiful!-Ludmila Shapira

  • @yiddishsongswithtranslatedarye

    זײער שײן , ברידערלעך
    This is how it sounds in original pronunciation (I would stick to your heritage and originality not made up "klal shprakh"
    Di mame kokht varenikes
    In ikh bin gur fleyshik,
    Derzey ikh a sheyn meydele,
    Krig ikh tsi ir kheyshek.
    Mir gefelt dus meydele,
    Mayn mame in der mit;
    Ikh hob lib dus meydele,
    Mayn mame vil dokh nit.
    Sheyn iz dus meydele
    Vi di gantse velt,
    Nor a khisurn hot zi dokh:
    Zi hot gur nit keyn gelt ...
    Gelt iz dokh kaylekhik,
    Es kayklt zikh avek;
    Nem ikh mir mayn meydele
    in for mit ir avek.
    Ikh fur mit ir avek
    In der shtut Adess,
    Ikh shtel mit ir a khipe
    In eyn meysles.

  • @user-yv7vy9jf1y
    @user-yv7vy9jf1y День тому

    Майн либстер Идиш!