Доктор Ватсон - Дом восходящего солнца

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 154

  • @Инженер_Страны
    @Инженер_Страны 5 років тому +107

    Вечная мелодия, а слова у каждого свои.....это память о нашей с вами молодости... Привет нашему поколению !!!!

    • @СергейПрусов-ю5щ
      @СергейПрусов-ю5щ Рік тому +6

      Все верно жаль молодеж слушает фуфло и гуманоидов как киркоров.

    • @сергейсергей-у2ю
      @сергейсергей-у2ю Рік тому +8

      Здравствуй брат! Наше поколение все братья. Мы жили,мы чувствовали то,что другим не понять.Мы честно прожили жизнь.У нас были настоящие друзья! Здоровья брат тебе и долгих счастливых лет жизни!!!

    • @borisneufeld6297
      @borisneufeld6297 4 місяці тому +1

      Привет всем 🤝
      😢😢😢😢😢 Как жаль что нельзя вернуться хоть на время!!!!!

  • @НадеждаШпиц-ф2щ
    @НадеждаШпиц-ф2щ 2 роки тому +32

    Встреча с юностью, спасибо вам за эти волшебные моменты жизни!

    • @galinamarari8502
      @galinamarari8502 Рік тому

      💝💝💝👏👏👏

    • @Алексаедр-и3р
      @Алексаедр-и3р Рік тому +1

      П/ л спутник 79 звучала на танцах трижды. ... 9 отряд.,. Но!!! Запала. Зараза.. 67 г. Р.

  • @ЛюбаЛегчакова
    @ЛюбаЛегчакова 3 роки тому +57

    В любом исполнении, эту музыку не забыть, на века! До мурашек!! 👍👏👋❤️😘

    • @ComputerVolf65
      @ComputerVolf65 8 місяців тому

      Я считаю что только в оригинале!! В другом исполнении это извращение и глумление!!! Впервые услышал в 1975..... влюбился на всю жизнь!!! Команды, которые уродуют классику презираю!!

  • @НиколайКобяков-й4я
    @НиколайКобяков-й4я 4 роки тому +59

    Красиво и грустно,эта песня со мной с тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года

    • @ВладимирКастарной-ф5л
      @ВладимирКастарной-ф5л 3 роки тому +10

      Грустно когда уходят года, но молодость всегда остаётся с тобой в этих песнях.

    • @естьидея-х4ш
      @естьидея-х4ш 3 роки тому +13

      @@ВладимирКастарной-ф5л и как молоды мы были и как верили в себя. Горжусь , тем что вырос в те времена , когда дружба была дружбой и ЛЮБОВЬ была НАСТОЯЩЕЙ, ЕДИНСТВЕННОЙ И НА ВЕКА.

    • @Алексаедр-и3р
      @Алексаедр-и3р 11 місяців тому +2

      Пионер лагерь спутник. Горьковская обл. 1975 г. И " Отель Калифорния", " Сны о Калифорнии" .....

  • @ОльгаПрохорова-ц9н
    @ОльгаПрохорова-ц9н 2 роки тому +37

    Очень круто!!! И слова и музыка и исполнение. Браво!!!

  • @ИгорьДьячков-ъ5ъ
    @ИгорьДьячков-ъ5ъ 4 роки тому +36

    Космос, юность моя, до сих пор до мурашек!

  • @kalistrat66
    @kalistrat66 4 роки тому +50

    Величайшее произведение человечества!!! Вся жизнь проносится перед глазами. Можно слушать бесконечно!!!!!!!

  • @JuriiMatveev
    @JuriiMatveev Рік тому +13

    Мне было в 4 раза меньше лет в то время, когда я был полностью покорён этой мелодией. Слова я узнал немного позже, хотя они были разночтимы по версиям и исполнению, однако, я так и остался верен основополагающей вариации, неважно в каком сочетании инструментов, голоса, оранжировок и импровизаций, лишь бы гармонировало с душой, которую волнует это произведение мастера. Такие композиции не стареют.

