t.A.T.u - Zachem Ya - Español

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 вер 2024
  • Adaptacíon al Español por AGUANTEYUPANQUI. Cualquier crítica productiva será agradecida. Para todo lo demás, está mastercard y el botón de Eliminar Comentario.

КОМЕНТАРІ • 31

  • @joeasecas
    @joeasecas 13 років тому +8

    Voy a compartir este video hasta que todo el mundo lo escuche al menos una vez!!!

  • @cartadeloco
    @cartadeloco 11 років тому +9

    me gusta buscar la traduccion de las canciones de t.a.t.u tanto en ingles como en ruso y ver la diferencia de las letras esta cancion es bastante diferente en russo que en ingles al igual que Vsya Moya Lyubov, obezyanka nol, nichya, las prefiero en ruso :) tienen mas sentido

  • @alexander55x
    @alexander55x 13 років тому +3

    tatu inmortal

  • @mirellochoa8665
    @mirellochoa8665 12 років тому +3

    esta cancion me encanta ojala tatu no se huviera separado, son ls mejores, y con esa cancion me siento como en otro mundo,..oye seria padre que porfavor traducieras esta cancion, Виртуальная любовь. porfa ojala me contestes .))

  • @MrDarko777
    @MrDarko777 11 років тому +3

    Очень Красиво!

  • @maryprincessalira
    @maryprincessalira 12 років тому

    Estaa BUENIZIIMAAA!! esta como para llorar pero a la vez sabes que amas a alguien

  • @mr.dammit2900
    @mr.dammit2900 11 років тому +1

    Muchas Felicidades, No Se Si Sea La Traduccion Correcta Pero Ha Sido La Que Mas Me Ha Gustado, Plasman Ese Sentimiento Que Buscaba Al Escucharla :D

  • @Sileithel
    @Sileithel 13 років тому +2

    @AguanteYupanqui La versión en inglés ("Stars") tiene la parte de Lena en inglés y el resto en ruso tal cual. Lo malo es que la parte en inglés habla de escaparse juntas, de pertenecer a un mundo donde no las juzguen (o sea... la misma temática típica de tATu, tipo All The Things She Said o Not Gonna Get Us...). No tiene nada que ver con toda la bronca que expresan las estrofas de Yulia.
    Sería buenísimo que subas más! Me interesa leer distintas traducciones para entender mejor el significado =)

  • @ZimZum4ever
    @ZimZum4ever 11 років тому +2

    me encanta la guitarra acústica.... no se por q no la pusieron en la versión en ingles =(

  • @warhamemer
    @warhamemer 3 роки тому

    Hermosa letra

  • @AguanteYupanqui
    @AguanteYupanqui  13 років тому

    @Sileithel Mira vos, otra razón para no escucharla tanto ^^
    El CD este lo tengo completo en Ruso, avísenme si quieren que suba lo que falta.

  • @danielvzla20
    @danielvzla20 12 років тому

    gracias panita saludos desde VENEZUELA

  • @AguanteYupanqui
    @AguanteYupanqui  13 років тому

    @joeasecas Gracias, es una canción muy linda pero muy triste!

  • @AguanteYupanqui
    @AguanteYupanqui  12 років тому

    Saludos chamo!

  • @mirellochoa9302
    @mirellochoa9302 12 років тому

    aunq no esta bien la traduccion esta padre ñ.ñ me gusto

  • @AguanteYupanqui
    @AguanteYupanqui  12 років тому

    Está perfecta. Recuerda : Transliteración no es traducción, pierde el sentido si todas las palabras son traducidas una por una literalmente. Traducila con google translate, y esa traducción va a ser la que buscas :3 Gracias~

  • @trubiso
    @trubiso 8 років тому +1

    Está mal traducido, el traductor de Google a veces falla, por ejemplo, un día yo estaba traduciendo algo y me salió Llevo un puente en lugar de Llevo una camiseta, estaba medio-loquillo. Lo demás, genial. +1 SUB!

    • @ikusugawara414
      @ikusugawara414 8 років тому

      Hola, veo que sabés bastante ruso ewe.
      Zachem Ya es dime? Porque cada vez que lo escucho creo que dice eso ewe.

    • @trubiso
      @trubiso 8 років тому

      Iku Taisho ¿Por qué yo?

    • @ikusugawara414
      @ikusugawara414 8 років тому

      Te vi comentando en varios vídeos y ponías algo de la tradución, por eso ewe.

    • @trubiso
      @trubiso 8 років тому

      Iku Taisho ¿Por qué yo? es la traducción, no te pregunté

  • @AguanteYupanqui
    @AguanteYupanqui  12 років тому +2

    @TheChusilandia Pasa que no es una traducción para gente boluda ;)

  • @maremagnus
    @maremagnus 4 роки тому

    Lo unico que seigiero para otros videos es los subtitulos estan muy desfasados, empiezan mucho muy antes o no duran nada o mucho despues

  • @AguanteYupanqui
    @AguanteYupanqui  13 років тому

    @zurikta06 No es extraño sentir eso, yo no puedo escuchar ninguna de estas canciones en inglés, son demasiado vacías y comerciales. Además cuando cantan en Ruso su voz suena más natural y linda ^^

  • @ShurikKaoru
    @ShurikKaoru 11 років тому +1

    Así es, te apoyo totalmente, pero esto no es inglés, y como me imagino que hablas ruso, también imagino que sabes que éste idioma es bastante preciso, aunque hay cosas que sí, se deben de interpretar para que en español suene bien...

  • @sebastiansobarzo5563
    @sebastiansobarzo5563 7 років тому

    de que se trata esta cancion?

  • @VanilleAlpaka
    @VanilleAlpaka 13 років тому +1

    Me Gusta más en Ruso, Por alguna razón extraña en ingles suena estupida

  • @Sileithel
    @Sileithel 13 років тому

    en inglés no pega la letra del estribillo de Lena con la letra de las estrofas de Yulia

  • @TheChusilandia
    @TheChusilandia 12 років тому

    Excelente canción! ahora la traducción, es malisima!!! Parece que fue traducido por google...

  • @AguanteYupanqui
    @AguanteYupanqui  12 років тому

    Boludo: Adjetivo. 1) Persona de escasa capacidad cognitiva. e.g.: Dasha Alexandravna es una boluda.
    2) Nombre informal genérico para designar a una persona con la cual estamos familiarizados. e.g.: ¡Hola Boluda! ¿Cómo estás?