Hope you guys enjoy the video! Here are some important links, including Martin's book that we mentioned in the video: Link to the book Martin wrote: www.academia.edu/36345307/Everyday_Arberesh Martin's UA-cam channel: ua-cam.com/users/ceniboy Martin's masters thesis: www.academia.edu/37913089/Arb%C3%ABresh_Language_mixing_translanguaging_and_possible_solutions_to_issue_of_maintenance Martin's Soundcloud: soundcloud.com/martin-hasan-di-maggio?fbclid=IwAR1ns4IJNcMBo02y8AlhCsnOUMnjMkMz6cDG0YKsBd5fdvtkiaR9yPzMr6g Video of Martin talking about Arbëresh: ua-cam.com/video/7BtEGgFETkg/v-deo.html Please contact us on Instagram if you have any questions or feedback: instagram.com/BahadorAlast
You may do the TAMIL vs ENGLISH It's almost 50,000 words were similar between these two languages PROOF : en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Dravidian_origin * GO TO TAMIL SECTION * WHY TAMIL ? TAMIL WAS THE ORIGIN OF DRAVDIAN LANGUAGES AND MANY FOREIGN RESEARCHERS TRIED TO PROVE THAT TAMIL WAS THE " ORIGIN OF FIRST LANGUAGE IN THE WORLD "
@@conspiracies1 Po ju qe ofendoni mendoni qe feja ju ngrite dhe ju bene me te mire se tjeret, dhe sipas teje Shqiptaret e fese muslimane jane jo Shqiptare te vertete. Me vjene keq po ju jeni nje shizofrene injorante dhe shume I pa ditur. Une nje gje di neve Shqiptaret kemi kombin mbi te gjitha, kurse feja eshte ideologji dhe kemi per qefe. Per mua kombi ashte mbi gjtha. Turp te vije injorante!
@@wrecked8746 plak vertet nlibrat ton të historis e kan bo fakt t krym qe jemi te ardhur nga pellazgët dhe shum prej nesh e kan marr tmirqen, por nuk ka prova :/. Sigurisht mkorrigjo nese jam gabim. Took it for granted that you speak Albanian, sorry if its not the case.
@@eroldbardhollari1934 Jemi perzjere teper shume gjate shekujve, te gjithe jemi Pellazge. Edhe shume Greke dhe Sllave kane gjak Pellazg, madje edhe shume Italiane. Turqit flasin nje gjuhe qe origjinon ne mesin e Azise (nga Mongolia ne Kazakistan), dhe ashtu sic jane perzjere ata ne kaq shume shekuj pushtimesh, migrimesh dhe asimilimesh, ashtu jemi perzjere dhe ne.
The arberesh speaks the language of Skenderbeg and he was from the north and spoke the geg dialect..my mother is from Dibra and she speaks exactly the same
@@valbonaleka2210 www.dailymotion.com/video/x2gs5zw I don't know where it is that you live Valbona.. Here's an interesting link for you. I think Dino's family were originally from Dibra.
@@australiaprisonisland9156 First time i hear about this guy..Unfortunately it is not for good.The people I know from Dibra are honest and very friendly.
@al_ b hi! I’m albanian from durrës and raised in italy. For wardrobe i say dollap and for ceiling tavan. For pillow i say jastik and for duvet i say badanije. Do you say the same?? Greetings!
@al_ b hello! Cabinet "stipi" but it's a Calabrian word "stipu" (i'm from arbereshe town in Calabria) Duvet "paliaz" ( one "L" for arbereshe is italian sound "gl" -gli-) Pillow "cuscin" (italian word) Ceiling "qilli" the same word for Sky. Greetings to all 🇮🇹🇦🇱
@al_ b you do our gheg dialect was written down in 12 century but many people do not mention it. foreign words are also in arbereshe much Italian loan..
I guess American English has been separated from British English for four hundred years. However, Arbereshe has existed within the milieu of Italian as the dominant language and probabky with little regular contact with its ancestral land. Moreover, we do not know if Arbereshe speakers wrote it during those five hundred years. Albanian itself was not fully standardized as a written language till after World War Two.
@@GazmendHoxha You should be proud of being Albanian, not change to another “ethnicity”. Are you embarrassed of being Albanian or something? Do you not find it historically appropriate to be called Albanian, is that what it is? Because technically “Arbëresh” people should be called Albanian. Being Arbëresh is as if I would say that I’m Kosovare or “Dardane”. Why divide ourselves into smaller categories, because of dialect? Arbëresh is a dialect not a whole new language, they speak Albanian, so they’re Albanian.
@@aurora_b You say that Arberesh it's a different "ethnicity" and then you say they are Albanians and their language an Albanian language and they should consider themselves Albanian and not Arberesh? From what I understood as a foreign observer is that Arberesh actually is the original language and Albanian came after :O You should respect it as it is.Arberesh and Arbaresh people. Romanians do the same with us the Vlachs from the Balkans. They say we are Romanians and are language Romanian, but we are not Romanians and the Language is called Aromanian Vlahic. :)
Thank you for this amazing video Bahador. Arbëresh are the pride of the Albanian nation. After 600 years away from Albania, they still preserve their culture and language. Greetings to every Arbëresh in the world, JEMI NJË!!! 🇦🇱❤🇮🇹
@@ebusufjan51 Really sad. I am myself an immigrant in 🇬🇷 and have never attended any Albanian school or class, but I have managed to learn the language as much as possible. But I guess only a minority doesn't even try to learn its mother tongue (I hope so)
@The Unbekannt ...not now, Albanians almost accepted here despite the difficulties, not totally - almost. In Greece (happening in many other countries also) you have to accept all of a Greek mentality to be totally accepted. You can say you are Albanian or any other, but you have to act, think same same as the locals to be accepted - and also speak Greek perfectly. ...even me that born, raised here (i'm arvanite actually) as a local, i can easier accept Albanian mentality and make Albanian friends easier than Greeks.
@The Unbekannt I didn't say thay you said not to assimilate with Greeks. Arvanites didn't have a problem speaking the language, but we lost it when we leave our villages and go to cities. Greeks don't have much a problem (before they had) if you say that you are arvanite and you originally came from Albania, but most arvanites here don't accept their roots. That mostly have to do with us arvanites here and not actually the Greeks.
@The Unbekannt You're totally right. Most Albanians i know have Greek names and few times may speak Albanian in front of other Greeks. Greek orthodox church once had much power to the minds of the Greeks, still have power but financial mostly now. Many Greeks turn to atheism, and are now much more tolerant, especially here in Athens. Small towns and islands that don't have many tourists each summer are much less tolerant even with Greeks from other places. Albanians are now the most accepted foreigners in Greece, at least to younger generation.
@Valentina Valley its not true.. its a new gegh Dialekt. There is no ancient albanian speking in modern time. Lot mixed with turkish, slavik and new elements
@Valentina Valley Albanians in Kosovo, Macedonia, Serbia and Montenegro use a lot of Slavic and Turkish words. Albanians in Albania and Greece use more Italian and Greek words. All dialects are heavily influenced. As far as I know there is no research done on which dialect has the most foreign words. That said, it is true that the Gheg dialect is older than the Tosk one.
@@curleddoughnuts6857 i am not talking about the Turkish minority. Albanian has MANY Turkish and Slavic words. And no, it’s not just in Prizren. Teze, daj, halle, axh, hajde etj jane te gjitha fjale turke.
Well , it’s our British Unis that cause a guy to develop . The non - native dark lad , in the other hand , is a lost cause and probably quit after high school , which in USA is usually crap . Regards , A British - Albanian brother
@@The3DProjects My dear albanian brother. Dont be like that. Why should the one from Tirane even care why the albanian words are like they are. He could have known much more, but I guess there was no interest, that doesnt make him dumb. I mean, the one in england, knows he has albanian ancestors who lived in italy. So when he meets Albanians in england, he sees that they talk differently, so he asks himself what could it mean, and how could it be explained. That doesnt make one super intelligent or dumb which would lead to quitting from high school. I am from Kosovo and I live in Germany so most people speak the way we speak in kosovo, so I didnt really care that much, it was more of a ok nice funny that the word means this and that in albania while in kosovo its the other way around, but I didnt really put much more effort in it in trying to explain for example, I didnt really care more or less. And I see no need to care that much from the one from Tirana. These things are nice to know, but doesnt define someone
@@xheriss3079 Po jam shqiptare ! Kam zgjedhur te flas ne anglisht duke qene se edhe videoja shtrohet ne gjuhen angleze duke pasur shikueshmeri internacionale. Per sa i perket origjines time , vendos ta injoroj cinizmin tend duke qene se nuk me njeh as mua as prejardhjen e familjes time, por te siguroj qe mbiemri e ka nje histori , por qe nuk ka lidhje me gjakun dhe rrenjet e mia shqiptare.
I speak gheg Albanian and this Arbëresh language is just how i speak. I swear i got mindblown when i saw that Arbëresh is like the language i've been taught
The arberesh language is a dialect of tosk..... Of course you understand it, Tosk and gheg are very similar, just dialects not separate languages, but arbereshe is solely a Gheg dialect
@@User12345fan they also speak different dialects cause they're from different parts of Albania and soithern dialect was not all ober Albania that time. Look at kanuni, it's pure gheg, no soufheen sound in it
Ka te bej se vetem Shqiperia ka qene te pavarune per disa vite dhe gjuha eshte pastru/u bere ma artificjal kurse ne Kosove/Maqedoni/Kosove/Mali i Zi/Itali ka pas ndryshime/pastrime te ndryshme... E Tata thuhet se BABA eshte fjal musliman kurse tata esht fjal per babain para se me konvertu ne fejen islame
@Ilirian Dedvukaj po qashtu si po thu ti eshte. Se pershembull Ataturk... Ata = Tata i Turkve... problemi nuk eshte qe sllavet e kan ba per veti, por shqiptart nuk e njohin historine e vete
There are Turkish loanwords in Arbereshe lmao. Arbereshe hasn’t been isolated for those 500 years, Arbereshe had contact with other Albanian speakers who immigrated to Italy and who in turn influenced Arbereshe. And more than that, they have Italian loanwords, so it’s a tradeoff at best.
I am Macedonian who learns Albanian language. It's hard but beautiful and interesting at the same time, I love it. Cheers to positive energy and learning new things.
Fala ti mnogu,i jas sum albanec sredno uciliste zavrsiv na makedonski jazik,go sakam vasiot jazik i ne mi smeta nisto,te pozdravuvam od svajcaria ❤️🇦🇱🇲🇰🇨🇭❤️
@ Thank you, man, for me as Albanian, it is so cool to hear from one of our brothers that still speaks the language. "Faleminderit" (thank you) btw, can be broken into "falem" (to pray, or to show respect) and "nderit" (from "nder": honour)... So when I say faleminderit, I am literally saying "I respect the honour you have shown" or more simply "I pray (I offer prise) to your honour". Or it can be traslated as: "Let's both pray that there is honour". Either way, I really love that word!
Sorry, but the Albanian guy lacks a lot in knowing Albanian language at large. For me, the Albanian words that the Arberesh guy said were well-known words from both Albanian dialects north and south( gege and toske) You got to have someone who has a broader knowledge of Albanian language for this type of thing. Good try though😊😊
Yeap it does words differ in albanian but even I that have grow up in other country understand more words can be that he can't see the words like we se them in the screen 😜
Without trying to disrespect the guy from Albania but he wasn’t that knowledgeable about the history and the words ....anyway great video the point is made clear..!
very interesting.. i am happy that in italy could prosper and survive such a community of ancient Albanian community. I have many albanian friends and they always been loyal, friendly, protective and really generous with me. Viva l'Italia e L' Albania. Still in debt for your kind help with doctors during the first epidemic that made iTALY suffer so much. We wil never forget your marvellous heldpdear albanian friends
Greetings from Argentina! My dad was born here but his family is from Greci Campania Italy, the only Arbëreshë town in Campania region. Always wanted to learn more about his dialect but it's very unique and he can't speak it he can only understand it while spoken.
i was wondering about smg. there is a place with double name in southern italy, maybe in sicilia.Campo dei greci, but i have heard it as campo dei albanesi too.johnny Bellushi's family was from there.is that the one you talk about?or is it lower down in italy? it is interesting how the place is called greci but arberesh people are there, and how it's the only place with such folk in the area. i have heard that the arberesh of south italy left greece to go there , since magna grecia was the place they'd feel more at home, since the turkoalbanians were after them and left to escape the massacres. can u enlighten me in some way? cheers from greece.u got to know, the whole world likes argentina, but we do a little bit more;) neapolis-diegito...there is a bond u see.
@@newreast3904 Actually , you're right, it was changed. For so long it was called "Piana dei greci" because they arrived there from Greece and when the state administration realised they weren't greeks then they changed the name. Yes, for OBVIOUS reason. As for the name "turkalbanians" you've used, keep it for yourself because there are no people called like that.They are there for almost 500 hundred years more or less and trying to explain their arrival with the "Albanian masacres" against them , being themselves Albanians is not at all coherent. As would say a Spanish speaker: "esto no tiene ni pies ni cabeza". Grow up and when you do it, try to let aside your nationalistic crap.
they realised that they were not greeks, 500 years later, just at the time and date where mussolini tried to invade greece...how thoughtful...better late than never.
Because your blood is Arbëresh but you are called Arvanit në Greqi, Arbëreshet ne Itali, Arbanasi ne Kroaci, Albanian neper Bote, Shqiptar ne Shqiperi e Kosove. Te gjithe jemi te njejt Arbëresh por Armiqt na ndan nga lindja e veri , jugu e perendimi sepse jemi Autokton dhe kemi gjuhen te paster dhe me te vjeter në Evrop. Të gjithë na kan zilin për Historin, Gjuhën dhe Trojet tona që dikur jan shtrier nga Dalmacia deri ne Janine nga Nishi deri Bitola e nga Deti i zi ne Adrkatik nga Mesdheu tek Deti Egje Si ajo kënga " nga njerin detë në tjetrin detë isha Zot vet, kur fushe, malet perendia i beri une ktu isha dhe ktu do jem deri mali e fusha behet hij perseri.