  • @НиколайКобяков-й4я
    @НиколайКобяков-й4я 2 роки тому +13

    Все мы пройдем через эти потери,а ребята молодцы

  • @Василий-щ7з
    @Василий-щ7з 5 місяців тому +5

    Класс !!!! 🎉 🎉 🎉 🎉

  • @ВсеславаАлександрова

    Мне слова этой версии больше всего нравятся!!!

  • @АндрейВорко
    @АндрейВорко 5 років тому +34

    Прекрасная версия Великой песни!!!

  • @НаташаФ-ш8с
    @НаташаФ-ш8с 2 роки тому +9

    У нас Надежда, и них крах обреченность .....круто мелодия вечная !

  • @citoyen.1337
    @citoyen.1337 8 місяців тому +4

    Одна из тех бессмертных мелодий, которые невозможно испортить

  • @ЛарисаСучкова-ь4г
    @ЛарисаСучкова-ь4г 3 роки тому +11

    Ребята много чего слышала но это потрясно

  • @АксиньяСолнце
    @АксиньяСолнце Рік тому +5

    Всех с Новым 2024 годом,здоровья и счастья.

  • @valerali9084
    @valerali9084 5 років тому +16

    Вечная песня. Хорошо, что не испортили, не смотря на варианты. У нас, туристов, есть своя, грустная. Но тоже с оригиналом мало связанная.

  • @vladig6649
    @vladig6649 5 років тому +24

    Отличные аранжировка и исполнение, как и весь альбом группы в этом составе.
    Как говорят, for ALL times !

  • @СашаДеревянко-о3ф
    @СашаДеревянко-о3ф 2 роки тому +9

    Мы пели:"Идёт караван по пустыне далёкой пустыне и солнце нам светит в пути...

  • @Rusty_Hound
    @Rusty_Hound 3 роки тому +18

    Я влюбилась в эту русскую версию. Такая вдохновляющая и жизненная. А солло перед последним куплетом похоже на поезд, едущий куда-то в прошлое...

  • @МарияГуреева-с9й
    @МарияГуреева-с9й 4 роки тому +14

    Спасибо люблю эту мелодию

  • @veronikakushnirenko4630
    @veronikakushnirenko4630 5 років тому +22

    * Прошло много лет с тех сказочных снов,
    * Когда я любил здесь и жил.
    * Встречает меня наш старый дом
    * Пустым, запыленным окном.
    * Никто сейчас не ждет меня,
    * Не согреет улыбкой своей.
    * Ушла, растворилась улыбка твоя
    * В той сказке мальчишеских дней.
    * С тобою смотрю я в детство-окно:
    * Играет девчонка одна.
    * И даже она не сможет сказать,
    * Зачем потерял я тебя?
    * Ты тоже была из сказочных снов,
    * Сейчас тебя нет со мной.
    * Встречает меня мой старый дом
    * Пустым, запыленным окном.
    * Ведь сказку, ее не вернёшь назад,
    * Она не приходит сама,
    * А солнце, оно высоко в горах
    * И с гор не спускается к нам.
    * На грязном перроне один чемодан -
    * В округе нет людей.
    * Навсегда покидаю я Нью-Орлеан,
    * Землю золота и цепей

    • @СерафимПолубес-т8и
      @СерафимПолубес-т8и 5 років тому +4

      мы пели 3 куплет: Смотрю в своего я детства окно... и 6: Вокруг меня нету людей.. так, мне кажется лучше..) а так слова -- один в один... сколько же лет прошло...

    • @hungduongmanh9113
      @hungduongmanh9113 4 роки тому +3

      Самая лучшая версия.😍

    • @hungduongmanh9113
      @hungduongmanh9113 4 роки тому +3

      👍👏

    • @galinamarari8502
      @galinamarari8502 Рік тому +1

      Великолепные строки.❤❤❤

  • @EllineGang-qn2ri
    @EllineGang-qn2ri 4 місяці тому +2

    Мне нравится ❤

  • @ВалерийРоманцов-о6л
    @ВалерийРоманцов-о6л 4 роки тому +12

    Спасибо за песню!!!!!

