세계문학전집 입문하기 #7. 세계문학 탑티어 작가들의 인생작 | 무조건 읽어야 할 세계문학 명작 | 세계문학전집 번외편 | 세계문학전집 best of best

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 31

  • @kdg2500021
    @kdg2500021 Рік тому +3

    까칠교수지만 까칠은커녕 샤프한~ 교수님 영상 요즘 자주보고 있습니다~
    좋은영상 감사합니다.

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      격려 감사합니다. ^^;;;; 오늘도 행복한 하루 되세요!!!!

  • @하잇-j5x
    @하잇-j5x 7 місяців тому +2

    마음 표지가 너무 감성있고 좋네요

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  7 місяців тому

      네 저 시리즈 전체 표지가 다 좋습니다 ㅎㅎ 소장욕구 뿜뿜입니다!

  • @sinnari75
    @sinnari75 Рік тому +2

    작년 2월부터 교수님 통해서 정말 많은 도움을 받았습니다. 감사합니다. 저는 요즘 챗gpt 기회를 잡는 사람들과 스틱을 읽고 있습니다.

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому +1

      저야말로 조젤TV님을 통해 늘 격려와 힘을 받습니다! 정말 감사드립니다.👍🏻❤️

  • @Anna.415
    @Anna.415 Рік тому +2

    늘 좋은 정보 감사합니다!

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      항상 시청해주셔서 감사합니다! 😍

  • @정환정환-n8o
    @정환정환-n8o Рік тому +3

    무조건 시리즈는 묻지도말고따지지말고 무조건 일단 추천

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      하하 감사합니다!!! ^^👍🏻

  • @홍선미-h7j
    @홍선미-h7j Рік тому +3

    나쓰메 소세키의 나는 고양이로소이다 읽고 있었는데, 마음을 먼저 보아야겠습니다. 저는 요즘들어 완독이 점점 힘들어집니다. 계속 읽고 싶은 책이 쏟아지거든요~~

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      네 저는 나는 고양이로소이다 보다 마음이 훨씬 좋았습니다! 계속 읽고 싶은 책이 쏟아져서 완독이 힘들다는 말씀 정말 공감합니다. 그래서 병렬독서를 하는데도, 계속 새로운 책을 시작하고 싶어지네요. ㅠㅠ

    • @홍선미-h7j
      @홍선미-h7j Рік тому +1

      @@prof.cranky 동시에 읽는 책이 50권을 넘었어요. 이 정도면 병 아닌가요? 흑흑!!

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      @@홍선미-h7j 헐... 동시에 50권이라니요. 약간 많기는 하시네요... 그런데 저도 읽다 만 책을 다 동시에 읽는 책으로 넣는다면 50권 훨씬 더 넘을지도 모르겠습니다 ㅎㅎㅎ 물론 앞으로도 안 읽을 것 같아서 빼놓기는 했지만요 ^^

    • @귀멸의칼국수
      @귀멸의칼국수 Рік тому

      도서갤러리에서 마음을 많이 추천하길래 읽어봤는데 정말 강추입니다

  • @eunseochoi-w7s
    @eunseochoi-w7s Рік тому +2

    배수아작가님 싯타르타도 번역해주세요 제발 기다리고 있어요

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому +1

      그러게요... 3권만 번역하시고 멈춰 계셔서 정말 안타깝습니다 ㅠㅠ

  • @xiaoyu0922
    @xiaoyu0922 Рік тому +1

    저도 양장본을 참 좋아하는데 항상 양장본을 추천해 주셔서 참 좋아요ㅎㅎ 혹시 데미안 읽기 전에 수레바퀴 아래서를 읽어보고 싶은데 추천해 주실 수 있나요?

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому +1

      네 수레바퀴 아래서도 같은 시리즈로 배수아 작가님의 번역하신 게 있습니다. 문학동네판도 봤는데 이게 나은 것 같더라고요. 그리고 무엇보다 양장입니다 ㅎㅎㅎ
      www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=284077466

    • @xiaoyu0922
      @xiaoyu0922 Рік тому +1

       정말 감사합니다🙏🏻 덕분에 많은 도움을 얻고 있습니다!! 앞으로 더 잘 되길 바라요☺

  • @귀멸의칼국수
    @귀멸의칼국수 Рік тому +1

    나쓰메소세키 - 마음 강추입니다!! 이거 보고 울었습니다 마음 읽고 팬이 되어 버렸습니다

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      네 저도 참 마음 깊이 생각하게 되더라고요^^ 같은 경험을 하신 분을 뵈니 정말 좋습니다!!