Nuk eshte se e flet me paster eshte me shume ceshtje dialekti,por ky qypi dika vetem dialektin tosk.shoqe ne vlore perdoret dhe im shoqe ose bashkeshorte ose nuse
Nese vjen ne shqiperi me ate gege ate djale se merr vesh njeri nuk e quaj gjuhe shqipe sepse askush nuk perdor me ato fjale prej kohesh dhe jan pa kuptim fare
@@ketjonamolla9749 e ke shume gabim,nqs pyet kosovaret ose pjesen e veriut te shqiperis ata e kuptojne arbereshin dhe une gjithashtu dhe pse nga pjesa jugore e kuptoja thelbin
@@ketjonamolla9749 Dmth ti thua qe ne Shqiperi te perdorim fjalet e huazuara nga italishtja dhe anglishtja sic jane: miser, domate, patate etj dhe jo Kollomoç, Mollatarta dhe Kertolla qe jane shqip. Ti po hedh poshte edhe librin e Giussepe Catapano Tat parlava albanese.
As an Albanian from North Macedonia i found that we are using more words from the Arberesh. But every word said is well known in Albanians expect for the money word.
me kane rastisur ne dore dokumenta te vjetra dhe kur jepej vlera per nje toke prsh shkruhej: Vlera 6000 granet ....arbereshi flet ne gegnisht kurse ky djali tj toskerisht
I've never heard "kryt" being used outside Geg areas though. Arbereshet could originally be from Shkodra if you think about it, since the Venecians controlled that area before and during the Ottoman-Albanian wars. Maybe they fled along with the Venecians after their defeat in the late 15th century?
I am greek and there are arbereshe in greece too. They are called arvanites. I know some albanian from friends and I plan on taking courses in albanian. Very interesting video bahador.
Great video. Those are the United States of Albania :-) I'm from south Italy and near my village there are San Paolo Albanese and San Costantino Albanese, they speak Arbëreshë and in my dialect there are words borrowed from them. Thank you for the video!
Hi Carlo, the current leader of the Australian Labour party is Anthony Albanese. If he wins the next election he could be the Prime Minister of Australia.
Ciao Carlo, io sono una albanese vivo a Firenze da 18 anni. Spero di riuscire a scendere giu in questa vita, a sentire la vostra linguae e studiare le differenze da amante di lingue e dialetti
@@australiaprisonisland9156 Having Albanese as surname, which means Albanian in Italian, doesn't necessarily imply the surname bearer is of at least partial Arbëreshë heritage. De facto the Italians referred to Arbëreshë people until recent time as Greci (Greeks), as most of them fled to Italy from the peninsula named Peloponnese. Morea which is the old name of this territory who today belongs to Greece it's still used among Arbëreshë. Tedesco (German), Russo (Russian), Greco (Greek) , Polacco (Polish), .Spagnolo (Spaniard), Francese (French), Bulgaro (Bulgarian), Ungherese (Hungarian) are others italian surnames referring to nationalities which in uttermost cases were chosen deliberately by the bearer during the italian Risorgimento.
Klajdi needs to know little bit more of the history and Albanian language ( cuz we have two dialects) and don’t be shy to be a proud Albanian in front of the world 🌍
@@Drilaaaa1912 eshte shum djalosh, edhe i menqur eshte Por vetem se ka nevoj te lexoj pak me teper per vendin ton historin ton dhe te ndihet krenar me gjith shqiptaret anemban trojeve shqiptare 🇽🇰🇲🇰🇦🇱🇲🇪 The Illyrian peninsula
Cause arberesh (of italy) and arvanites (of greece) are mostly northen albanians who went to morea (modern greece ) and lived there than a part of them went to italy
@@uneti463 Nuk eshte puna nga kosova. Se nuk e flisni me mire ju se te tjeret. Mos na cani ...... kot. Ky tipi eshte si ne gjum. Eshte rrot ........ Nuk e di si e kane zgjedhur ate po eshte rrot ....... Nuk di as te komunikoj . Kushdo do e kuptonte. Nuk ka asgje per ndonje dije te madhe. Eshte fjalori qe shqiptaret kudo qe jane e perdorin perdit. Po ky as ja ka iden fare.
@@m200cheytac5 hahaha qetësohu o mik se nuk është video shkencore. Pastaj Klajd është shqiptaro-kanadez nuk është aq i pregatitur në gjuhën shqipe. Thjesht çfarë ka mësuar në shtëpi nga prindërit.
Ky do jetë një koqe tosku injorant. Jam vetë tosk dhe e them pa problem se ka plotë toskë që mendojnë se gjuha e sotme standarde përfaqëson shqipen e vërtetë, të vjetër, origjinale, gjë që nuk është e vërtetë.
@@skenderbegshala3247 gabim? Gjuha shqipe a atëhershme bazohet nga Gegërishtja. Mos ia fut kot. Jam vetë nga Jugu dhe flas Toskërishten pot Gjuha shqipe e pastër vjen nga Dialekti Geg. Është e vërtetuar.
Last summer I visited a little town in Basilicata called San Costantino Albanese (Shën Kostandini i Arbëreshëvet in arbëresh) and there was an arbëresh festival. They made folk dances and songs and in the evening they cooked traditional arbëresh dishes. It was very interesting.
Ottimo, come penso tu possa immaginare d'estate tornano tutti quelli che sono emigrati in altre città d'Italia, solitamente nelle 2 settimane di ferragosto si fanno questi eventi. Il culmine è la Madonna della Conserva, la terza domenica di agosto si sale nella località Acquafredda dove per 2 giorni si festeggia, si mangia e si balla tutti assieme e solitamente i più giovani dormono in tenda continuando la festa per tutta la notte
@@jecko980 io di solito passo sempre nel paese per andare ad Alessandria del Carretto , che è un posto che amo molto. Allora la prossima volta farò coincidere la visita ad Alessandria con quella al festival. Grazie per le informazioni.
Some words mr klajdi didn’t pick up so much on, lots have also probably mentioned them down in the comments. 3:25 shpi - very much used all over, my dialect never really uses the formal version. 5:44 - krye is used up north, rare to hear koka up there.. 13:50 - down in the south there is a word that is very similar y’tatë/ y’t ate or t’tatë I’m sure this is also used in the north 19:10 lali - is still used it may have lost its original meaning although very much spoken Mëma - still used in the south may be said closer to mama.
OMG you're right!! I am a Balkan Albanian and I can relate more to the guy from Tirana, but I could understand more than him as far as Arbëresh is concerned. However, "im shok/i shoqi/im shoqe/e shoqja" is not the first thing that comes to your mind when you listen to the word shok. At least it didn't come to my mind. But yes, we use it with that meaning as well.
Si kosovar une shumicen e fjalve i kuptova. Babxhyshi im gjithmon i ka pyet musafirin si e ke shoqen per nuse e shum fjal edhe sot i perdorum ne familje. Shum video e mir
actually "shpi" is still used in the Gheg Albanian dialekt so its totally equal to Arbereshe. "Krye" in Gheg is also "krye", "shprazet" also means empty in Gheg and seems closer to mbrazet of Arbreshe , "Ati" an old word for father also seems closer to "tata", so in my opinion Arbreshe seems closer to Ghegh dialekt then Tosk thank you for this awesome video, i really learned alot and wish to meet an Arbreshe once :)
I think that is because Gheg is the original albanian dialect that we all talked before. So when the arberesh went to Italy they still remained the same dialect meanwhile southern albania gradually switched to tosk in some way. I’m not saying this is how it is cause I don’t know but it would make sense
This is super interesting, We left Kosovë in 1969 and I use a lot of words like the Arberesh guy, and also use words the Tirana guy uses. I can speak Albanian pretty good (or so I’m told) thanks to my parents. I can’t really read or write it. I also don’t understand TV shows or movies and news. I feel like there really are multi dialects based on region. This is really enlightening. BREAD & CHEESE 👍.
I'm a German who knows maybe 20 words in Albanian, but I realized that the Arberesh words were sometimes closer to Albanian from Kosovo (like shpi for example)
@@Livingtree32 ich find schon ziemlich lustig, dass du dich scheinbar als experte darstellst, weil du 20 albanische Wörter kennst 😂 lächerlich. Ich bin selbst Albanerin und das Wort Wird in Albanien genauso verwendet. Umgangssprachlich. Frag also nicht so ironisch wenn du nicht in der Position bist. Meine fresse
@@angielilo8514 Häh, mach ich doch gar nicht. Ich hab es eher lustig gefunden, dass er es nicht wusste. Ich hab dir sofort geglaubt, dass es so ist, wie du oben geschrieben hast. Chill mal bisschen.
@@Livingtree32 gut dann tut es mir leid dass ich dich falsch verstanden hab. Ist man wohl zu sehr im Angriffsmodus. Sorry . Das Video ist generell etwas komisch gestaltet also weiß auch nicht ...
Very interesting video! As an Albanian from Albania who speaks the Toske southern dialect I was surprised by how many words and phrases were exactly the same from Arberesh! For example the region were My family is from we still use “shoq” or “shoqe” or “shoqja” as meaning husband or wife and spouse. We also still use “at” or “tata” for father. And we mostly use “shpi” or “Shpija” for house. We also use “tengrenit” or “ ushqim” for food.
No offends to Klajd but Martin needed to be infront of an albanian professor or somebody that has somehow studied the albanian language because for example i understood almost 100% what martin said but klajd maybe wasnt raised in the environment where that language was used and most probably his parents or grandparents would understand martin 100%
@olsi pajo Dialektet brenda shqiperise jane diskriminuar me shume sesa ndryshuar. Qe kur mori Baca Enver ne dore kongresin e drejtshkrimit te gjuhes Shqipe, as Fishta dhe as Migjeni nuk trajtoheshin me ne letersi me shume sesa 2 ore mesim ne shkolle te mesme. Perdhosje gjuhe shkurt!
This was a great video. Happened upon it by accident. As an Albanian from Malësi e Madhe, I could understand nearly everything from Martin. Some words we use that Klajd mentioned as well. Great job keeping the language and etymology going.
@@lucadev3890 intendono la minoranza storica insediatasi nel XV secoli in italia meridionale.... Sempre stati e chiamati arbereshe, personalità famose arbereshe: Francesco Crispi, Antonio Gramsci, Bettino craxi(parzialmente griko e parzialmente arbereshe) e De Niro(albanese d'italia incredibilmente)
I've never heard of Arbëresh before and I'm so amazed to see how a small community fled its home country and preserved its language so well for centuries! I've noticed that the Albanian in Albania has a lot of Turkish (Ottoman) influence (para, hala, teyze). Thank you, Bahador, for introducing these hidden linguistic gems :) Love from Iraq!
@@seyl717 The ones who migrated at that time after Ottomans took over were expelled. Not all but the stronghold of the Kastrioti were massacred, expelled and displaced. It was a revenge as this domain of all Albanian lands and people caused the Ottomans so much pain for decades and stood strong until the end. Urban centers and administration were replaced by peasantry from nearby who were more favorable to the ottomans. Towards the end of the resistance all of the Albanian families (except the Kastrioti) left the League as there was no hope in the cause and developed friendly relations with the ottomans. It was them who then ruled as vassals under occupation. Albanians who migrated early on were usually close affiliates of the Kastrioti. Not all Arberesh follow this path of migration though as some of them migrated from today's Greece.
@@katerpese Albanians /Arvanites are the natives of Mora peninsula and Athens as well. States level planned "Greek project of beginning 19th cent" designed GR as a New Greek land. But there were no people named Greek as they are extinct in history abt 2500 years ago. Orthodox Rums of mid and east Turkey transferred to GR territory after 1830s and they were made owner of land by west designed plans. Then these Rums heavily in doctrinated to be new Greeks acc to Greek project. Thats why they are most unsecure people in our area. Albanians oppressed and denied in their own land.
In Albanian we also use "shoq" for husband, but in a very specific manner. When saying "her husband", we say "i shoqi". The same for mëmë or ëmë, "his mother" is "e ëma" and "motherland" is "mëmëdhe".
Hi, Albanian brothers and you all I'm an Aromanian Romanian and we say "cusurini" for "cousins" too 🤣 "Larg", in Romanian, it means "Large" and in Aromanian it can be used as "alargu", or we simply use "diparti" from the Romanian "departe", for "far" "Para" is from Turkish and in Romanian is "parale" and "pârats" in Aromanian "Animal" in Romanian is the same In Aromanian, Albanians are called "Arbineshi" and the country "Arbinâshia" Lale - Uncle in Aromanian "Fund" in Romanian is the "End" of our body too We say "Haristo" in Aromanian as "Thanks" and "Ti hâristusescu" "I'm thanking you" WE SHOULD DO AN AROMANIAN - ROMANIAN VIDEO!!!
I’d love to see a video about Aromanian. Let them compare it to Romanian, Greek and Albanian. I think most Aromanians originate or live in Albania, no? Oh, and maybe compare it to Slavic too
@@b.h.6250 A comparisor between those languages, would be amazing but I'm not a Fârsherot(those who came from Albania), I'm the Greek side one. It'd still be nice. Most of them, in Romania, come either from Albania or Greece
@@kosta2702 Don't you use "Alargu"? :D That's nice, anyway Shall we keep in contact for future collaborations? I wanna write a book with a friend, so we need Aromanians.
I've been subscribed for almost 2 years now and this is one of the most interesting videos I've seen on this channel so far. These relatively minor dialectical differences are so fascinating to me, and I'm really happy to see a section of the discussion specifically dedicated to false friends. I'd love to see similar content on this channel with other pluricentric languages (I remember similar videos like the one where Dari, Farsi, and Tajik speakers all got together, but if I recall correctly that one was focused on wider cultural traits). Great job, Bahador, Martin, and Klajd!
I went to Calabria to learn more about Arbëreshë and the funniest word evolution to me was Kopile. To the Arbëreshë it means the most beautiful girl in the village. In today's Albanian it means bastard 😂
Yes this, please! Arvanitic is heavily influenced by Greek and a bit by Turkish, Arberesh by Sicilian and Italian. Sicilian, in turn has many Greek and Arabic roots. That would be so interesting.