  • @Vlad-fp5wj
    @Vlad-fp5wj 9 років тому +37

    Слышал более 200 версий этой песни. Это исполнение оригинальное и очень даже не плохое.

  • @Samsung-sm7fo
    @Samsung-sm7fo 3 місяці тому +1

    Самая лучшая мелодия!!!

  • @ВалентинаЮрченко-ь8щ
    @ВалентинаЮрченко-ь8щ 4 місяці тому +1

    ❤юность...первая любовь..спасибо...

  • @alghakssr4735
    @alghakssr4735 3 роки тому +2

    Любимая песня ННННАААААААВВВВВВВСССССССЕЕЕЕЕЕГГГГГГДДДДДАААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @ВикторВолков-д5т
    @ВикторВолков-д5т 12 років тому +18

    Да. Именно этот текст я так долго искал.

  • @ИгорьМиклашевский-н5й

    Да,именно этот вариант мы пели под гитару

  • @ВалентинКолосков-ы8н

    В 1969 году в журнале " Ровестник" был напечатан перевов песни

  • @ТехноДом-я1у
    @ТехноДом-я1у 3 роки тому +5

    Даже что и написать не знаешь песня на века

  • @ГалинаКрутских-щ3ь

    мировой шедевр !

  • @ВасилийЧаплинский-п2ы

    Вот этот вариант мы пели в юнности.

    • @василийзадунайский-д8м
      @василийзадунайский-д8м 4 роки тому +2

      И ещё бы соло им дать плавнее, все-таки эта песня не рок а медляк. Слишком резкое. Но это моё мнение с ним можно и не считаться. А медляк на эту песню мы с девчатами танцевали долго обнявшись. И музыканты не рвали мелодию а играли плавно.

    • @user-fi5vh9t
      @user-fi5vh9t 3 роки тому

      @@василийзадунайский-д8м всё ж рок.
      Лучшее Анималс и Джорди.
      Это классика рока.

    • @ВасилийЧаплинский-щ1я
      @ВасилийЧаплинский-щ1я 3 роки тому

      @@user-fi5vh9t К року можно и блюз отнести. Рок блюз мне очень нравится. Наш гр. Чёрный кофе леди осень. Макаревич солнечный остров.

    • @user-fi5vh9t
      @user-fi5vh9t 3 роки тому

      @@ВасилийЧаплинский-щ1я рок это обобщающее название.
      Панк-рок, инди-рок, глэм-рок и
      ещё множество направление.
      Как и собсно блюз.
      Блюз-рок, электрик-блюз и британский блюз.
      Ооочень давно перестал слушать что-то на рус.яз ибо это всё перепевки старого классического рока.
      Что нить новое вкл или новые группы, упппс, а я это уже слышал ещё с середины 70-х.
      Собсно всё уже давно сыграно.

    • @ВасилийЧаплинский-щ1я
      @ВасилийЧаплинский-щ1я 3 роки тому

      @@user-fi5vh9t С песней игл Отель Калифорния закончился старый рок. Не мной сказано экспертами и музкритиками. Музыка это вечность, и говорить о ней можно без конца. Пока.

  • @georgelloyd9364
    @georgelloyd9364 3 роки тому +2

    I like this version even better!

  • @MrKabard
    @MrKabard 12 років тому +22

    за 45 лет столько русских версий встречал. Тем более, что ни одна не была переводом оригинала, как и эта.

    • @pineapplepenumbra
      @pineapplepenumbra 4 роки тому +4

      Это первая русская версия, которую я когда-либо слышал (я не говорю по-русски), но она действительно хорошая, у нее есть чувство.

    • @лешийязычников
      @лешийязычников 4 роки тому +3

      И слава богу. Оригинальный текст примитивный и глупый.

    • @ХороборВещий
      @ХороборВещий 4 роки тому +1

      И ладно, я знаю перевод! Нахуй в жопу он нам сдался? Любая Русская версия лучше!

    • @ХороборВещий
      @ХороборВещий 4 роки тому

      Я кстати ровесник этой песни. Всю жизнь слушаю - не надоело.

