My grandpa fought in World War II He was such a noble dude I can't even finish school Missed my mom and left too soon His dad was a fireman Who fought fires so violent I think I bored my therapist While playing him my violin (Oh my God) That's so insane (Oh my God) That's such a shame Next to them, my shit don't feel so grand But I can't help myself from feeling bad I kind of feel like two things can be sad (1, 2, 3, 4) The world's smallest violin Really needs an audience So if I do not find somebody soon (That's right, that's right) I'll blow up into smithereens And spew my tiny symphony Just let me play my violin for you, you, you, you My grandpa fought in World War II When he was such a noble dude Man, I feel like such a fool I got so much left to prove All my friends have vaping friends They're so good at making friends I'm so scared of caving in Is that entertaining yet? (Oh my God) That's so insane (Oh my God) That's such a shame Next to them, my shit don't feel so grand But I can't help myself from feeling bad I kind of feel like two things can be sad (1, 2, 3, 4) The world's smallest violin Really needs an audience So if I do not find somebody soon (That's right, that's right) I'll blow up into smithereens And spew my tiny symphony Just let me play my violin for you, you, you, you Somewhere in the universe Somewhere, someone's got it worse Wish that made it easier Wish I didn't feel the hurt The world's smallest violin Really needs an audience So if I do not find somebody soon I'll blow up into smithereens And spew my tiny symphony All up and down the city street While trying to put my mind at ease Like finishing this melody This feels like a necessity So this could be the death of me Or maybe just a better me Now come in with the timpanis And take a shot of Hennessy I know I'm not there mentally But you could be the remedy So let me play my violin for you
" world's smallest violin " とは、英語圏で、自分って可哀想でしょ?アピールをする人に対して、使われる表現のようです。
「あーあー、かわいそうね、、」みたいに、呆れてバカにするような感じかな、、?🤔🤔
小さければ小さいほど、高く悲しげな音を出すバイオリンから来てるんだとか、、
この曲では、その言い回し(現実を悲観する意味でのバイオリン)と、交響曲だとか(楽器の意味でのバイオリン)とが、かけられているんですね!!
この曲の色んな方の和訳を聞いていますが他の方は直訳するだけで、よく歌詞の意味が分かりませんでしたが主様は言い回しで訳して下さったのでよりこの曲について理解出来て、スッキリしました😆
ありがとうございました!!
言い回しすっげw面白い
こういう解説本当たすかる。
この世の日本語訳全部担当して欲しい。
ちゃんと内容を理解してるからこそできる和訳ですね。
英語って面白いなあ
日本人の俺にはない発想
最後のトリにこのメロディーライン入れてくるの普通に天才すぎて鳥肌
不可幸力と似たようなものを感じる
vaundyの不可幸力、サカナクションのミュージック型
いやそれな笑
ブルーハーツの情熱の薔薇を思い浮かべたわ
めっちゃ良いメロディーラインあるのに一回しか使わんのほんとオシャレよな
@@user-zl5yj2vl2v こういう切り札がある曲好き
最後テンポ変わるの好きすぎる
音が好きで聴いてたけど、こんな意味があったのか、、より好きになった
そういう楽しみ方をする人もいるらしいですよ〜
@@user-fc5bk4zf7n 音楽っていうくらいだしね
グレッグのダメ日記に
合いそうな曲だな
@@joyx-son 懐かしい。小学校の時見てた
@@user-rv6gf5yh4l 良いこと言うやん
オシャレすぎやろ…
マジ好きこの歌
ヴァイオリンを泣き言に例えて聴き手をオーディエンスにするのオシャレすぎ
ヴァイオリンって上手い人が弾かないと汚い音出すからそういう意味で言ってるよね
自分の泣き言の醜さ簡単に表現できる言葉を見つけるのすごい
@@inmu_bucchippa あなたみたいにね
world's smallest violinはスラングで、自分の不幸話ばかりする人をばかにする意味があります
@@user-sq3cn2ic2y それ
@@Kamakura_Jidai 全然ちがくない?
こんなに嘆いてる歌だったなんて他の和訳見てるだけじゃ分からなかった。この人の描く主人公を初めて理解できた気がして、最後の疾走感に初めてドキドキした。
他の和訳動画で結構みんな「歌詞が良い」とかコメントあるのに、自分全然理解できなくて
理解力ないのかなって思ってたけど、この和訳でやっと歌詞が良いって理解出来た!
自分が英語分からないとどの和訳が正解なのか分からないの、困るな〜
あぁ、すんなり英語を理解できたら、自分の中でその名曲はさらに名曲になるんだろうってのがたまにあるんだけど、この歌がまさにそれだった… 2:33 から震えた…
英語圏の言い回しの話をネットで調べて知ってたから、色んな人の和訳を見てもモヤモヤしてたけどこの人の和訳見てめちゃくちゃ理解できた。
すごい和訳が上手すぎる.......