@@ericm1016 Well, that's partially true. All kind of dialects are "supressed" in Greece in favor of standard modern Greek which is the greek dialect of north-eastern Peloponnese (where actually many Arvanites dwell). This happens in many countries in favor of the standard state language. In greek schools, pupils are being taught in standard modern Greek. Arvanitika dialect, other greek dialects (Tsakonian, Pontic, Cretan etc.), vlach dialects, slavic dialects of Macedonia, bulgarian dialects of Thrace are not taught in greek schools. However, Arvanites are not supressed. In many cases there were/are Arvanites who supressed other groups of people. You know, many of those who fought against the Ottomans in 1821 and the upperclass class (many shipowners ) of the Greek state that was founded in 1830 were Arvanites. The first President of Greece, Pavlos Kountouriotis, was Arvanite. The first dictator of Greece, Theodoros Pangalos, was Arvanite. The current archbishop of Greece, Ieronymos Liapis, is Arvanite as well. Also, many prime-ministers, ministers, scientists, artists etc. were/are Arvanites. Even the leader of the nazi criminal group Golden Dawn, Nikos Michaloliakos, who used to order attacks against non-Greeks and immigrants, is half Arvanite too. Noone is persecuted for speaking Arvanitika. In 1830, the standard language of communication in the Greek navy was Arvanitika and many admirals and navy officers were Arvanites. Here is a greek show on state tv channel ERT1, dedicated to Arvanite music, songs and dances: ua-cam.com/video/VYc3lMXOub4/v-deo.html PS: My mother was born and raised in an Arvanite village (she is partially Arvanite). She has told me stories of her classmates mocking or even cursing non-Arvanite teachers in Arvanitika. For example, the non-Arvanite English teacher would say in English "This is a book" and her classmates would laugh at her (in her face) saying in Arvanitika that "She is hungry. She asks for bread". Noone punished them.
Very nice.. i'm half german, half italian, my father was originated from San Marzano di San Giuseppe in puglia, they're talking this too :) so please stay safe from Corona and many greetings from Brunswick in Germany, ciao a tutti.
haha i knew what "fund" meant - it's exactly the same (and it can mean the end of certain things too) in romanian! it also means cutting board - if you specify "wooden" or not - which is often the source of much hilarity. i always find it interesting how strangely similar albanian and romanian words are sometimes! loved the video, as i love all the videos on this channel ❤️
@@jeandellagjianni3548 yes, thanks for the reference, i've heard some discussions of this before. i know for sure that every once in a while, when i look up the etymology of a romanian word that is pretty clearly not latin, not greek, turkish or slavic or hungarian or romani, which are the usual sources... it says it's from albanian, and usually the albanian word is exactly the same. but maybe with a slightly different meaning. yup "copil" in romanian just means "child" - in fact bastard is "copil ilegitim" (we also say "copil din flori" which means child [gotten] from flowers)... i wonder if there was a common source or if one language got it from the other. anyway super interesting!!
@@jeandellagjianni3548 uhm, no? Albanians have been islamized, but not ottomanized. We did get a huge deal of culture from the Ottomans, however it doesn’t amount to 75%. Our language is less turkified than the Greek one. And we still hold a big deal of our own authentic culture. I think Klevis is right. Albanians are a mix of Greek, Illyrian and Thracian tribes that got almost latinized. I read that 90% of our vocabulary is latin in origin. On the other hand, Romanian are a mix of Thracian and Greek tribes (perhaps some Illyrian) that were completely latinized, but later also got a bigger mix of Slavic and Anatolian (not necessary Ottoman) in their DNA and language.
@@jeandellagjianni3548 I have a question, when you said the way you sing it sounds Turkish or whatever, which way you meant? What kind of music specifically? Because only tallava might sound like it. Traditional Albanian folk music is unique and sounds nothing like what you said. So can you answer my question please, I'd like to know
The Arberesh dialect has many, many similarities to Northern Albanian- Gegnisht. The guest from tirana Albania unfortunately is incompetent in the Albanian language. Many of the words Martin (Arberesh) used are still used by my region
Arbëreshe dialect is a tosk dialect variant you idiots. The similarities are because arbereshe preserved words from 500 years ago when both tosk and geg dialects were more similar to each other.
Klajd u never heard “E shoqja”. “I shoqi “, I can totally understand the arberesh guy. I am a Fierak(fier albania) whatever the arbwresh guy is talking I can understand. This is cool. And I believe all Albanians can too, but Klajd was raised in Canada so he can’t totally understand.
In kosovo we never say that but there were some other things that klajd didn’t get at all that I thought was normal for example kry which we also use for head, I’ve never heard koka used for head before though
I met two arberesh and an guy from Albania. The arberesh asked me “Në ç’ora e sosni ?” (Në sa ora e mbaroni). The Albanian guy didn’t understand that but I did very easily. In Kosova “e sosni” means “you finish or spend something”.
Klajdi didn't know that Albania was called "Arberi" in the middle ages. This clearly demonstrates that his knowledge of Albanian history and language is severely lacking.
Mirëmëngjes ! Unë jam nga Brazili dhe mësoj shqip, unë nuk kuptoj shumë mirë por më pëlqen shumë si tingëllon gjuha shqipe. Gjuha shqipe është shumë e bukur dhe e këndshme megjithëse shumë e rëndë ... Një përqafim nga Brazili....
@@DP-mz8fo Mirëmëngjes miku im! Po, Brazil është i stërmadh. Brazili është i ndarë në 26 shtete (ose qarqe) dhe një Qark Federal (Distrito Federal). Unë banoj në Mato Grosso do Sul. Jardim është qyteti im. Qyteti im i vogël. Jardim ka - pak a shumë - 28.000 banorët. Sa shumë banorët ka qyteti juaj (Deçani)?
Actually the arbëresh guy is right about "shoqja=wife" and "shok=husband". Albanians will commonly refer to their wife or husband respectively as "ime shoqe/ e shoqja (my wife / the wife )" or "im shoq/ i shoqi (my husband/ the husband )". Other synonyms would be respectively "bashkëshorte" and "bashkëshort". ( "bashkë" in albanian means "together") And by the way, "nuse/nusja" is the word albanians use more frequently to "the bride", while "dhëndërr" is often called the groom. "Nuse" and "dhëndërr" are used even after some years after marriage, but not among old couples. So basically we can say the arberësh guy has right to call "nuse" the girlfriend (we can assume bride-to-be at medieval times). "Tata" is still used in some areas by meaning "father". Btw, a lot of albanians know the verses of a famous folk song (Tate tate du(a) këpucë... etc etc ). Anyway, I was really impressed by the similarities and i would like to thank all arbëresh for preserving and passing down to their children our beautiful, special and authentic language in such a pure way. 👋🏼👋🏼
@@australiaprisonisland9156 Tata is a indoeuropean word. It is very likely that Tata was predominantly used by the Albanians. Some might argue that Baba came predominantly in use after the turkish conquest. Baba is also of indoeuropean origin...
You mean from latin, Animalis from anima that means breath or air and ālis which means something that grows. The new english have her roots in germanic language influenced by a mix of other languages like latin, french etc. So almost no other older language can actually have words taken from English (maybe just recently the slang words).
@@valjetah That's what my father (Italian) told me when I was a kid when we were arguing if animals actually have a soul. But alis in this sense is just a suffix; Animalis means "living" or "something that is alive". Indeed, the English words originated from Latin. But Klajdi said that the Arbereshe word for Animal sounded like it was taken from an English text book...but it was clearly taken from Latin or Italian considering where the Arbereshe originate from. I guess he just didn't know the Italian word for Animal... As opposed to Latin, I believe they took it directly from early Italian...maybe from Vulgar Latin, which was the language spoken in Italy at the time of the Arbereshe migration.
4 роки тому+5
or directly from Latin, like many Albanian words, we never know
4 роки тому
my first thought! Amazing they couldn't think about it!!!!!!
@@valjetah po ta marim fjalën animal dhe ta zbërthejmë në shqip në djalektin geg do të kuptojmë që fjala animal e ka prejardhjen shqipe ! Përshëmbull (Animal) A NI MAL mua më duket sikur thotë (është një mal) edhe po ta vësh re fjala animal përdoret nga të huajtët edhe në drejtim të njerëzve kur dikush është trupmadhë edhe i fuqishëm dhe i thonë animal 😁 pra gjuhët e tjera janë formuar nga gjuha shqipe dhe shqipja është gjuha më e vjetër në botë pavarësishtë se janë munduar ta zhdukin nga qarkullimi por askush nuk ka mundur edhe askush nuk do mundë të zhdukë gjuhën që kanë folur perënditë 😁
Well krye ne shqip do te thot ne fillim i pari , ne krye te njerezve ne krye te listes etj, gjithashtu krye i themi dhe ne shqip perdorim koke dhe krye ,po me dhembin kryt , cme rrin mbi krye...so its not really surprising i guess
Arbereshe sounds more like Albanian spoken in Kosovo. You should definitely do the same thing with a gheg speaker. Would be much closer. But still very interesting!
No it doesnt all those words he sai are used pretty much everywhere odk why Klajd dint recognize them. Also Arbereshe is classified by linguists as a Tosk dialect.
Not really. What sounded like Albanian spoken in Kosovo here? Arbëreshe is Tosk Albanian, this is a linguistic fact. Do you say embri/zembra on Kosovo? No. The -mb sound is well preserved in Tosk Albanian. For these two words we sadly don't have the "b" in it, but for all other words we still have it, For example, Tosk Albanian : pëllumbi, mbaj, humb, llumb, mbys etc (in geg Albanian these words would be like : pllumi, maj, hum, llum mys) Also the -nd. Arbëreshët and South Albanians use it. For example, Tosk Albanian : nder, ndihma, ndal, ndez, ndejta etc. (in Geg Albanian they would be : ner, nima, nal, nez, nejta.) Also other words that he used, shoqi/shoqja for wife /husband are used in Tosk Albanian nowadays. And every other word that he used except, motramëmë and mortatë, for which in Albanian (Tosk and Gheg) we use teze and halla, which unfortunately are Turkish and we lost the original words for them, but glad I learnt from the Arbëreshë now. If it might sound similar to your dialect, that is because afterall it is Albanian language. But not "more like" as you said, because Arbëreshët speak a variant of Tosk Albanian. And the Albanian guy in this video, Klajdi, clearly has not much knowledge about Tosk Albanian and our words.
@@erdibulku6848 exactly, like it's a fact that Arbëreshët speak a variant of Tosk Albanian. These people in the comments are so dumb😂 I mean afterall it is Albanian language, of course they'll understand. But they can't deny the fact that Arbëreshe speak the Tosk dialect.
@@googleuser3266 my friend you really need to calm down. I didn’t mean to offend anybody. I speak gheg and we also say mbaj, ndaj, nder, ndhima, ndal and ndejta in the region I’m from in Kosovo. And you really don’t need to explain the differences of both dialects to me. I speak gheg and my husband speaks tosk. So I’m clearly aware of the differences and the similarities and I understand everything spoken in tosk. I also know that not all arbereshe people speak the same way. The reason why I assumed it was the word shpi and kriet (even though we say kryt). So please get your facts right before you comment and don’t call anybody or anybody’s comment dumb. And it isn’t a competition after all. Both dialects are beautiful in their own way.
Dani mar senet o te mjer. Kur sdini histori mos folni sipas qefit deshirav. Jarani vet e tha krevi qe nkosov e thojn ala shpi ky ke dialekt geg nine zanoren A qysh e shqipton.Plus arbereshet ne itali jan familje kohen e skenderbeut edhe jan shiptaret e mores edhe e kan ba miks fjalorin hajde lozim te shpia 😂
@İl Grande ARTHAS Uzbek has more Persian loanwords than Turkish which instead got reformed by Ataturk, if you have to check an Perso-Arab free Turkic language give a look at those spoken in Siberia, but beware, they have lots of influences from Mongolian, Ewenki and Russian.
This is an amazing discovery for me. I'm a bit ashamed, but even if I'm from the Balkans, I didn't know about Arberesh. It's very interesting to hear you guys talking and recognizing influences, more roman in Arberesh, like nonna, animal, more Turkish in Albanian (baba, hala, teyze). It's interesting that in Arberesh tata is the same as in some Slavic langages. Keep up the good work, guys! Klajd, if you don't have a channel, you should have one, I think that many of us like hour humor. 😊 You and Martin are both very sweet. Bahador, ❤️ for your family here too 😉
tata is used in middle albanian dialect also, but we use the word baba when we call our dad. When you want to tell someone is somebody’s dad we say He is “i ati” which means He is the fATher - ‘At’ it means father in albanian.
@ yes we do it too, most people say i jati, but the root word is AT which is found in most languages like english fATher, german fATar, tATa in albanian and slavic, ata in turkish, tata dada dad etc
Klajd, i think Martin knows Albanian a bit better than you my friend ;) Every word Martin mentions, is in the Albanian language, whether in Tosk or Gheg dialect.
Wow! Amazing! Thank you so much for this video! I loved how he explained what “ushqim” and “puno” means for the Arbereshe! How the language has evolved in Albania. I’d love to know how a second generation British guy comes to know Arbereshe so well?!
but im from kosovo and all the words from Arbereshe dialect are the same from our Gheg dialect in kosovo the reason Klajd didn’t understand some is because he speaks tosk dialect
4 роки тому+2
i know it so well because i grew up speaking it and have researched it
@ most migrant communities tend to protect their customs and languages much more than the original community, and they serve as a snapshot of the people in time. That’s why I consider your dialect a snapshot of old Albanian. I’m curious if the way Arbëresh is used today, has had any, say, ongoing updates from the Albanian side (trade, ongoing migration, etc) or has it been independent in these 5/6 centuries? If the latter, than the way you sound must be the way Arbëresh/Shqip sounded 6 centuries ago. I’m curious if you’ve given this any thought. Edit: also if the latter still holds, I am amazed at how well we, as a people, have preserved our language, because I can understand your dialect quite well.
@ hi Martin, everything you said is 100% albanian spoken in south of albania too. I am from south Albania and we use nuse, dhender, krie, shok ose shoqe for husband and wife. Mik for friends and zbrazet for empty and Tata and Atë and ngrënë (to eat) and you said llau we say vellau or vëllezërit (vëllaznit in gegh).. soo i understand you perfectly. I am very happy for that. We love arbëreshe and we even sing arbëreshe songs and we learn everything in history class in school... so keep going :)
Im albanian and i live in italy with my arberesh friends and trust me i can understand, translate and interpretate literally your whole language( or our language) and tell you if some words got latin or greek roots, which ones are originals or not, which ones are old enough to be illyrian and stuff like these, my only problem the limit of my english vocabulary and knowledge
We also use "imshoq/imeshoqe" for husband and wife, and it's different from "shoqja ime" or "shoku im", which means my friend. "Nuse" and "dhëndërr" is used for people who are really getting married, but to distunguish from the marriage goal we now use "i/e dashuri/a" meaning my beloved one, for boyfriend and girlfriend, and "dashnori/dashnorja" for the lover but this evolved to a negative meaning. I guess back in 15th century there were no boyfriend and girlfriend outside marriage so this evolved differently. And "mik" is also used for very close friends or guests. "Kafshë" obviously comes from the verb "Kafshoj" - to bite, which means "the one that bites" or wildling, so the word for wildlings was then used for all animals. And about thank you-> Faleminderit is made of "Falem" (hello, greet) and "nderit" (favor, honour), translating to "I acknowledge the favor (that you did)".