    • @ИраЯр-ы4о
      @ИраЯр-ы4о 3 роки тому +2

      @@ХороборВещий, как вы можете быть ровесником этой песни, если она народная?

  • @Victor480logo
    @Victor480logo 8 років тому +15

    "Оригинал" супер и этот вариант ничуть не хуже. А как на русском, так и тоже супер.

  • @Денисщергин
    @Денисщергин 9 років тому +10

    Волшебство и мотив и песня

  • @evgeniifadeev5755
    @evgeniifadeev5755 3 роки тому +3

    Браво

  • @НаталияКопылова-ы3о

    Сказка на всю жиэнь

  • @ВалерийРоманцов-о6л

    Вот именно этот вариант перевода песни как в исполнении Доктора Ватсона мне запомнилось из 70х годов, это был 9 коасс.

    • @ВладимирКастарной-ф5л
      @ВладимирКастарной-ф5л 3 роки тому +1

      Валера я тоже учился в 9 классе в 70году эта песня у меня была записана на моем магнитофоне "ДНИПРО-212Н" да не только эта, но и "Битлз", Высоцкий, и другие 60х годов. До сих пор вспоминаю те года,нашу молодость,

    • @pipespb
      @pipespb 4 місяці тому

      Это нисколько не перевод. Просто эквиритмический текст на готовую мелодию. Видимо, чтобы не вздумали переводить текст ;-)
      Впрочем, на английском языке тоже есть вариантные тексты:
      ua-cam.com/video/yM4bYyC1HU0/v-deo.html

  • @Денисщергин
    @Денисщергин 9 років тому +4

    Спасибо!!!!!!!!!!!За сказку!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @валентинданилов-ж1у
    @валентинданилов-ж1у 5 років тому +3

    этот вариант мы играли на танцплощадках с 1971гг.орджоникидзеабад(вахдат)таджикистан.басгитарист групп тора.товарищ.юность=валерий валентин данилов

  • @ВикторВолков-д5т
    @ВикторВолков-д5т 6 років тому +5

    Где - Стою на перроне
    Вот мой чемодан.
    ----------------------------
    Тебя я покидаю Нью-Орлеан
    Город юнности (?) и огней.
    Это очень важный куплет.

  • @zona375
    @zona375 5 років тому +6

    На. Эту. Мелодию слышал. песню. о.войне. Во. Вьетнаме хотелось. текст. если у кого есть

  • @ВасилийКияткин-с3я
    @ВасилийКияткин-с3я 6 років тому +9

    Одна из любимых песен! С юности, на гитарах, во дворах играли! На баяне вот разучил! ua-cam.com/video/X-D_XQfxn7U/v-deo.html

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 11 років тому +2

    Совершенно верно, последние 10 лет я преподаю англоязычным студентам в Канаде, на английском, разумеется.

  • @vladig6649
    @vladig6649 5 років тому +3

    После ухода Браславского, а затем и Грошева, вокал и звучание группы изменился.

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 12 років тому +15

    Хорошее исполнение. Неплохой и оригинальный текст, не имеющий совершенно ничего общего с оригиналом (по крайней мере, в наиболее типичной версии, как группы Animals, 1964)

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 11 років тому +12

    Как и обещал, присылаю свою версию поэтического перевода этой песни:
    Есть в Новом Орлеане дом-
    Судьба нас собрала-
    Там жизни стали адом,
    Одна моей была.
    Портниха мать, я жил, как мог,
    И джинсы я носил,
    Отец же мой известный был игрок-
    Тем, кто в том месте жил.
    Был он азартным игроком-
    Менял он города-
    Лишь за хмельным стаканом
    Доволен был всегда.
    Что нужно игроку всегда?
    Свой скарб с собой возил,
    И лишь доволен был тогда,
    Когда он пьяным был. (Продолжение)

    • @ZorinSTR
      @ZorinSTR 4 роки тому

      Спасибо за текст. Забираю.