なんか思ったより明るい曲調だと思ったら最後に耳に馴染んだのが来た
こんな和訳だったの?? 素敵すぎる
洋楽の和訳っていろんな訳し方があるからその人の個性みたいなのが見えてよき
曲も好きだけどこのサムネの感じもめっちゃ好き
他の人と比べても和訳がダントツで上手すぎるし意図が伝わってきます😭ありがとうございます、、!!
そうですよねー!
なんか他のはあんま脈絡ないって言うか伝わってこないって言うか、、
@@dorena2548 他の人を下げるのはあまりオシャレではないですね
@@user-zw9di6tv6d ごめんなさい、、
道徳の教科書読み返してきます
この和訳が好きなのはほんとです!
@@dorena2548 教科書読んできますwww
ダントツってほどですか?例を挙げればsofiaさんの和約はかなりしっかり伝わってきますし、日本語で素晴らしい表現ができてます
優劣つけれるほどあまり大差ないと思います
和訳があまりにも綺麗すぎる
浅瀬じゃありませんように
0:34 のところの意味がずっと解読出来なかったけど、この和訳みてめっちゃ納得した
この曲メロディもいいし韻踏んでるから聞いてて心地いいからガチ好き
Ikr
曲が好きで和訳を初めて見たけど、まさに自分で笑えてくる笑
もっと好きになった!!!!
自分で和訳できなかったところが、すごく綺麗に訳されてて感動しました😭
いい曲ですね〜❤️🔥
歌詞の意味を知るともっともっと好きになる
ikr
訳し方に感性とセンスを感じるッッ!!
感性を感じるな(戒め
ありがとう!和訳めっちゃ探してた!!
和訳がうますぎる、、
和訳がすごくわかりやすくて好き(*ˊᵕˋ*)੭ ੈ❤︎
分かりやすいです!!!すごい
曲も和訳も最高だぁ
永遠に聞ける
和訳良すぎます!
和訳がエモすぎて最高
神和訳!
ますます好きになりました
和訳ありがたすぎる
すごい綺麗な和訳。今までで一番いい。
とても沁みる和訳でした。たくさん聴きに来ます!!!
めちゃくちゃ好き
この和訳が痒いところにも手が届いてありがたかったです!主様のコメント含めてありがたい
比喩表現と含めて2度楽しめて思いも音楽も伝わる素敵な曲ですね
和訳たすかるーー!!!
AJRの他の曲もハマった!最高🥰
幸せな気持ちになれる〜!
この曲大好きで色々和訳見たけど、この方の和訳が1番好きだわ
この曲で1番意味のある和訳見た…もっとこの曲を楽しめた!ありがとうございます!
和訳がうますぎる
ええええなにこれめっちゃ好き
和訳すごすぎて高評価押すしかねえ
なんかアップルのCMで流れてそう
もともとメロディーも好きやったけど
歌詞も知って尚更好きになった
Ajrの和訳少ないから嬉しいてす!!
もう9か月前か。TikTokやUA-camでひたすらこの音源が流れてたのは。楽しかった日々はもう帰ってこない
マジ好きこの歌!!!
素敵すぎる
たまたまおすすめにあったから見に来たら最初どんな曲なんだろうと思って来たらめっちゃいい歌詞やんって思ったらサビがティックトックに流れるやつでこれなの!?こんなにいい曲なんだって思ったわいい曲ですね和訳お疲れ様です。
最高です
いやあオシャレだなあ.....
たまたまこの曲のPVがミックスリストで流れてきて、すごく楽し気な曲だな~って思ってたんだけど、まさかこんな歌詞だったなんて。
和訳に加えと言いますか意訳のおかげでより曲が理解できました!
めっちゃすき
最後が好き
まじティックトック感謝だわ、、wほんと好きこれずっと聞いちゃう
マジでこの曲好き
メロディー大好き
和訳も神
センスすごい
この動画は神
今まで探してきた和訳の中で1番わかりやすい
最後が好き!
ほんといつか和訳とか無しで洋楽聴けるようになるくらい英語力つけたい。
個人的に英語の発音とか
聴き取りを勉強したほうがいいと思います、
海外の曲はなまりつよいから、
日本語英語「よく学校の授業で聞いてるような英語」では洋楽の英語発音が何言ってるか分かんなくて結局意味を知る前に何いってんだコイツ状態になってしまったりするので、
私は勉強するのであれば↑のこれをオススメします。
@@user-co8oe7ik6g それよりって何と比べて言ってんだ?主は英語力つけたいって言ってるから何も間違えてないと思うが。
@@seironbot 確かにそれは正論だけど、言わなくてよくね?