The abresh is speaking perfect albanian. E.g. the word work was meant sherben. So me sherbu means to serve. We know albanian is one of the oldest languages in the world and thats a quite good example for it, because the arbresh languag did not change that much rathen than the albanian used in albania because of turkish influents. Me sherbu = to serve. So you work for someone, you serve him. And Me e perpunu/punu is like to work the fields.
We really enjoyed the video . I'm Sicilian and my husband his Albanian from north. For my husband Martin was really clear and for me some of his words were clear aswell. We love to mix English Sicilian Albanian and Italian when we talk , we learned a lot of our languages doing that . The history of the Mediterranean sea and all the conections are really interesting.
The majority of these Arbereshe words are present in the Albanian dialects and are used in the same way. Others, can guessed if you know the Albanian language. For example, the word "mememotra" is composed from meme and motra, it isn't hard to understand that it means the sister of the mother.
@@gertituzi4659 E vërtetë. Unë personalisht gjithmonë kam dashur të dija cilat ishin fjalët origjinale shqip në vend të halla, tezja, pasi e dija shumë mirë që ishin turke dhe jo shqip. Më bëhet shumë qejfi që e mësova tani, që fjala shqipe për teze është "motramëmë" (motra e mëmës) dhe për hallën është "mortatë " ( mor, shkurtimi i fjalës "motër" siç e tha dhe ky djali arbëresh, + e të atit) Sa keq që në shqip nuk i përdorim më kështu, mendoj se duhet të shtohen në fjalorin tonë dhe të fillojnë të përdoren gjerësisht.
Was really interesting to watch :) great to see the language preserved. I haven't spotted any Turkish people commenting haha so here are the words we also have in Turkish: Para = money Boş = empty Baba = Father Nine (also pronounced like nene) = Grandma Hala = aunt(father side) Teyze = aunt(mother side) Dede (sounds like tata) = grandpa
@Kristian Pepaj jo jo slav më kujtohet, ju duke deklaruar se, kishit gjetur një dokument që vërtetonte se ju jeni me origjinë serbe. Ku është ky dokument tani ?
@@zik7724 I see you trying to be funny. Let me tell you something serious though, *Google: Serboi tribe* Caucasus is your true home, North Ossetia to be precise.
I'm having so much fun watching and I don't know either language but I'm an italo-southafrican making a Thesis on Piramida, Tirana so this is interesting. In Puglia they also speak Griko which is a dialect of Greek. Love from 🇮🇹 to our Balkan cheese on bread lovers.
It’s interesting that the most of the differences are Turkish words added to Albanian (boş, para, hala, teyze etc). If it wasn’t for them, the languages seem to be almost the same.
@Vardous Corvinus Scanderbeg I think such exchanges between languages are inevitable due to cultural interaction. Turkish also has some Albanian words. But it’s still great to be able to obeserve historical forms of the languages today.
Yeah but it’s interesting that sometimes some words are Albanian in Albanian and from Italian/Italians dialect in Arbëresh, like animal “kafshë” in Albanian and “animall” in Arbëreshë. Sometimes both languages borrowed the same word one from Turkish (penxhere window from pencere) the other from Italian (fenestrë same meaning from finestra). Sometimes there is also a non-Turkish synonym in Albanian but still different from arbërëshë like “emta” instead of halla or teze.
Used to think WERE turkish but if you study further might find out there are old albanian words used in Turkey area. Balkan peninsula had Pelasgian population up to Turkey today. Immigration from east and south in centuries mixed population and changed many features , language among them
First of all I love you my arberesh brothers ,I feel like everybody has Pride for their homeland, but I feel like we Albanians just go further and to se someone like hime Second generation In England and arberesh makes me say wow I’m so proud to see someone like that I wish to see more aberberesh and hear more of their beautiful language
It's fantastic arbëreshe have kept teaching albanian to their kids for centuries, the arvanites in Greece have buried the language along with their roots. #respect 🖤❤️
@@xheriss3079 😮 Gajle përdoret n'Shqipëri apo e ke dëgju te ne. Po ashtu jam habit kur e kam dëgju se fjalët, nejse, boll etj që përdoren edhe në Shqipëri ,boll e kam dëgju edhe në jug.
Hope you guys enjoy the video! Here are some important links, including Martin's book that we mentioned in the video:
Link to the book Martin wrote: www.academia.edu/36345307/Everyday_Arberesh
Martin's UA-cam channel: ua-cam.com/users/ceniboy
Martin's masters thesis: www.academia.edu/37913089/Arb%C3%ABresh_Language_mixing_translanguaging_and_possible_solutions_to_issue_of_maintenance
Martin's Soundcloud: soundcloud.com/martin-hasan-di-maggio?fbclid=IwAR1ns4IJNcMBo02y8AlhCsnOUMnjMkMz6cDG0YKsBd5fdvtkiaR9yPzMr6g
Video of Martin talking about Arbëresh: ua-cam.com/video/7BtEGgFETkg/v-deo.html
Please contact us on Instagram if you have any questions or feedback: instagram.com/BahadorAlast
@Valentina Valley or Italiot Greek(Griko) vs Standard greek
You may do the TAMIL vs ENGLISH
It's almost 50,000 words were similar between these two languages
PROOF : en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Dravidian_origin
* GO TO TAMIL SECTION *
WHY TAMIL ?
TAMIL WAS THE ORIGIN OF DRAVDIAN LANGUAGES AND
MANY FOREIGN RESEARCHERS TRIED TO PROVE THAT
TAMIL WAS THE " ORIGIN OF FIRST LANGUAGE IN THE WORLD "
The guy from Sicily speaks better albanian that albania incompetent guy. Shame....for Klajdi..
@olsi pajo zh-cn.facebook.com/intersexaus/posts/martin-hasan-di-maggio-talks-about-being-an-intersex-man-and-muslim-in-this-grea/2332938656745997/
@@conspiracies1 Po ju qe ofendoni mendoni qe feja ju ngrite dhe ju bene me te mire se tjeret, dhe sipas teje Shqiptaret e fese muslimane jane jo Shqiptare te vertete. Me vjene keq po ju jeni nje shizofrene injorante dhe shume I pa ditur. Une nje gje di neve Shqiptaret kemi kombin mbi te gjitha, kurse feja eshte ideologji dhe kemi per qefe. Per mua kombi ashte mbi gjtha. Turp te vije injorante!
This blew my mind.
500 years appart and still remained so much of the language.
we have a full language yes
the romani languege is 1000 and more years appart from india and we still speak it today so iam not surprised
@@dan1j3l41 ❤️❤️
@@wrecked8746 plak vertet nlibrat ton të historis e kan bo fakt t krym qe jemi te ardhur nga pellazgët dhe shum prej nesh e kan marr tmirqen, por nuk ka prova :/. Sigurisht mkorrigjo nese jam gabim.
Took it for granted that you speak Albanian, sorry if its not the case.
@@eroldbardhollari1934 Jemi perzjere teper shume gjate shekujve, te gjithe jemi Pellazge. Edhe shume Greke dhe Sllave kane gjak Pellazg, madje edhe shume Italiane. Turqit flasin nje gjuhe qe origjinon ne mesin e Azise (nga Mongolia ne Kazakistan), dhe ashtu sic jane perzjere ata ne kaq shume shekuj pushtimesh, migrimesh dhe asimilimesh, ashtu jemi perzjere dhe ne.
The Arbëreshë words sound closer to Kosova and north of Albania's dialect.
I agree.
🖤🇮🇹🇦🇱🖤
The arberesh speaks the language of Skenderbeg and he was from the north and spoke the geg dialect..my mother is from Dibra and she speaks exactly the same
@@valbonaleka2210 www.dailymotion.com/video/x2gs5zw
I don't know where it is that you live Valbona.. Here's an interesting link for you. I think Dino's family were originally from Dibra.
@@australiaprisonisland9156 First time i hear about this guy..Unfortunately it is not for good.The people I know from Dibra are honest and very friendly.
OMG, i speak the same way! Arbereshe from Calabria🇦🇱🇮🇹
Pershendetje vlla!
Ciao Francesco, të përshëndes nga larg!
@al_ b hi! I’m albanian from durrës and raised in italy. For wardrobe i say dollap and for ceiling tavan. For pillow i say jastik and for duvet i say badanije. Do you say the same?? Greetings!
@al_ b hello!
Cabinet "stipi" but it's a Calabrian word "stipu" (i'm from arbereshe town in Calabria)
Duvet "paliaz" ( one "L" for arbereshe is italian sound "gl" -gli-)
Pillow "cuscin" (italian word)
Ceiling "qilli" the same word for Sky.
Greetings to all 🇮🇹🇦🇱
@al_ b you do our gheg dialect was written down in 12 century but many people do not mention it. foreign words are also in arbereshe much Italian loan..
I met an Arbëresh at 9 years old and when i found out about their history i literally cried of joy. Ju dua të gjithëve përshëndetje nga SHKUPI
Edhe une tye ❤
500 years divided, and still we can understand each-other!
The power of the Albanian language!
I guess American English has been separated from British English for four hundred years. However, Arbereshe has existed within the milieu of Italian as the dominant language and probabky with little regular contact with its ancestral land. Moreover, we do not know if Arbereshe speakers wrote it during those five hundred years. Albanian itself was not fully standardized as a written language till after World War Two.
Sanskrit and its children like Latin Greek language have been separated for thousands of years, still so Sunday
The Turks are to blame for this.
@@bromisovalum8417 lol
@@AKumar528 they’re not intelligible so wrong comparison
I was Albanian. After watching this I'm officially Arbëresh. :)
Great video! Love you guys!
Greetings from Shkup!
You can’t just change your ethnicity like that 😂. You’re Albanian if you were born Albanian, not Arbëresh.
@@aurora_b You can if you see a video like this 🙂
@@GazmendHoxha You should be proud of being Albanian, not change to another “ethnicity”. Are you embarrassed of being Albanian or something? Do you not find it historically appropriate to be called Albanian, is that what it is? Because technically “Arbëresh” people should be called Albanian. Being Arbëresh is as if I would say that I’m Kosovare or “Dardane”. Why divide ourselves into smaller categories, because of dialect? Arbëresh is a dialect not a whole new language, they speak Albanian, so they’re Albanian.
@@aurora_b moter, kur dikush vendon shenjen :) kjo dmth se ben shaka. Mos e merr seriozisht. Me shaka e kisha.
@@aurora_b You say that Arberesh it's a different "ethnicity" and then you say they are Albanians and their language an Albanian language and they should consider themselves Albanian and not Arberesh? From what I understood as a foreign observer is that Arberesh actually is the original language and Albanian came after :O You should respect it as it is.Arberesh and Arbaresh people. Romanians do the same with us the Vlachs from the Balkans. They say we are Romanians and are language Romanian, but we are not Romanians and the Language is called Aromanian Vlahic. :)
Thank you for this amazing video Bahador. Arbëresh are the pride of the Albanian nation. After 600 years away from Albania, they still preserve their culture and language. Greetings to every Arbëresh in the world, JEMI NJË!!! 🇦🇱❤🇮🇹
And now Albanian went to Italy and forgotten the Albanian language.
Which is sad
@@ebusufjan51 Really sad. I am myself an immigrant in 🇬🇷 and have never attended any Albanian school or class, but I have managed to learn the language as much as possible. But I guess only a minority doesn't even try to learn its mother tongue (I hope so)
@The Unbekannt ...not now, Albanians almost accepted here despite the difficulties, not totally - almost. In Greece (happening in many other countries also) you have to accept all of a Greek mentality to be totally accepted. You can say you are Albanian or any other, but you have to act, think same same as the locals to be accepted - and also speak Greek perfectly. ...even me that born, raised here (i'm arvanite actually) as a local, i can easier accept Albanian mentality and make Albanian friends easier than Greeks.
@The Unbekannt I didn't say thay you said not to assimilate with Greeks. Arvanites didn't have a problem speaking the language, but we lost it when we leave our villages and go to cities. Greeks don't have much a problem (before they had) if you say that you are arvanite and you originally came from Albania, but most arvanites here don't accept their roots. That mostly have to do with us arvanites here and not actually the Greeks.
@The Unbekannt You're totally right. Most Albanians i know have Greek names and few times may speak Albanian in front of other Greeks. Greek orthodox church once had much power to the minds of the Greeks, still have power but financial mostly now. Many Greeks turn to atheism, and are now much more tolerant, especially here in Athens. Small towns and islands that don't have many tourists each summer are much less tolerant even with Greeks from other places. Albanians are now the most accepted foreigners in Greece, at least to younger generation.
Arberesh have interestingly preserved ancient elements of Albanian
@Valentina Valley its not true.. its a new gegh Dialekt. There is no ancient albanian speking in modern time. Lot mixed with turkish, slavik and new elements
@Valentina Valley dardanians are a mix of illyrians and dacians. All of balkans are mixed. These Who say other are most nationalists
@Valentina Valley Dacians are the ancestors of the Romanian people not of the Albanians,I'm Romanian so I know better!
@Valentina Valley Albanians in Kosovo, Macedonia, Serbia and Montenegro use a lot of Slavic and Turkish words.
Albanians in Albania and Greece use more Italian and Greek words.
All dialects are heavily influenced. As far as I know there is no research done on which dialect has the most foreign words.
That said, it is true that the Gheg dialect is older than the Tosk one.
@@curleddoughnuts6857 i am not talking about the Turkish minority. Albanian has MANY Turkish and Slavic words. And no, it’s not just in Prizren.
Teze, daj, halle, axh, hajde etj jane te gjitha fjale turke.
I am Albanian and I have to say that the Arberesh guy made a great job with the word's explanation, they all make sense and BRAVO for his knowledge!
