Zammurta Asheq - "Love Song" Lishan Didan

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 вер 2024
  • Zammurta Asheq (‘Love Song’) was sung by Nisan Aviv in Lishan Didan (Jewish Neo-Aramaic from Urmia, Iran). His prominence in Lishan Didan music is unparalleled, one of only a few people to ever publish music in the language. The song is sung from the perspective of a man who is speaking to a woman, hopelessly in love with her. It draws upon a common Middle Eastern story trope of a love-struck man chasing after a woman, which enjoys much popularity in part due to the ever-popular tale of ‘Layla and Majnun.’ The music reflects the diverse city where Nisan was born (Urmia), with influence from Persian, Kurdish, Assyrian, Azeri, Qarachi, and Armenian music. kefxun wuduna! - Enjoy!
    English Lyrics:
    For two days I
    I am your guest
    Life has become difficult
    In this time
    If wherever I go
    I don’t find (anyone) like you
    Give me your address
    (And) I shall come by you
    Whoever isn’t pleased with you, I am pleased
    Wherever you go my love, I will go after you
    At night you come into my dreams, my sight is to you
    I remember (lit. my mind fell) the days of my being with you
    You are like a butterfly
    You are going about upon a flower
    It is the wings of the dark night
    You burn yourself (to ash)
    What might I do in this time?
    I have fallen in love, me
    For those dark eyes
    Tell me what I might do
    Whoever isn’t pleased with you, I am pleased
    Wherever you go my love, I will go after you
    At night you come into my dreams, my sight is to you
    I remember the days of my being with you
    Yesterday you said you didn’t come
    (But) I waited for you ( lit. my eye maintained the road)
    The words I told you
    May they not leave from your mind
    (When) I was born into this world
    I didn’t know where you were
    Like a child I became happy
    (When) I saw you
    Whoever isn’t pleased with you, I am pleased
    Wherever you go my love, I will go after you
    At night you come into my dreams, my sight is to you
    I remember the days of my being with you
    Lishan Didan Lyrics:
    בַתרֵי יוֹמֶי אַנָא
    אִילֵין בַאַךֿ מֵיוַנָא
    חַאֶי צַ֯תִן חדִירִי
    גְדאַי זַמָנָא
    אַגַר לֵיכְת אֵיזֵינָא
    מוֹנַךֿ לַ־מַשׁטְחֵנָא
    אַדרֵסַךֿ הוֹלָּא בַאִי
    יָנַךֿ אַדֵינָא
    מַנִית אְלַּךֿ לַא־רַדיֵי
    אַנָא רַדֵינָא
    לֵיכְת אֵיזַת יַרִי
    בַרַךֿ גֵידֵינָא
    לֵילֵי גְדיַת גְחוּלמִי
    בַאַךֿ חַזוֹאִי
    בַלִי פְּלֵּי יוֹמַנְת
    גַלַּךֿ הַווֹאִי
    מַגוֹן פַרוָנָא אִילַת
    רֵישְׁת וַרדֵי חַדוֹרַת
    פַרֹבָאֵילֵי לֵילֵי תָר
    נוֹשַׁךֿ חַשׁוֹלַת
    מוֹדֵין גְדַי זַמָנָא
    עָשְׁק חדִירֵן אַנָא
    בַדוּנֵי כוֹמֵי עֵינֵי
    מַרוּן מוֹדֵינָא
    מַנִית אְלַּךֿ לַא־רַדיֵי
    אַנָא רַדֵינָא
    לֵיכְת אֵיזַת יַרִי
    בַרַךֿ גֵידֵינָא
    לֵילֵי גְדיַת גְחוּלמִי
    בַאַךֿ חַזוֹאִי
    בַלִי פְּלֵּי יוֹמַנְת
    גַלַּךֿ הַווֹאִי
    תְמַּל מְרַךֿ לַ־אְדיֵילַךֿ
    עֵנִי וְְרחָא שְׁבקַלָא
    חַברְת בַאַךֿ מְרִילִי
    ל־אֵיזִי מְבַלַךֿ
    גַאְת דוּניָא חדְרִּי
    לֵיכָא וֵילַךֿ לַ־יְלִּי
    מַגוֹן יַלָא פצְחלִי
    אְלַּך חזֵילִי
    מַנִית אְלַּךֿ לַא־רַדיֵי
    אַנָא רַדֵינָא
    לֵיכְת אֵיזַת יַרִי
    בַרַךֿ גֵידֵינָא
    לֵילֵי גְדיַת גְחוּלמִי
    בַאַךֿ חַזוֹאִי
    בַלִי פְּלֵּי יוֹמַנְת
    גַלַּךֿ הַווֹאִי

КОМЕНТАРІ • 2