@@user-co8oe7ik6g 言わなくていいとは?笑
言わなくていいのは君の文章やでい
@@seironbot 確かにそれは正論だせど…
和訳わかり易すぎる
和訳の仕方が好きすぎる🤦♀️♡
即チャンネル登録ポチりました
この歌の和訳色々見たけど、全部違ってて面白かった。
やっぱり言語は言葉の奥に面白いものがあるな
コンサートと同じようにまず調律から曲が始まるのがいいですね。第一ヴァイオリンから始まって他の楽器も調節しだす。物語の始まり。
はぇ〜お洒落〜
2:33〜好き!
ショーツで流れてくる曲で1番好き。
絶賛ドハマり中w
和訳天才すぎて鳥肌、、
丁寧に訳してあるわー。。
いいねぇ
今まで見てきた和訳の中で1番好き!
2:34ここめっちゃ好き
この曲好きだーーっっっ!!
和訳ええな
曲調好きなのよね…
TikTokこういう神曲に出逢える時があるからやめられない
彼の一族はおじいちゃんもお父さんも小さい頃はこんな風だったけど彼と同じように強くなってここまで来たんやろうなぁ
間奏部分才能がえぐい
最近海外のMEMEでよく見るから元ネタを聞きにいたけど和訳無かったから助かる
2:34ここ好き❤
そのままでも十分だけど、1.25倍にして聞くのもめっちゃいい
1番分かりやすい訳でした!
that good
How long will I love you
の和訳を出してほしいです!すごく好きな曲なんですけど直訳な歌詞が多くて…
yèzi さんの和訳が素敵なのでぜひお願いしたいです!
そんなことないょぉぉぉぉ……💗
色んな人の訳見を見ましたが、
直訳じゃ歌詞の意味がほぼわからないから意訳してかないと理解しづらい歌詞なんだろうなって思いました。
この動画の訳が1番しっくりくる気がします!!素敵な翻訳ありがとう❤
終わり方の雰囲気ネバヤンのお別れの歌に似てて懐かしい気持ちになった
AJRで好きな曲が2つになった
もう一つはBurn the House Down!
2:01 ここからのマリオ感すき
Just let me violin for youのとこ「??」ってなってたから助かる
let me “play” my violin じゃないですか?
@@k-art11 あ、ほんとだ抜けてた
意訳を見る前と後でイメージが180度変わる曲
2:34ここ好き
めんどくさがり屋な俺はこの曲を聞くと自然と身体が動くんだ
この曲の題名を探す為に休日を費やしたのはいい思い出ですわ
My grandpa fought in World War II
He was such a noble dude
I can't even finish school
Missed my mom and left too soon
His dad was a fireman
Who fought fires so violent
I think I bored my therapist
While playing him my violin
(Oh my God)
That's so insane
(Oh my God)
That's such a shame
Next to them, my shit don't feel so grand
But I can't help myself from feeling bad
I kind of feel like two things can be sad
(1, 2, 3, 4)
The world's smallest violin
Really needs an audience
So if I do not find somebody soon
(That's right, that's right)
I'll blow up into smithereens
And spew my tiny symphony
Just let me play my violin for you, you, you, you
My grandpa fought in World War II
When he was such a noble dude
Man, I feel like such a fool
I got so much left to prove
All my friends have vaping friends
They're so good at making friends
I'm so scared of caving in
Is that entertaining yet?
(Oh my God)
That's so insane
(Oh my God)
That's such a shame
Next to them, my shit don't feel so grand
But I can't help myself from feeling bad
I kind of feel like two things can be sad
(1, 2, 3, 4)
The world's smallest violin
Really needs an audience
So if I do not find somebody soon
(That's right, that's right)
I'll blow up into smithereens
And spew my tiny symphony
Just let me play my violin for you, you, you, you
Somewhere in the universe
Somewhere, someone's got it worse
Wish that made it easier
Wish I didn't feel the hurt
The world's smallest violin
Really needs an audience
So if I do not find somebody soon
I'll blow up into smithereens
And spew my tiny symphony
All up and down the city street
While trying to put my mind at ease
Like finishing this melody
This feels like a necessity
So this could be the death of me
Or maybe just a better me
Now come in with the timpanis
And take a shot of Hennessy
I know I'm not there mentally
But you could be the remedy
So let me play my violin for you
Thank you
Thank you
Thank you
b
in to が気になりすぎて
物凄く素直な和訳だと感じます。直訳よりの意訳だと感じます
同じフレーズ「Let me play my violine for you」に対し
1回目は「愚痴らして欲しい」
最後は「この曲をきいてくれないか」
前後の文脈をみて2パターン用意しているの好き