Well , it’s our British Unis that cause a guy to develop . The non - native dark
lad , in the other hand , is a lost cause and probably quit after high school , which in USA is usually crap .
Regards ,
A British - Albanian brother
@@The3DProjects My dear albanian brother.
Dont be like that. Why should the one from Tirane even care why the albanian words are like they are. He could have known much more, but I guess there was no interest, that doesnt make him dumb. I mean, the one in england, knows he has albanian ancestors who lived in italy. So when he meets Albanians in england, he sees that they talk differently, so he asks himself what could it mean, and how could it be explained. That doesnt make one super intelligent or dumb which would lead to quitting from high school. I am from Kosovo and I live in Germany so most people speak the way we speak in kosovo, so I didnt really care that much, it was more of a ok nice funny that the word means this and that in albania while in kosovo its the other way around, but I didnt really put much more effort in it in trying to explain for example, I didnt really care more or less. And I see no need to care that much from the one from Tirana. These things are nice to know, but doesnt define someone
Ti albanian ? Se kuptoj pse flet anglisht kur je shqiptare
Plus mbiemri jot duket sllav jo shqiptar
Adelin you are so beatiful..come to Croatia and marry me 😁 Zdrava in Croatian means healty
@@xheriss3079 Po jam shqiptare !
Kam zgjedhur te flas ne anglisht duke qene se edhe videoja shtrohet ne gjuhen angleze duke pasur shikueshmeri internacionale.
Per sa i perket origjines time , vendos ta injoroj cinizmin tend duke qene se nuk me njeh as mua as prejardhjen e familjes time, por te siguroj qe mbiemri e ka nje histori , por qe nuk ka lidhje me gjakun dhe rrenjet e mia shqiptare.
I speak gheg Albanian and this Arbëresh language is just how i speak. I swear i got mindblown when i saw that Arbëresh is like the language i've been taught
nfakt gegenishtja eshte gjuha qe duhet me rujt me fanatizem sic thot edhe elena kocaqi edhe librat me te vjeter ne gegniaht jane meahari gjon buzukut
same, i understood more the Arberesh than i did the from Tirana.
The arberesh language is a dialect of tosk..... Of course you understand it, Tosk and gheg are very similar, just dialects not separate languages, but arbereshe is solely a Gheg dialect
no you don’t, they sound like southern albanians
@@User12345fan they also speak different dialects cause they're from different parts of Albania and soithern dialect was not all ober Albania that time. Look at kanuni, it's pure gheg, no soufheen sound in it
I'm a Gheg Albanian from Montenegro and the Arberesh spoken here is a lot closer than I thought.
Yup I’m from DARDANIA (Kosova) and gheg dialect, very similar with the old arberesh language
Ka te bej se vetem Shqiperia ka qene te
pavarune per disa vite dhe gjuha eshte pastru/u bere ma artificjal kurse ne Kosove/Maqedoni/Kosove/Mali i Zi/Itali ka pas ndryshime/pastrime te ndryshme...
E Tata thuhet se BABA eshte fjal musliman kurse tata esht fjal per babain para se me konvertu ne fejen islame
@@2DDigital Are you proclaiming Tata was used prior to the Islamic conversion? Montenegrins use Tata. Does that make them more genuine?
@@australiaprisonisland9156 No. But some words were and are still connected with kind of religion.
@Ilirian Dedvukaj po qashtu si po thu ti eshte. Se pershembull Ataturk... Ata = Tata i Turkve... problemi nuk eshte qe sllavet e kan ba per veti, por shqiptart nuk e njohin historine e vete
Makes me emotional to learn about the Arbëresh and hear that they’ve retained our language for so long!
The arberesh language is just Albanian without those Turkish words.
There are Turkish loanwords in Arbereshe lmao. Arbereshe hasn’t been isolated for those 500 years, Arbereshe had contact with other Albanian speakers who immigrated to Italy and who in turn influenced Arbereshe. And more than that, they have Italian loanwords, so it’s a tradeoff at best.
@@alb0zfinest yeah but the authentic arberesh does not have those Turkish loanwords
They use those Turkish words when they adapt the modern Albanian language.
@@ismetmeta7400 the authentic Albanian doesn’t have those words either
@@alb0zfinest but it has far less Turkish words. Not comparable
I am Macedonian who learns Albanian language. It's hard but beautiful and interesting at the same time, I love it. Cheers to positive energy and learning new things.
🇦🇱❤️🇲🇰
Fala ti mnogu,i jas sum albanec sredno uciliste zavrsiv na makedonski jazik,go sakam vasiot jazik i ne mi smeta nisto,te pozdravuvam od svajcaria ❤️🇦🇱🇲🇰🇨🇭❤️
Good luck with your studying!!
@@FlamursHipHopTv im from slovenia and i understand 100% what you write
we can also pick up slavic languages very quickly tbh if put effort
Martin seems super cool and knowledgeable, will definitely have to check his book out. He should feature on the channel again if possible 😁
thank you
@ Thank you, man, for me as Albanian, it is so cool to hear from one of our brothers that still speaks the language.
"Faleminderit" (thank you) btw, can be broken into "falem" (to pray, or to show respect) and "nderit" (from "nder": honour)...
So when I say faleminderit, I am literally saying "I respect the honour you have shown" or more simply "I pray (I offer prise) to your honour".
Or it can be traslated as: "Let's both pray that there is honour".
Either way, I really love that word!
@@Skerdy Martin's genes according to him are Franco Norman.
@@Skerdyfal-e-me-nder 🇦🇱👐
@ subbed you bro
Sorry, but the Albanian guy lacks a lot in knowing Albanian language at large. For me, the Albanian words that the Arberesh guy said were well-known words from both Albanian dialects north and south( gege and toske)
You got to have someone who has a broader knowledge of Albanian language for this type of thing.
Good try though😊😊
Indeed
Agree!
Well said, Dana
Yeap it does words differ in albanian but even I that have grow up in other country understand more words can be that he can't see the words like we se them in the screen 😜
Without trying to disrespect the guy from Albania but he wasn’t that knowledgeable about the history and the words ....anyway great video the point is made clear..!
I'm a filipina, and my boyfriend is albanian, I love the Albanian languge🇦🇱 Love from Philippines 🇵🇭
Are there albanian in Philippines??? Da f..ck
@@politicallyincorrect2564 for now we're not together yet, I'm working in middle East and he's in albania
@@janellahgrace2827 did you guys met online? Sorry for asking personal questions, I am just curious.
No it's ok, there is nothing wrong with asking,
Yup we met online 🙂
@@janellahgrace2827 aaa ok, nice. I hope you be together one day in Albania.
very interesting.. i am happy that in italy could prosper and survive such a community of ancient Albanian community. I have many albanian friends and they always been loyal, friendly, protective and really generous with me. Viva l'Italia e L' Albania. Still in debt for your kind help with doctors during the first epidemic that made iTALY suffer so much. We wil never forget your marvellous heldpdear albanian friends
Uno dei commenti più belli che abbia letto sotto a questo video, siamo tutti fratelli 🇮🇹 ❤️ 🇦🇱
Love from Kosovo, the heart of Albania!🇦🇱🇮🇹
🇮🇹🇦🇱
Greeting from Albos from Kosove
Hey thanks for occupying us in 1939 guys ;) :D
Greetings from Argentina! My dad was born here but his family is from Greci Campania Italy, the only Arbëreshë town in Campania region. Always wanted to learn more about his dialect but it's very unique and he can't speak it he can only understand it while spoken.
i was wondering about smg.
there is a place with double name in southern italy, maybe in sicilia.Campo dei greci, but i have heard it as campo dei albanesi too.johnny Bellushi's family was from there.is that the one you talk about?or is it lower down in italy?
it is interesting how the place is called greci but arberesh people are there, and how it's the only place with such folk in the area.
i have heard that the arberesh of south italy left greece to go there , since magna grecia was the place they'd feel more at home, since the turkoalbanians were after them and left to escape the massacres.
can u enlighten me in some way?
cheers from greece.u got to know, the whole world likes argentina, but we do a little bit more;)
neapolis-diegito...there is a bond u see.
just checked.piana dei greci!!!!changed to piana deglii albanesi in 1941, for OBVIOUS reasons...sicilia...
katundi!
@@newreast3904 Actually , you're right, it was changed. For so long it was called "Piana dei greci" because they arrived there from Greece and when the state administration realised they weren't greeks then they changed the name. Yes, for OBVIOUS reason. As for the name "turkalbanians" you've used, keep it for yourself because there are no people called like that.They are there for almost 500 hundred years more or less and trying to explain their arrival with the "Albanian masacres" against them , being themselves Albanians is not at all coherent. As would say a Spanish speaker: "esto no tiene ni pies ni cabeza". Grow up and when you do it, try to let aside your nationalistic crap.
they realised that they were not greeks, 500 years later, just at the time and date where mussolini tried to invade greece...how thoughtful...better late than never.
I'm from South Albania and I understand 100% the Arberesh dialect: my grandmother spoke the exact same language :
That's because the Arbëreshë are Tosks.
Arbëreshët janë nga Shqipëria e Jugut.
Similar to Arvanitika in Greece. I speak it very well and understand both of them in most part.
Nice ;)
@Albion Kastrioti yeah the oldest. We have origins from Myzeqeja. Our founders were the Muzaka family.
Because your blood is Arbëresh but you are called Arvanit në Greqi, Arbëreshet ne Itali, Arbanasi ne Kroaci, Albanian neper Bote, Shqiptar ne Shqiperi e Kosove.
Te gjithe jemi te njejt Arbëresh por Armiqt na ndan nga lindja e veri , jugu e perendimi sepse jemi Autokton dhe kemi gjuhen te paster dhe me te vjeter në Evrop.
Të gjithë na kan zilin për Historin, Gjuhën dhe Trojet tona që dikur jan shtrier nga Dalmacia deri ne Janine nga Nishi deri Bitola e nga Deti i zi ne Adrkatik nga Mesdheu tek Deti Egje
Si ajo kënga " nga njerin detë në tjetrin detë isha Zot vet, kur fushe, malet perendia i beri une ktu isha dhe ktu do jem deri mali e fusha behet hij perseri.
you are Albanian assimiled wirh greek 😞
@@illyrianet5884 this is called cultures in contact and language contact. After hundreds of years it's nothing to do with assimilation
ky arbresh po e fol dialektin geg , po i perdor fjalt geg dhe ma paster po e din shqipen se sa ky shqiptari 😂😂😂
Nuk eshte se e flet me paster eshte me shume ceshtje dialekti,por ky qypi dika vetem dialektin tosk.shoqe ne vlore perdoret dhe im shoqe ose bashkeshorte ose nuse
Nese vjen ne shqiperi me ate gege ate djale se merr vesh njeri nuk e quaj gjuhe shqipe sepse askush nuk perdor me ato fjale prej kohesh dhe jan pa kuptim fare
@@ketjonamolla9749 e ke shume gabim,nqs pyet kosovaret ose pjesen e veriut te shqiperis ata e kuptojne arbereshin dhe une gjithashtu dhe pse nga pjesa jugore e kuptoja thelbin
@@ketjonamolla9749 Dmth ti thua qe ne Shqiperi te perdorim fjalet e huazuara nga italishtja dhe anglishtja sic jane: miser, domate, patate etj dhe jo Kollomoç, Mollatarta dhe Kertolla qe jane shqip. Ti po hedh poshte edhe librin e Giussepe Catapano Tat parlava albanese.
@@tequila____9947 Hahahaha “qypi”...po mir ja qellove 😂😂😂
As an Albanian from North Macedonia i found that we are using more words from the Arberesh. But every word said is well known in Albanians expect for the money word.
me kane rastisur ne dore dokumenta te vjetra dhe kur jepej vlera per nje toke prsh shkruhej: Vlera 6000 granet ....arbereshi flet ne gegnisht kurse ky djali tj toskerisht
Some of the words in arberesh actually remind of the albanian spoken in kosovo
Edhe mu njejt
i think it's because the15th century albanian migrants were Malsors, which both gheg and some tosk dialects descended from.
I've never heard "kryt" being used outside Geg areas though. Arbereshet could originally be from Shkodra if you think about it, since the Venecians controlled that area before and during the Ottoman-Albanian wars. Maybe they fled along with the Venecians after their defeat in the late 15th century?
Arberesh originates from southern Albania so it's a tosk dialect
@olsi pajo no lol
He forgot to say that the father in Albanian is also called "atë", which is a more formal way to say it.
We Aromanians also say "ate", sometimes
@olsi pajo
Indeeed, brother
We're the last ones
Ate in “my” language means “older sister”😝 Do you pronounce the -ë or is it silent as in - shumë?
@@kilipaki87oritahiti ë is a schwa but at the end of the word is always silent, but it sometimes depends on the dialect.
@@kilipaki87oritahiti
I heard Albanian Aromanians pronounce it like in Albanian
I am greek and there are arbereshe in greece too. They are called arvanites. I know some albanian from friends and I plan on taking courses in albanian. Very interesting video bahador.
Respect
Είσαι Αρβανίτης αδερφέ?
@@benny2499 οχι φιλε. Ελληνας
Respect my dear friend .
OK but the guy in the Video is and look like a turk .... turkic blood like mine .... NE MUTLU TÜRLKÜM DIYENE ... shorttly we will come to Albania ..
You guys made my day! This is so cool that the language is still alive in the Arberesh communities. Faleminderit.
Greetings to all Balkans from Greece. Respect to all people no matter where they come from.
Para is the turkish word for money...not the original albanian word...
@@adfadgsdgsdg2432 it must be Turkish, we use it too although rarely.
Pirdhu ropt e mutit
@@adfadgsdgsdg2432 Albanian are turk too
@@milstween7998 no
The international UA-cam audience was anxiously expecting that video for years. Thank you guys.
the fact is this is literally the ONLY video about this subject
same here, been waiting for this for ages
Great video. Those are the United States of Albania :-)
I'm from south Italy and near my village there are San Paolo Albanese and San Costantino Albanese, they speak Arbëreshë and in my dialect there are words borrowed from them.
Thank you for the video!
Hi Carlo, the current leader of the Australian Labour party is Anthony Albanese. If he wins the next election he could be the Prime Minister of Australia.