    • @pipespb
      @pipespb 4 місяці тому

      @@ZorinSTR
      Есть в Питере малина,
      Что прозвана «Заря»,
      Там пацанов нормальных
      Пропало много зря.
      Швеёй была маманя,
      Каталой был отец,
      От ментовской маслины
      Нашёл он свой конец.
      Нужны для жизни вору
      Перо да чемодан,
      Тогда лишь он доволен,
      Когда он в жопу пьян.
      Скажите, мамки, детям,
      Не жили чтоб, как я
      В «Заре» проклятой этой
      Пропала жизнь моя.
      Везут меня в вагоне,
      Решётки на дверях,
      В браслетах мои руки,
      А грудь вся в куполах.
      Есть в Питере малина,
      Что прозвана «Заря»,
      Там пацанов нормальных
      Пропало много зря.

  • @ОлегДяденко-е2ъ
    @ОлегДяденко-е2ъ 4 роки тому

    Наши РОДИТЕЛИ ОНИ

  • @Eden75002
    @Eden75002 13 років тому

    Amazing

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 12 років тому +3

    Как Вы видите (не поэтический перевод легко выполнить на GOOGLE) текст отличаелся очень существенный, это даже не вольный перевод, а другой текст, хотя и очень неплохой. Это типичная традиция для русских ремейков многих западных хитов- возьмите хотя бы "Green Fields" (Brothers Four) и "Наш город" в исполнениии Эдиты Пьехи- сразу станет всё ясно.

  • @ninakasyanenko4780
    @ninakasyanenko4780 4 роки тому

    Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 11 років тому +4

    И скажет мама вам потом-
    Не делайте, как я-
    Не тратьте жизнь вы в доме солнца том-
    Где жизнь течёт моя.
    Я в поезде покаюсь-
    Не суждено мне жить-
    В дом солнца возвращаюсь-
    Чтоб цепь с ядром носить.
    Есть в Новом Орлеане дом-
    Судьба нас собрала-
    Там жизни стали адом,
    Одна моей была.
    (Дмитрий Брюшков)

  • @ferdinandstrat
    @ferdinandstrat 9 років тому

    Goddammit the lyrics are fucking amazing(I am Russian but I dont have Russian supporting keyboard)! And the transition to double tempo is fucking awesome!

    • @GALAXY-39
      @GALAXY-39 5 років тому

      Can you translate for me please 🙏

  • @СашаДеревянко-о3ф
    @СашаДеревянко-о3ф 2 роки тому

    Хит 1972

  • @олегиванов-ф1т
    @олегиванов-ф1т 3 роки тому

    Вечная песня. Лучше всего с "Энималз".

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 12 років тому +5

    Смотрите оригинальный текст:
    House of the Rising Sun
    There is a house in New Orleans
    They call it- Rising Sun
    It has been the ruin of many a poor man
    And me, oh, God, was one
    My mother was a tailor,
    She sewed them new blue jeans.
    My father he was a gambler, Oh Lord
    Gambled down in New Orleans.
    My father was a gambling man
    He went from town to town;
    And the only time he was satisfied
    Was when he drank his liquor down.

    • @василийзадунайский-д8м
      @василийзадунайский-д8м 4 роки тому

      Текст некрасивый в переводе. Если переводить оригинал.

    • @pipespb
      @pipespb 4 місяці тому

      Оригинальный текст, до Энималз (так пел Боб Дилан, в т.ч.):"It has been the ruin of many a poor _girl_ "

  • @sherbakowa8542
    @sherbakowa8542 8 років тому +1

    как вариант может быть

  • @АнатолийПетров-л9ш
    @АнатолийПетров-л9ш 6 років тому

    Один год из жизни Ботаника. Epic.👍

    • @XPI-OLLIKA
      @XPI-OLLIKA 6 років тому

      Ага в конце была эта песня))

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 12 років тому +1

    Now the only thing a gambling man needs
    Is a suitcase and a trunk;
    And the only time he's ever satisfied
    I when he's on a drunk
    Go and tell my baby sister
    Never do like I have done,
    But to sun that house in New Orleans
    That they call the Rising Sun
    With one foot on the platform,
    And one foot on the train
    I'm goin' back to New Orleans
    To wear the ball and chain.
    I'm going back to New Orleans
    My race is almost run;
    I'm going back to spend the rest of my life
    Beneath that Rising Sun

  • @ВикторВолков-д5т
    @ВикторВолков-д5т 6 років тому +8

    О каком оригинале тут пишут? Песня народная. Исполняется во всех странах на многих языках. Вариантов море. Энималс оригинал?