  • @냉방신기
    @냉방신기 Рік тому +1

    나쓰메 소세키는 도련님을 재미있게 보고나서 나는 고양이로소이다에 약간 실망했었는데 교수님을 믿고 마음을 꼭 읽어보고 후기남기겠습니다

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      네 저도 나는 고양이로소이다는 약간 별로였습니다 ^^;;; 마음은 괜찮았고요. 후기 꼭 부탁드려요 ㅎㅎㅎ

    • @냉방신기
      @냉방신기 Рік тому

      ​@@prof.cranky후기가 많이 늦었네요 방금 다 읽었습니다 전적으로 개인적인 생각의 후기인데요 도련님에서 느꼈지만 나쓰메 소세키는 최초의 영국 유학생 출신이라 그런지 자국의 낡은 관습과 허례허식에 나름 비판적인 인물이었던 것 같습니다 마음은 노기 대장이라는 실존인물을 대변하는 선생님이라는 인물로 메이지 시대 종식을 말하는 작품으로 느껴졌습니다 노기 대장이 부인과 함께 할복자살을 했던 당시 일본 젊은 지식인층 사이에서 전근대적인 행위라며 비판을 했다더군요 그런데 그런 비판행위가 무엇을 기초로 했는지는 의문입니다 제국주의의 피해자를 배제한 자기성찰은 시대와 효율적인 처세방법이 달라졌을 뿐 전 세대와 같은 정신을 공유한다는 점에서 찰스 디킨스의 두도시 이야기와 비슷한 느낌을 받은 작품이었습니다

  • @am.0313
    @am.0313 Рік тому +1

    와..교수님 안녕하세요. 최근 넘나 큰 고민이었어요. 번역, 출판사마다 문체가 다르다보니 흡입력도 취향별로 달라서 어느걸 읽어야될지 고민이 있었는데 교수님께서 이렇게 추천해주셔서 좋네요 ㅠㅠ 혹시 이 댓글 보시는지 모르겠지만..혹시 알고 계신다면 나중에 도 괜찮은 번역,출판사가 있다면 나중에 공유 해주시면 감사하겠습니다.
    어제부터 알게 됐는데 교수님 영상 처음부터 완독해야겠네요ㅎㅎㅎ 좋은 주말 보내세요!

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      네 이렇게 유튜브를 통해 뵙게 되어 반갑습니다. 일단 일문학은 그렇게 큰 편차가 있는 것 같지는 않습니다. 대체로 민음사 판과, 웅진지식하우스 판을 많이 보시는데요, 웅진 거를 추천해 봅니다. 왜냐하면 "사양"이라고 하는 단편이 추가로 들어있거든요^^
      www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=83506338
      그리고 위대한 개츠비는 김석희님이 번역하신 것과 김영하 작가님이 번역하신 두 가지를 추천합니다. 김영하 작가님 번역은 번역 자체는 비판하시는 분도 많은데... 아무래도 작가가 번역해서 그런지 읽히는 것은 나쁘지 않습니다. 무난하고 균형잡힌 번역을 원하신다면 김석희님 번역을 추천합니다.
      김석희 번역
      www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=321379269
      김영하 번역
      www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=5966596

    • @am.0313
      @am.0313 Рік тому +1

      영상부터 심상치않은 고수의 아우라가 풍겨져서 냅다 질문부터 드렸는데 답변해주셔서 감사합니다! 참고해서 읽어보겠습니다 ^^!

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому

      @@am.0313 전혀 고수와는 상관없습니다. 그냥 취미로 하는 일입니다 ㅎㅎ

  • @looc631
    @looc631 Рік тому +1

    3:09 진짜 공감돼요 저도 시공사 보이콧하는 1인,,🙋🏻‍♀️ 근데 또 시공주니어도 그렇고 시공사가 번역퀄은 엄청 좋은 편이라 직접 구매하진 않고 도서관에서 빌려보거나 중고서점에서 구매하는 쪽으로 하고 있어요
    그리고 저도 오만과 편견 시공사 번역으로 봤는데 진짜 술술 읽히더라고요 넘 재밌었어요 레전드ㅠ

    • @prof.cranky
      @prof.cranky  Рік тому +1

      어쩜 이렇게 저와 같은 마음이신지.... ^^ 동지를 만난 것 같아서 너무 기쁩니다. ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