Ciao Carlo, io sono una albanese vivo a Firenze da 18 anni. Spero di riuscire a scendere giu in questa vita, a sentire la vostra linguae e studiare le differenze da amante di lingue e dialetti
Miremengjes djali1981!
Sicuramente potrai incontrare qualche Arbëreshë anche in Toscana. Sono tutti dei grandi viaggiatori. Mirupafshim 🙂
@Marco R This is the gentleman I'm referencing.
ua-cam.com/video/tDOvW5itY6Y/v-deo.html
@@australiaprisonisland9156 Having Albanese as surname, which means Albanian in Italian, doesn't necessarily imply the surname bearer is of at least partial Arbëreshë heritage.
De facto the Italians referred to Arbëreshë people until recent time as Greci (Greeks), as most of them fled to Italy from the peninsula named Peloponnese. Morea which is the old name of this territory who today belongs to Greece it's still used among Arbëreshë.
Tedesco (German), Russo (Russian), Greco (Greek) , Polacco (Polish), .Spagnolo (Spaniard), Francese (French), Bulgaro (Bulgarian), Ungherese (Hungarian) are others italian surnames referring to nationalities which in uttermost cases were chosen deliberately by the bearer during the italian Risorgimento.
Klajdi needs to know little bit more of the history and Albanian language ( cuz we have two dialects) and don’t be shy to be a proud Albanian in front of the world 🌍
exactly bro ky tipi Klajdi qenka teper i paditur
@@Drilaaaa1912 eshte shum djalosh, edhe i menqur eshte Por vetem se ka nevoj te lexoj pak me teper per vendin ton historin ton dhe te ndihet krenar me gjith shqiptaret anemban trojeve shqiptare 🇽🇰🇲🇰🇦🇱🇲🇪
The Illyrian peninsula
Jam dakord 👍
I agree!
@@Drilaaaa1912 Nuk eshte i paditur po ka pordhe e do te beje si i jashtem sikur nk di shum per shqiperine
I am from Kosovo and Martin's dialect sounds much closer to mine.
Cause arberesh (of italy) and arvanites (of greece) are mostly northen albanians who went to morea (modern greece ) and lived there than a part of them went to italy
@@ME-gp7wc he was most likely living outside or spend some time outside (Gurbet).
is there standard albanian?
Pse ishin ortodoks pse muzika fisionomia toske
Arbereshet jane toske ore ca leshin thoni ,ska pas geg ne ate kohe
Për të ardhur keq, Klajdi qenka fare i paditur. As që ia ka idenë gjuhës dhe historisë.
aspak!!! duhet te flas dikush nga Kosova, si rasti me ‘krije’ ne Kosove eshte Kry, kryt, kret, kres.
@@uneti463 jo patjetër duhet të jetë dikush nga Kosova. Edhe në Shqipëri përdorim fjalë si kry/kryt/krit, tata/ati ose fjalën zbrazët/zbrazëtirë
@@uneti463 Nuk eshte puna nga kosova. Se nuk e flisni me mire ju se te tjeret. Mos na cani ...... kot. Ky tipi eshte si ne gjum. Eshte rrot ........ Nuk e di si e kane zgjedhur ate po eshte rrot ....... Nuk di as te komunikoj . Kushdo do e kuptonte. Nuk ka asgje per ndonje dije te madhe. Eshte fjalori qe shqiptaret kudo qe jane e perdorin perdit. Po ky as ja ka iden fare.
@@m200cheytac5 hahaha qetësohu o mik se nuk është video shkencore.
Pastaj Klajd është shqiptaro-kanadez nuk është aq i pregatitur në gjuhën shqipe. Thjesht çfarë ka mësuar në shtëpi nga prindërit.
@@marcoluppo5783 atëherë ç'punë ka ne nje video me titull e qëllim të tillë. Aq më tepër kur per turp nuk ditka as kush qenkan arbëreshët
Wow! I learned a lot from this video. I'm impressed with Martin and his knowledge. It was great seeing Klajd again after so long.
I understood everything that the Arberesh said . I dont know what this Albanian guy is thinking .
Ky do jetë një koqe tosku injorant. Jam vetë tosk dhe e them pa problem se ka plotë toskë që mendojnë se gjuha e sotme standarde përfaqëson shqipen e vërtetë, të vjetër, origjinale, gjë që nuk është e vërtetë.
Edhe une e kuptoj shume mire .por ky djali se di shqipen mire ska mundesi ndryshe ?
@@q_rkmghow7083 po gjuha standarde vjen nga toskerishtja
Gheg dialect is close to Arberesh.
@@skenderbegshala3247 gabim? Gjuha shqipe a atëhershme bazohet nga Gegërishtja. Mos ia fut kot. Jam vetë nga Jugu dhe flas Toskërishten pot Gjuha shqipe e pastër vjen nga Dialekti Geg. Është e vërtetuar.
Im a middle way between an arberesh and an albanian... im Albanian born in Italy :)
Greetings to my vëllezerit arberesh, albanian!
Last summer I visited a little town in Basilicata called San Costantino Albanese (Shën Kostandini i Arbëreshëvet in arbëresh) and there
was an arbëresh festival. They made folk dances and songs and in the evening they cooked traditional arbëresh dishes. It was very interesting.
@La bocca della verità Democracy is not the problem in Italia, but the idiots who represent it.
We do that festival every summer in San Costantino, to celebrate our Albanian origins
@@jecko980 oh cool! I didn't know you make it every year. I'll come back for sure then
Ottimo, come penso tu possa immaginare d'estate tornano tutti quelli che sono emigrati in altre città d'Italia, solitamente nelle 2 settimane di ferragosto si fanno questi eventi. Il culmine è la Madonna della Conserva, la terza domenica di agosto si sale nella località Acquafredda dove per 2 giorni si festeggia, si mangia e si balla tutti assieme e solitamente i più giovani dormono in tenda continuando la festa per tutta la notte
@@jecko980 io di solito passo sempre nel paese per andare ad Alessandria del Carretto , che è un posto che amo molto. Allora la prossima volta farò coincidere la visita ad Alessandria con quella al festival. Grazie per le informazioni.
Some words mr klajdi didn’t pick up so much on, lots have also probably mentioned them down in the comments.
3:25 shpi - very much used all over, my dialect never really uses the formal version.
5:44 - krye is used up north, rare to hear koka up there..
13:50 - down in the south there is a word that is very similar y’tatë/ y’t ate or t’tatë I’m sure this is also used in the north
19:10 lali - is still used it may have lost its original meaning although very much spoken
Mëma - still used in the south may be said closer to mama.
"Shoq" too, we say in albanian "i shoqi" meaning the husband and "e shoqja" meaning the wife
19:10 is very common we say to all laj + name who are elder
Shërben is literally serving
He is doing my heading....
yes, it kind of is working
@@erida5 ?
In arberesh albannian it means work (I think)
Arbëreshë has always fascinated me. I can't wait to visit an Arbëreshë town!
I want aswell where are you from vella
@@arberkurjuni9214 I'm American 🇺🇸
The guy on the right should make more effort. Shoq is husband in Arberesh in Albanian as well: IE. "Im shoq"
This guy is on of those global emancipated people who dont even know their language but want to speak English better than an Englishman.
He’s just a funny guy I don’t think he’s a language expert lol
OMG you're right!! I am a Balkan Albanian and I can relate more to the guy from Tirana, but I could understand more than him as far as Arbëresh is concerned.
However, "im shok/i shoqi/im shoqe/e shoqja" is not the first thing that comes to your mind when you listen to the word shok. At least it didn't come to my mind. But yes, we use it with that meaning as well.
Si kosovar une shumicen e fjalve i kuptova. Babxhyshi im gjithmon i ka pyet musafirin si e ke shoqen per nuse e shum fjal edhe sot i perdorum ne familje. Shum video e mir
Gjyshi*
“Kosovars” don’t exist.
@@fatmirzekaj5582👍🏻
actually "shpi" is still used in the Gheg Albanian dialekt so its totally equal to Arbereshe. "Krye" in Gheg is also "krye", "shprazet" also means empty in Gheg and seems closer to mbrazet of Arbreshe , "Ati" an old word for father also seems closer to "tata", so in my opinion Arbreshe seems closer to Ghegh dialekt then Tosk
thank you for this awesome video, i really learned alot and wish to meet an Arbreshe once :)
I think that is because Gheg is the original albanian dialect that we all talked before. So when the arberesh went to Italy they still remained the same dialect meanwhile southern albania gradually switched to tosk in some way. I’m not saying this is how it is cause I don’t know but it would make sense
@olsi pajo well i had no problem understanding almost all words he said in arbresh even tho i know only gheg.
Even in the South we say Shpia. It's not just a Northern or Middle Albanian dialect word, it's a shortened version of Shtepia.
This is super interesting,
We left Kosovë in 1969 and I use a lot of words like the Arberesh guy, and also use words the Tirana guy uses.
I can speak Albanian pretty good (or so I’m told) thanks to my parents. I can’t really read or write it. I also don’t understand TV shows or movies and news. I feel like there really are multi dialects based on region.
This is really enlightening.
BREAD & CHEESE 👍.
I thought tosk would be closer cause most of the arberesh that left they left from Morea modern day peleponesse Greece ?
This was super interesting. Martin unlocked a memory for me when I was little I would call my oldest cousin lali and I completely forgot about that.
I'm a German who knows maybe 20 words in Albanian, but I realized that the Arberesh words were sometimes closer to Albanian from Kosovo (like shpi for example)
Shpi is also Albanian from albania 😂
@@angielilo8514 Ah ok. Then why does the Albanian in the video not know 😂😂😂
@@Livingtree32 ich find schon ziemlich lustig, dass du dich scheinbar als experte darstellst, weil du 20 albanische Wörter kennst 😂 lächerlich. Ich bin selbst Albanerin und das Wort Wird in Albanien genauso verwendet. Umgangssprachlich. Frag also nicht so ironisch wenn du nicht in der Position bist. Meine fresse
@@angielilo8514 Häh, mach ich doch gar nicht. Ich hab es eher lustig gefunden, dass er es nicht wusste. Ich hab dir sofort geglaubt, dass es so ist, wie du oben geschrieben hast. Chill mal bisschen.
@@Livingtree32 gut dann tut es mir leid dass ich dich falsch verstanden hab. Ist man wohl zu sehr im Angriffsmodus. Sorry . Das Video ist generell etwas komisch gestaltet also weiß auch nicht ...
Very interesting video! As an Albanian from Albania who speaks the Toske southern dialect I was surprised by how many words and phrases were exactly the same from Arberesh! For example the region were My family is from we still use “shoq” or “shoqe” or “shoqja” as meaning husband or wife and spouse. We also still use “at” or “tata” for father. And we mostly use “shpi” or “Shpija” for house. We also use “tengrenit” or “ ushqim” for food.
No offends to Klajd but Martin needed to be infront of an albanian professor or somebody that has somehow studied the albanian language because for example i understood almost 100% what martin said but klajd maybe wasnt raised in the environment where that language was used and most probably his parents or grandparents would understand martin 100%
@olsi pajo jam verior o shok po besoj se si tosk si geg i kuptojme kto qe thote martini ngaqe jemi shqiptare 🤙
@olsi pajo shum e vertet
@olsi pajo Dialektet brenda shqiperise jane diskriminuar me shume sesa ndryshuar. Qe kur mori Baca Enver ne dore kongresin e drejtshkrimit te gjuhes Shqipe, as Fishta dhe as Migjeni nuk trajtoheshin me ne letersi me shume sesa 2 ore mesim ne shkolle te mesme. Perdhosje gjuhe shkurt!
Shoku means friend who is male in albanian
Shoqe/ shoqja - friend who is female
Shoqnija- the friends
The Arberesh dialect is all original! Kudos to the Arberesh brother! Awesome job!
This was a great video. Happened upon it by accident. As an Albanian from Malësi e Madhe, I could understand nearly everything from Martin. Some words we use that Klajd mentioned as well. Great job keeping the language and etymology going.
In Croatia they are called Arbanasi (Arbëreshi) i guess.
Yes, in italy arberesh, in greece arvanite, in turkey arnovut.
@@libofsharaku sempre chiamati albanesi
Most of the migrants in Croatia were from Montenegrin villages just by the lake.
@@australiaprisonisland9156 then they must speak my dialect since i was born in that area
@@lucadev3890 intendono la minoranza storica insediatasi nel XV secoli in italia meridionale....
Sempre stati e chiamati arbereshe, personalità famose arbereshe: Francesco Crispi, Antonio Gramsci, Bettino craxi(parzialmente griko e parzialmente arbereshe) e De Niro(albanese d'italia incredibilmente)
I am from tirana Albania and I understand every word he says, I am surprised that they still speak the old language of tirana. Bravo
I've never heard of Arbëresh before and I'm so amazed to see how a small community fled its home country and preserved its language so well for centuries! I've noticed that the Albanian in Albania has a lot of Turkish (Ottoman) influence (para, hala, teyze). Thank you, Bahador, for introducing these hidden linguistic gems :) Love from Iraq!
We were expelled by the Turkish
@ So the people were forcefully removed rather than them choosing to flee to Italy for safety?
@@yasminal-saadi6172 Nah im pretty sure they chose to leave, never heard them being expelled.
@@seyl717 The ones who migrated at that time after Ottomans took over were expelled. Not all but the stronghold of the Kastrioti were massacred, expelled and displaced. It was a revenge as this domain of all Albanian lands and people caused the Ottomans so much pain for decades and stood strong until the end. Urban centers and administration were replaced by peasantry from nearby who were more favorable to the ottomans. Towards the end of the resistance all of the Albanian families (except the Kastrioti) left the League as there was no hope in the cause and developed friendly relations with the ottomans. It was them who then ruled as vassals under occupation. Albanians who migrated early on were usually close affiliates of the Kastrioti. Not all Arberesh follow this path of migration though as some of them migrated from today's Greece.
@@katerpese Albanians /Arvanites are the natives of Mora peninsula and Athens as well. States level planned "Greek project of beginning 19th cent" designed GR as a New Greek land. But there were no people named Greek as they are extinct in history abt 2500 years ago. Orthodox Rums of mid and east Turkey transferred to GR territory after 1830s and they were made owner of land by west designed plans. Then these Rums heavily in doctrinated to be new Greeks acc to Greek project. Thats why they are most unsecure people in our area. Albanians oppressed and denied in their own land.