    • @ДаниилФролов-м3л
      @ДаниилФролов-м3л 6 років тому +3

      Ну, именно эта мелодия - находка Энималс. До них песню пели на разные мотивы.

    • @ВикторВолков-д5т
      @ВикторВолков-д5т 6 років тому +3

      Мелодия не менялась. Если что и менялось то аранжировка. Аранжировка в каждом случае разная. Тут аранжировка если не ошибаюсь Алана Прайса (в клипе "Энималс" он за клавишами. Алан Прайс более известен по фильму "О! Счастливчик!" Он там в составе группы исполняет все песни фильма. Что касается песни "Дом восходящего солнца" мне больше нравится исполнение группой "Geordie".
      ua-cam.com/video/rPab0qMd-V4/v-deo.html

    • @ДаниилФролов-м3л
      @ДаниилФролов-м3л 6 років тому

      @@ВикторВолков-д5т ua-cam.com/video/y5tOpyipNJs/v-deo.html Не менялась?)

    • @ВикторВолков-д5т
      @ВикторВолков-д5т 6 років тому +3

      Даниил Фролов, безусловно мелодии разные, хотя что-то общее прослеживается. Но до "Энималз" (1964 год) в 1962 году эту песню исполнил Боб Дилан. -
      ua-cam.com/video/_o3s238szZk/v-deo.html
      Кроме, того исполнял и Элвис Пресли и ещё многие уважаемые
      исполнители. Первая известная запись была где-то в начале 30-х годов 20-го века. То есть в данном случае спор не о чём. Не будем меряться эрудицией. Мы порядочные (надеюсь) люди. Песня безусловно великолепная.

    • @БабайБабаевич-г9э
      @БабайБабаевич-г9э 5 років тому

      молодчина

  • @zritel1415
    @zritel1415 Рік тому +2

    от русских таджиков - таджикам...

  • @dmytrobryushkov
    @dmytrobryushkov 11 років тому

    Посмотрите Ваше видео, я там разместил свою версию перевода, гораздо более близкую к оригинальной.

  • @jessicab3738
    @jessicab3738 3 роки тому

    есть ли еще русские каверы на эту песню?

  • @НиколайПопов-к8т
    @НиколайПопов-к8т 5 років тому

    У них же есть вариант почти идентичный с оригиналом !??

  • @PcPrincipal-w2c
    @PcPrincipal-w2c 2 роки тому +1

    Более схожая с оригиналом , русская версия ua-cam.com/video/K7c-5rcMUoA/v-deo.html

  • @GALAXY-39
    @GALAXY-39 5 років тому

    The house in new Moscow

  • @КаверыКузня
    @КаверыКузня 4 роки тому

    На эту музыку снят музыкальный клип посвященый "Защитнику Черемзы и Кайзаса" экологическому активисту Алексею Чиспиякову который устроил голодовку в знак протеста против деятельности разрезов в Кузбассе. Музыкальная тема
    ua-cam.com/video/xYJYub8zChQ/v-deo.html

  • @alexbron3537
    @alexbron3537 4 роки тому

    Всегда наивно думал, что это перевод с английского и позже был разочарован оригинальным текстом о лудоманах.

  • @samanta7781
    @samanta7781 9 років тому +1

    Здесь должно быть соло исполнение однозначно, на русском или нет неважно .

  • @2olmeca
    @2olmeca 8 років тому +3

    Потешный в самом деле вариант, особенно учитывая, что в оригинале это песня про женскую тюрьму в Новом Орлеане.