In Albanian we also use "shoq" for husband, but in a very specific manner. When saying "her husband", we say "i shoqi". The same for mëmë or ëmë, "his mother" is "e ëma" and "motherland" is "mëmëdhe".
And atdheu we dont aay badheu
At and tat is the same
As we say
Sha filanit meaning
Shoqja filanit
Meaning wif of filan
Hi, Albanian brothers and you all
I'm an Aromanian Romanian and we say "cusurini" for "cousins" too 🤣
"Larg", in Romanian, it means "Large" and in Aromanian it can be used as "alargu", or we simply use "diparti" from the Romanian "departe", for "far"
"Para" is from Turkish and in Romanian is "parale" and "pârats" in Aromanian
"Animal" in Romanian is the same
In Aromanian, Albanians are called "Arbineshi" and the country "Arbinâshia"
Lale - Uncle in Aromanian
"Fund" in Romanian is the "End" of our body too
We say "Haristo" in Aromanian as "Thanks" and "Ti hâristusescu" "I'm thanking you"
WE SHOULD DO AN AROMANIAN - ROMANIAN VIDEO!!!
@@jeandellagjianni3548
Since children they teach us the similaritied betweeen us, as we're the last ones, Pelasgians
@@jeandellagjianni3548 amazing work
I’d love to see a video about Aromanian. Let them compare it to Romanian, Greek and Albanian. I think most Aromanians originate or live in Albania, no?
Oh, and maybe compare it to Slavic too
@@b.h.6250
A comparisor between those languages, would be amazing but I'm not a Fârsherot(those who came from Albania), I'm the Greek side one. It'd still be nice.
Most of them, in Romania, come either from Albania or Greece
@@kosta2702
Don't you use "Alargu"? :D
That's nice, anyway
Shall we keep in contact for future collaborations? I wanna write a book with a friend, so we need Aromanians.
I really loved this video. Touched me for my origins. Thank you for it
shoq is used in albanian too like "im shoq =my husband and ime shoqe=my wife"
Ke shume te drejte ky jevgu qenka shume I besdisshem, nuk ben dot lidhjen e nje fjale si Motermeme qe dmth Teze.
@@namesurname8652 jevgu thot😂😂 ate mendova dhe un se ca kishte t veshtir ajo ,teze esht turqisht
@@namesurname8652 duket ashkali , ne kshtu i thirrim.
I've been subscribed for almost 2 years now and this is one of the most interesting videos I've seen on this channel so far. These relatively minor dialectical differences are so fascinating to me, and I'm really happy to see a section of the discussion specifically dedicated to false friends. I'd love to see similar content on this channel with other pluricentric languages (I remember similar videos like the one where Dari, Farsi, and Tajik speakers all got together, but if I recall correctly that one was focused on wider cultural traits). Great job, Bahador, Martin, and Klajd!
I went to Calabria to learn more about Arbëreshë and the funniest word evolution to me was Kopile. To the Arbëreshë it means the most beautiful girl in the village. In today's Albanian it means bastard 😂
Ne Kosove perdoret per te keq edhe per te mire.
P.sh. ajo eshte kopile apo aj eshte kopil.
E zoja/I zoti.
It derives from the Greek word Κοπέλα (Kopela = girl).
Did you enjoy it there how was the experience iam aiming for the same
@@JustMe-yy7uc edhe ne Shqipëri,
varet më shumë nga mënyra si e thua.
Por që në kuptim të parë është fëmijë i jashtëligjshëm.
@@samykiani944 it’s the other way around κοπέλια
Do one with ARVANITE and Arberesh!
Yes this, please! Arvanitic is heavily influenced by Greek and a bit by Turkish, Arberesh by Sicilian and Italian. Sicilian, in turn has many Greek and Arabic roots. That would be so interesting.
@Kristian Pepaj yesssss
Arberesh Language in Greece "Arvanite "has been suppresed and destroyed by the greeks.
@@ericm1016 Well, that's partially true. All kind of dialects are "supressed" in Greece in favor of standard modern Greek which is the greek dialect of north-eastern Peloponnese (where actually many Arvanites dwell). This happens in many countries in favor of the standard state language.
In greek schools, pupils are being taught in standard modern Greek. Arvanitika dialect, other greek dialects (Tsakonian, Pontic, Cretan etc.), vlach dialects, slavic dialects of Macedonia, bulgarian dialects of Thrace are not taught in greek schools.
However, Arvanites are not supressed. In many cases there were/are Arvanites who supressed other groups of people. You know, many of those who fought against the Ottomans in 1821 and the upperclass class (many shipowners ) of the Greek state that was founded in 1830 were Arvanites. The first President of Greece, Pavlos Kountouriotis, was Arvanite. The first dictator of Greece, Theodoros Pangalos, was Arvanite. The current archbishop of Greece, Ieronymos Liapis, is Arvanite as well. Also, many prime-ministers, ministers, scientists, artists etc. were/are Arvanites.
Even the leader of the nazi criminal group Golden Dawn, Nikos Michaloliakos, who used to order attacks against non-Greeks and immigrants, is half Arvanite too.
Noone is persecuted for speaking Arvanitika. In 1830, the standard language of communication in the Greek navy was Arvanitika and many admirals and navy officers were Arvanites.
Here is a greek show on state tv channel ERT1, dedicated to Arvanite music, songs and dances: ua-cam.com/video/VYc3lMXOub4/v-deo.html
PS: My mother was born and raised in an Arvanite village (she is partially Arvanite). She has told me stories of her classmates mocking or even cursing non-Arvanite teachers in Arvanitika. For example, the non-Arvanite English teacher would say in English "This is a book" and her classmates would laugh at her (in her face) saying in Arvanitika that "She is hungry. She asks for bread". Noone punished them.
@@petrosts9846 ua-cam.com/video/9E0m5XXNanQ/v-deo.html
Το αγαπημένο μου αρβανίτικο τραγούδι ♥️😉
Very nice.. i'm half german, half italian, my father was originated from San Marzano di San Giuseppe in puglia, they're talking this too :) so please stay safe from Corona and many greetings from Brunswick in Germany, ciao a tutti.
Bahador, you need to invite someone who actually speaks Albanian.
I really enjoy this videos! I am albanian and i am really happye to see that they are having fun talking to each other.❤️
haha i knew what "fund" meant - it's exactly the same (and it can mean the end of certain things too) in romanian! it also means cutting board - if you specify "wooden" or not - which is often the source of much hilarity. i always find it interesting how strangely similar albanian and romanian words are sometimes! loved the video, as i love all the videos on this channel ❤️
@@jeandellagjianni3548 yes, thanks for the reference, i've heard some discussions of this before. i know for sure that every once in a while, when i look up the etymology of a romanian word that is pretty clearly not latin, not greek, turkish or slavic or hungarian or romani, which are the usual sources... it says it's from albanian, and usually the albanian word is exactly the same. but maybe with a slightly different meaning. yup "copil" in romanian just means "child" - in fact bastard is "copil ilegitim" (we also say "copil din flori" which means child [gotten] from flowers)... i wonder if there was a common source or if one language got it from the other. anyway super interesting!!
@@jeandellagjianni3548 uhm, no? Albanians have been islamized, but not ottomanized. We did get a huge deal of culture from the Ottomans, however it doesn’t amount to 75%. Our language is less turkified than the Greek one. And we still hold a big deal of our own authentic culture.
I think Klevis is right. Albanians are a mix of Greek, Illyrian and Thracian tribes that got almost latinized. I read that 90% of our vocabulary is latin in origin.
On the other hand, Romanian are a mix of Thracian and Greek tribes (perhaps some Illyrian) that were completely latinized, but later also got a bigger mix of Slavic and Anatolian (not necessary Ottoman) in their DNA and language.
@@jeandellagjianni3548 I have a question, when you said the way you sing it sounds Turkish or whatever, which way you meant? What kind of music specifically?
Because only tallava might sound like it.
Traditional Albanian folk music is unique and sounds nothing like what you said. So can you answer my question please, I'd like to know
The Arberesh dialect has many, many similarities to Northern Albanian- Gegnisht. The guest from tirana Albania unfortunately is incompetent in the Albanian language. Many of the words Martin (Arberesh) used are still used by my region
Hmmm well there was only Gege at the time .
Arbëreshe dialect is a tosk dialect variant you idiots. The similarities are because arbereshe preserved words from 500 years ago when both tosk and geg dialects were more similar to each other.
Arbëreshët flasin Toskërisht. Arbëreshët janë nga Shqipëria e Jugut.
Klajd u never heard “E shoqja”. “I shoqi “, I can totally understand the arberesh guy. I am a Fierak(fier albania) whatever the arbwresh guy is talking I can understand. This is cool. And I believe all Albanians can too, but Klajd was raised in Canada so he can’t totally understand.
Northern Albanian all say e shoqja/ i shoqi for husband /wife
In kosovo we never say that but there were some other things that klajd didn’t get at all that I thought was normal for example kry which we also use for head, I’ve never heard koka used for head before though
I met two arberesh and an guy from Albania. The arberesh asked me “Në ç’ora e sosni ?” (Në sa ora e mbaroni). The Albanian guy didn’t understand that but I did very easily. In Kosova “e sosni” means “you finish or spend something”.
Klajdi didn't know that Albania was called "Arberi" in the middle ages.
This clearly demonstrates that his knowledge of Albanian history and language is severely lacking.
@@ToxicVaccines_HivHoax Yep, he’s actually just being idiotic.
Greetings to my Albanians brother from Bosnia, this episode was amazing to watch 👍
🇦🇱🇽🇰❤🇧🇦
Mirëmëngjes ! Unë jam nga Brazili dhe mësoj shqip, unë nuk kuptoj shumë mirë por më pëlqen shumë si tingëllon gjuha shqipe. Gjuha shqipe është shumë e bukur dhe e këndshme megjithëse shumë e rëndë ... Një përqafim nga Brazili....
bravo, shum mir po fol shqip
@@DP-mz8fo Faleminderit miku im ... Nga jeni ju?
@@igordacunhaferreira5234 une jam nga Deçani ne Kosovë🇽🇰🇦🇱na thuajne ‘tigrat e deçanit’🐅
@@igordacunhaferreira5234 nga jeni ju? Brazili shum e madhe
@@DP-mz8fo Mirëmëngjes miku im! Po, Brazil është i stërmadh. Brazili është i ndarë në 26 shtete (ose qarqe) dhe një Qark Federal (Distrito Federal). Unë banoj në Mato Grosso do Sul. Jardim është qyteti im. Qyteti im i vogël. Jardim ka - pak a shumë - 28.000 banorët. Sa shumë banorët ka qyteti juaj (Deçani)?
We missed Klajd. It's so great to see him back.
Arbereshi ketu ne vidio flet dialektin geg ndersa ky tjetri flet gjuhen letrare shqiptare
Tbh I find martin cooler , the other guy is just not cutting it .
@@The3DProjects You must not have watched many videos on this channel then I take it? Klajd is awesome and he is part of their original crew.
@@radiant6573 I did watch some vid with some serb...
@@The3DProjects that's all you watched? I've watched all the videos Klajd is in. He's hands down the funniest guy on this channel!
Actually the arbëresh guy is right about "shoqja=wife" and "shok=husband". Albanians will commonly refer to their wife or husband respectively as "ime shoqe/ e shoqja (my wife / the wife )" or "im shoq/ i shoqi (my husband/ the husband )". Other synonyms would be respectively "bashkëshorte" and "bashkëshort". ( "bashkë" in albanian means "together")
And by the way, "nuse/nusja" is the word albanians use more frequently to "the bride", while "dhëndërr" is often called the groom. "Nuse" and "dhëndërr" are used even after some years after marriage, but not among old couples. So basically we can say the arberësh guy has right to call "nuse" the girlfriend (we can assume bride-to-be at medieval times).
"Tata" is still used in some areas by meaning "father". Btw, a lot of albanians know the verses of a famous folk song (Tate tate du(a) këpucë... etc etc ).
Anyway, I was really impressed by the similarities and i would like to thank all arbëresh for preserving and passing down to their children our beautiful, special and authentic language in such a pure way. 👋🏼👋🏼
The Montenegrins use Tata for father and Mama for mother.
@@australiaprisonisland9156 Tata is a indoeuropean word. It is very likely that Tata was predominantly used by the Albanians.
Some might argue that Baba came predominantly in use after the turkish conquest.
Baba is also of indoeuropean origin...
Can't agree more;)
And in Romanian husband is,, soț,, iar wife is ,,nevasta or soția,,
We use
Sha Filanit
Meaning
Shoqia Filanit
For Wife of filan
Bravo, me ne fund dicka shume intresante te shikosh.
Amaizing video
Animal wasn't taken from an English textbook, but from the Italian language: Animale.
You mean from latin,
Animalis from anima that means breath or air and ālis which means something that grows. The new english have her roots in germanic language influenced by a mix of other languages like latin, french etc.
So almost no other older language can actually have words taken from English (maybe just recently the slang words).
@@valjetah That's what my father (Italian) told me when I was a kid when we were arguing if animals actually have a soul. But alis in this sense is just a suffix; Animalis means "living" or "something that is alive".
Indeed, the English words originated from Latin. But Klajdi said that the Arbereshe word for Animal sounded like it was taken from an English text book...but it was clearly taken from Latin or Italian considering where the Arbereshe originate from. I guess he just didn't know the Italian word for Animal...
As opposed to Latin, I believe they took it directly from early Italian...maybe from Vulgar Latin, which was the language spoken in Italy at the time of the Arbereshe migration.
or directly from Latin, like many Albanian words, we never know
my first thought! Amazing they couldn't think about it!!!!!!
@@valjetah po ta marim fjalën animal dhe ta zbërthejmë në shqip në djalektin geg do të kuptojmë që fjala animal e ka prejardhjen shqipe !
Përshëmbull (Animal) A NI MAL mua më duket sikur thotë (është një mal) edhe po ta vësh re fjala animal përdoret nga të huajtët edhe në drejtim të njerëzve kur dikush është trupmadhë edhe i fuqishëm dhe i thonë animal 😁 pra gjuhët e tjera janë formuar nga gjuha shqipe dhe shqipja është gjuha më e vjetër në botë pavarësishtë se janë munduar ta zhdukin nga qarkullimi por askush nuk ka mundur edhe askush nuk do mundë të zhdukë gjuhën që kanë folur perënditë 😁
I love that Martin has such a good Albanian. Hats off to his family for preserving the language through generations 👏🏻👏🏻
This was so interesting to watch! Thank you guys!!