    • @proymerok
      @proymerok 6 років тому

      "It's been the ruin of many poor boys....Oh god, I know Im one (поется мужским голосом)" - ага, про женскую тюрьму

    • @ДаниилФролов-м3л
      @ДаниилФролов-м3л 6 років тому +4

      Ну, в СССР создалась собственная культура этой песни. Что-то такое красивое и загадочное из-за океана, английский тогда все знали хуже, понимали, что про какой-то "Дом Восходящего Солнца", мечтательность разыгрывалась, и американская народная становилась русской народной. И это вроде даже не самый расхожий русский вариант, а самый - про то, как некто искал сказочный дом среди горных высот, который искал ещё его отец, но не нашёл (а выводы из этого - разные, в зависимости ещё от подварианта). Какой-то такой родной и понятный для России текст. "Доктор Ватсон" кажется вообще свой авторский текст сочинили с другим смыслом.
      Ну и справедливости ради, уж у Энималс не было понятно, что это именно про женскую тюрьму (как минимум потому, что они заменили "poor girs" на "poor boys"). Ну и как тот, кто не копался во всяких источниках, справочниках, не бродил по Орлеану, мог понять, что это именно про тюрьму, а не про игорный или публичный дом? Это сейчас у всех интернет. Главное, что песня задевала что-то в душе, а уж точный её смысл - отдельный вопрос...

    • @proymerok
      @proymerok 6 років тому +1

      @@ДаниилФролов-м3л Да с этим не поспоришь. Мне понравились ВСЕ русскоязычные каверы на нее, пусть и текст их был далек от оригинала.

  • @FreeLander63rus
    @FreeLander63rus 12 років тому +1

    Понимаете, просто я не знаю, как это по русски назыается, а на узбекский это не переводится.... (Фарада) В этом и печаль....

  • @русланпетров-щ9ф
    @русланпетров-щ9ф 4 роки тому

    кто в курсе кто пел песню - в тихом сосновом еврейском бору ?

  • @ComputerVolf65
    @ComputerVolf65 8 місяців тому +1

    Вы вообще-то что творите?! Этот шедевр уродуют все как только хотят!! Даже мелодию!! Как только в башку такое приходит?!!Может еще Yesterday кто нибудь на русском перепоет?! Совсем охуели!!!

  • @Aleksei-beb67
    @Aleksei-beb67 10 місяців тому

    Русский вариант зависит от поэтичности переводчика . А если переводить дословно - никчемность получается .

  • @yurikokh6737
    @yurikokh6737 4 роки тому +1

    Ничего общего с оригиналом. И аранжировка так себе

  • @igorvasin6960
    @igorvasin6960 2 роки тому

    американский оригинал звучит более чувственно и текст из жизни. а это слащавая попса.

  • @degrak
    @degrak 11 років тому

    эльфийский лучшее

  • @stratosferastars
    @stratosferastars 11 років тому +4

    Ребята, учите английский!

  • @ilifant-old
    @ilifant-old 6 місяців тому

    перевод плохой... то поют в полголоса.. то разговаривают под музыку..
    мощную, драматическую песню в колыбельную превратили
    музыка шедевр, спето ужасно

  • @res1906
    @res1906 9 років тому +3

    ужас и бред. с таким переводом стыд да и только. вокал вообще никакой

    • @MrCraigfess
      @MrCraigfess 9 років тому +4

      +Анатолий З послушал оригинал,такое дерьмо по сравнению с этой версией.

    • @MrCraigfess
      @MrCraigfess 9 років тому +4

      ***** При чём тут "хуйню городите"? Мне эта версия понравилась,а оригинал нет,вот и всё.

  • @ЭнтальпияПлюс
    @ЭнтальпияПлюс Рік тому

    Какой-то поцеватый сиропчик в сравнении с англичанами. За перевод вообще молчу, полная хрень.

  • @АлександрТимошкин-о9р

    ЯМЫ ЛЕЖИМ С ТОБОЙ В МАЛЕНЬКОМ ГРОБИКЕ , ТЫ КОСТЯМИ ПРИЖАЛАСЬ КО МНЕ ЧЕРЕП ТВОЙ АККУРАТНО ОБГЛОДАННЫЙ ШИРОКО УЛЫБАЕТСЯ МНЕ !