"Kryeministri" he has a point there 😂
that was smart! u can tell he is educated in his Albanian! Arberesh of second genration British, impressive.
Well krye ne shqip do te thot ne fillim i pari , ne krye te njerezve ne krye te listes etj, gjithashtu krye i themi dhe ne shqip perdorim koke dhe krye ,po me dhembin kryt , cme rrin mbi krye...so its not really surprising i guess
Kokministri 😂
Krye serves aswell as top
gjithe veriu i thote krye dhe jo koke. por normalisht koke eshte ne gjuhen standarte. cudi qe ky cuni nk e kuptoje fjalen krye
Bravo cuna ❤️ albanian from Montenegro
Arbreshet kane ruajtur gjuhen e vjeter , bravo .
Well some old people use “e shoqja” and “i shoqi” for wife and husband in Kosovo at least.
Its the standard in Southern Albania .
Girlfrendja thirret shoqe ne kosove
kjo ka veriu nfakt osht e shpesh edhe ma ne kumanov i thomi kshu
Not only old people, and not only in Kosovo.
I would even say it is a somewhat formal way of saying "husband" and "wife".
South Albania uses it to at least in my family I've heard it a lot
Arbereshe sounds more like Albanian spoken in Kosovo. You should definitely do the same thing with a gheg speaker. Would be much closer. But still very interesting!
No it doesnt all those words he sai are used pretty much everywhere odk why Klajd dint recognize them. Also Arbereshe is classified by linguists as a Tosk dialect.
Not really. What sounded like Albanian spoken in Kosovo here?
Arbëreshe is Tosk Albanian, this is a linguistic fact.
Do you say embri/zembra on Kosovo? No.
The -mb sound is well preserved in Tosk Albanian. For these two words we sadly don't have the "b" in it, but for all other words we still have it, For example, Tosk Albanian : pëllumbi, mbaj, humb, llumb, mbys etc (in geg Albanian these words would be like : pllumi, maj, hum, llum mys)
Also the -nd. Arbëreshët and South Albanians use it.
For example, Tosk Albanian : nder, ndihma, ndal, ndez, ndejta etc. (in Geg Albanian they would be : ner, nima, nal, nez, nejta.)
Also other words that he used, shoqi/shoqja for wife /husband are used in Tosk Albanian nowadays.
And every other word that he used except, motramëmë and mortatë, for which in Albanian (Tosk and Gheg) we use teze and halla, which unfortunately are Turkish and we lost the original words for them, but glad I learnt from the Arbëreshë now.
If it might sound similar to your dialect, that is because afterall it is Albanian language. But not "more like" as you said, because Arbëreshët speak a variant of Tosk Albanian. And the Albanian guy in this video, Klajdi, clearly has not much knowledge about Tosk Albanian and our words.
@@erdibulku6848 exactly, like it's a fact that Arbëreshët speak a variant of Tosk Albanian. These people in the comments are so dumb😂
I mean afterall it is Albanian language, of course they'll understand. But they can't deny the fact that Arbëreshe speak the Tosk dialect.
@@googleuser3266 my friend you really need to calm down. I didn’t mean to offend anybody. I speak gheg and we also say mbaj, ndaj, nder, ndhima, ndal and ndejta in the region I’m from in Kosovo. And you really don’t need to explain the differences of both dialects to me. I speak gheg and my husband speaks tosk. So I’m clearly aware of the differences and the similarities and I understand everything spoken in tosk. I also know that not all arbereshe people speak the same way. The reason why I assumed it was the word shpi and kriet (even though we say kryt). So please get your facts right before you comment and don’t call anybody or anybody’s comment dumb. And it isn’t a competition after all. Both dialects are beautiful in their own way.
Dani mar senet o te mjer. Kur sdini histori mos folni sipas qefit deshirav. Jarani vet e tha krevi qe nkosov e thojn ala shpi ky ke dialekt geg nine zanoren A qysh e shqipton.Plus arbereshet ne itali jan familje kohen e skenderbeut edhe jan shiptaret e mores edhe e kan ba miks fjalorin hajde lozim te shpia 😂
Always a pleasure to have Klajd on. He's my favourite Albanian. Habib hit me up if you're in Australia one day.
Love my Albanian people man. So nice to know that we kept our language and culture. Love from London 🇦🇱🇦🇱🇦🇱🇦🇱🇦🇱🇬🇧🏴
Albanian seem to use Turkish words but Arberesh is not using Turkish words. This is the difference I think.
In part is true, however Arbereshe uses a lot of Italian in its speech, sometimes they even do code switching between Arbereshe Albanian and Italian
@İl Grande ARTHAS Uzbek has more Persian loanwords than Turkish which instead got reformed by Ataturk, if you have to check an Perso-Arab free Turkic language give a look at those spoken in Siberia, but beware, they have lots of influences from Mongolian, Ewenki and Russian.
The very first Italian Prime Minister Francesco Crispi was 100% Arberesh!.
So was pope clemens the 11th
This is an amazing discovery for me. I'm a bit ashamed, but even if I'm from the Balkans, I didn't know about Arberesh. It's very interesting to hear you guys
talking and recognizing influences, more roman in Arberesh, like nonna, animal, more Turkish in Albanian (baba, hala, teyze). It's interesting that in Arberesh tata is the same as in some Slavic langages. Keep up the good work, guys! Klajd, if you don't have a channel, you should have one, I think that many of us like hour humor. 😊 You and Martin are both very sweet. Bahador, ❤️ for your family here too 😉
tata is used in middle albanian dialect also, but we use the word baba when we call our dad. When you want to tell someone is somebody’s dad we say He is “i ati” which means He is the fATher - ‘At’ it means father in albanian.
@@klmsps5576 and we say i jati
thank you
@ yes we do it too, most people say i jati, but the root word is AT which is found in most languages like english fATher, german fATar, tATa in albanian and slavic, ata in turkish, tata dada dad etc
Tata, tante, etc are probably indo-European in origin rather than slavic in particular. If the French use it, I doubt they borrowed it from the Slavs.
Klajd, i think Martin knows Albanian a bit better than you my friend ;) Every word Martin mentions, is in the Albanian language, whether in Tosk or Gheg dialect.
I love this! Since my name is Arbëresha I learning things about the Arbëreshë
Wow! Amazing! Thank you so much for this video!
I loved how he explained what “ushqim” and “puno” means for the Arbereshe! How the language has evolved in Albania.
I’d love to know how a second generation British guy comes to know Arbereshe so well?!
but im from kosovo and all the words from Arbereshe dialect are the same from our Gheg dialect in kosovo the reason Klajd didn’t understand some is because he speaks tosk dialect
i know it so well because i grew up speaking it and have researched it
@ most migrant communities tend to protect their customs and languages much more than the original community, and they serve as a snapshot of the people in time. That’s why I consider your dialect a snapshot of old Albanian. I’m curious if the way Arbëresh is used today, has had any, say, ongoing updates from the Albanian side (trade, ongoing migration, etc) or has it been independent in these 5/6 centuries? If the latter, than the way you sound must be the way Arbëresh/Shqip sounded 6 centuries ago. I’m curious if you’ve given this any thought.
Edit: also if the latter still holds, I am amazed at how well we, as a people, have preserved our language, because I can understand your dialect quite well.
@@useralb7 korca tosks speak the same. Klajdi is too young to know more or he does not live in ALBANIA at all
@ hi Martin, everything you said is 100% albanian spoken in south of albania too. I am from south Albania and we use nuse, dhender, krie, shok ose shoqe for husband and wife. Mik for friends and zbrazet for empty and Tata and Atë and ngrënë (to eat) and you said llau we say vellau or vëllezërit (vëllaznit in gegh).. soo i understand you perfectly. I am very happy for that. We love arbëreshe and we even sing arbëreshe songs and we learn everything in history class in school... so keep going :)
Im albanian and i live in italy with my arberesh friends and trust me i can understand, translate and interpretate literally your whole language( or our language) and tell you if some words got latin or greek roots, which ones are originals or not, which ones are old enough to be illyrian and stuff like these, my only problem the limit of my english vocabulary and knowledge
So do you think ghranet for.money is like in my dialect dhanet?
And harisits is linked to hajr?
We also use "imshoq/imeshoqe" for husband and wife, and it's different from "shoqja ime" or "shoku im", which means my friend. "Nuse" and "dhëndërr" is used for people who are really getting married, but to distunguish from the marriage goal we now use "i/e dashuri/a" meaning my beloved one, for boyfriend and girlfriend, and "dashnori/dashnorja" for the lover but this evolved to a negative meaning. I guess back in 15th century there were no boyfriend and girlfriend outside marriage so this evolved differently. And "mik" is also used for very close friends or guests. "Kafshë" obviously comes from the verb "Kafshoj" - to bite, which means "the one that bites" or wildling, so the word for wildlings was then used for all animals. And about thank you-> Faleminderit is made of "Falem" (hello, greet) and "nderit" (favor, honour), translating to "I acknowledge the favor (that you did)".
The abresh is speaking perfect albanian. E.g. the word work was meant sherben. So me sherbu means to serve. We know albanian is one of the oldest languages in the world and thats a quite good example for it, because the arbresh languag did not change that much rathen than the albanian used in albania because of turkish influents.
Me sherbu = to serve. So you work for someone, you serve him. And Me e perpunu/punu is like to work the fields.
Thank you for doing this. It's fun to see the diversity of the Albanian culture.
We really enjoyed the video . I'm Sicilian and my husband his Albanian from north. For my husband Martin was really clear and for me some of his words were clear aswell. We love to mix English Sicilian Albanian and Italian when we talk , we learned a lot of our languages doing that . The history of the Mediterranean sea and all the conections are really interesting.
It's because u filthy swarthy sicilians brought them here during the norman conquest in the 10th century
The majority of these Arbereshe words are present in the Albanian dialects and are used in the same way. Others, can guessed if you know the Albanian language. For example, the word "mememotra" is composed from meme and motra, it isn't hard to understand that it means the sister of the mother.
Më mire do te ishte sikur t’i perdornim fjalet Shqip mëmëmotra ne vend te turqishtes “teze”.
@@gertituzi4659 E vërtetë. Unë personalisht gjithmonë kam dashur të dija cilat ishin fjalët origjinale shqip në vend të halla, tezja, pasi e dija shumë mirë që ishin turke dhe jo shqip.
Më bëhet shumë qejfi që e mësova tani, që fjala shqipe për teze është "motramëmë" (motra e mëmës) dhe për hallën është "mortatë " ( mor, shkurtimi i fjalës "motër" siç e tha dhe ky djali arbëresh, + e të atit)
Sa keq që në shqip nuk i përdorim më kështu, mendoj se duhet të shtohen në fjalorin tonë dhe të fillojnë të përdoren gjerësisht.
Was really interesting to watch :) great to see the language preserved. I haven't spotted any Turkish people commenting haha so here are the words we also have in Turkish:
Para = money
Boş = empty
Baba = Father
Nine (also pronounced like nene) = Grandma
Hala = aunt(father side)
Teyze = aunt(mother side)
Dede (sounds like tata) = grandpa
That Albanian has no idea about his country history😫
@Kristian Pepaj You are serb right ?
@Kristian Pepaj jo jo slav më kujtohet, ju duke deklaruar se, kishit gjetur një dokument që vërtetonte se ju jeni me origjinë serbe.
Ku është ky dokument tani ?
@@ILLYRIANW0LF Albanians came from Causcaus in Asia, Albanian isn't european language lol.
@@zik7724 I see you trying to be funny. Let me tell you something serious though, *Google: Serboi tribe* Caucasus is your true home, North Ossetia to be precise.
@@ILLYRIANW0LF most albanians aren't white to be real and it's nothing bad, Albanians are very brave people but there's historical facts
I'm having so much fun watching and I don't know either language but I'm an italo-southafrican making a Thesis on Piramida, Tirana so this is interesting. In Puglia they also speak Griko which is a dialect of Greek. Love from 🇮🇹 to our Balkan cheese on bread lovers.
On what Pyramid? The actual pyramid building ?
I have learnt so much watching this video! thank you!
It’s interesting that the most of the differences are Turkish words added to Albanian (boş, para, hala, teyze etc). If it wasn’t for them, the languages seem to be almost the same.
@Vardous Corvinus Scanderbeg I think such exchanges between languages are inevitable due to cultural interaction. Turkish also has some Albanian words. But it’s still great to be able to obeserve historical forms of the languages today.
Yeah but it’s interesting that sometimes some words are Albanian in Albanian and from Italian/Italians dialect in Arbëresh, like animal “kafshë” in Albanian and “animall” in Arbëreshë. Sometimes both languages borrowed the same word one from Turkish (penxhere window from pencere) the other from Italian (fenestrë same meaning from finestra). Sometimes there is also a non-Turkish synonym in Albanian but still different from arbërëshë like “emta” instead of halla or teze.
Used to think WERE turkish but if you study further might find out there are old albanian words used in Turkey area. Balkan peninsula had Pelasgian population up to Turkey today. Immigration from east and south in centuries mixed population and changed many features , language among them
First of all I love you my arberesh brothers ,I feel like everybody has Pride for their homeland, but I feel like we Albanians just go further and to se someone like hime Second generation In England and arberesh makes me say wow I’m so proud to see someone like that I wish to see more aberberesh and hear more of their beautiful language
It's fantastic arbëreshe have kept teaching albanian to their kids for centuries, the arvanites in Greece have buried the language along with their roots.
#respect 🖤❤️
Na, t'Kosovës e pasmi leht me u marr vesh me Arbreshet 🤩. Paqe per ju 🕊❤🖤
Ne fakt ne te shqiperis nuk kuptohemi mir me ju
E kemi me te veshtir 😂
@@xheriss3079 kurse ne me ju, po 🤪☺️
@@blertaajeti4206 po ska gajle shqiptar jemi
ju smerreni vesh me njeri tjetrin njiher 🤣
@@xheriss3079 😮 Gajle përdoret n'Shqipëri apo e ke dëgju te ne.
Po ashtu jam habit kur e kam dëgju se fjalët, nejse, boll etj që përdoren edhe në Shqipëri ,boll e kam dëgju edhe në jug.