For English speakers who are curious, I found someone else’s comment that said the names of the four girls in the video: The main girl with the headband who also appeared in The Third Heart is Mikage, green hair is Supika or Spica, the Latin name for a specific star, the girl with the pigtails is Yuuhi (which means setting sun) and the sleepy girl with the pale hair is Urara (which means bright and cheerful!) Edit: thank you to the person in the replies for correcting me! I switched Yuuhi’s and Urara’s names on accident
*_Lyrics Here! (JP/ROM/EN)_* Title: 蛍はいなかった / Hotaru wa inakatta / _There were no fireflies_ 心の声を そのままあなたに 届けられたなら kokoro no koe wo sono mama anata ni todokerareta nara _If my inner voice was delivered to you as it is,_ 言葉も口も 元気な芝居も 意味なかったね kotoba mo kuchi mo genki na shibai mo imi nakatta ne _Then my words, my speech, and my lively act meant nothing._ あさぎに染まる 夜長に蛍を 見てみたいと言ってた asagi ni somaru yonaga ni hotaru wo mitemitai to itteta _Where the long night was tinged with the yellow glow of fireflies, you said you wanted to see it._ 生まれ変われたら 今より素直になって 明日同じように umare kawaretara ima yori sunao ni natte ashita onaji you ni _If I could be reborn, I’d be more honest than I am now, just like tomorrow._ 恋をして お願いあなたを 迎えに来て 迎えに来てくれ koi wo shite onegai anata wo mukae ni kite mukae ni kite kure _To you who wants to fall in love, come to me, come to me, please._ 「またいつか。」 あなたはそう言うから 蛍が見たかった "mata itsuka." anata wa sou iu kara hotaru ga mitakatta _“Maybe someday.” Because you said that, I wanted to see those fireflies._ あなたにすれば なんてこともない 出来の悪い子だよね anata ni sureba nante koto mo nai deki no warui ko da yo ne _To you, it’s nothing special. I’m such a foolish child, aren’t I?_ 明かりのついた 蛍は十五夜 生きてはいられないから akari no tsuita hotaru wa jyuugoya ikite wa irarenai kara _Those lit-up fireflies, by the time of the Mid-Autumn Festival, they won’t be alive anymore._ 生まれ変われたら 今より眩しくなって 私も同じように umare kawaretara ima yori mabushikunatte watashi mo onaji you ni _If I could be reborn, I’d be more dazzling than I am now, like I am too._ 手をとって 走るよ世界は 止まっている 止まっているのに te wo totte hashiru yo sekai wa tomatteiru tomatteiru noni _You take my hand and run, and the world comes to a stop, the world’s stopped but_ そりゃそうか わたしは今誰よりも 蛍に近づいている sorya sou ka watashi wa ima dare yori mo hotaru ni chikazuiteiru _That’s right. Right now, I’m closer to the fireflies than anyone else._ 今なら心の 水底を見せられるけど ima nara kokoro no minasoko wo miserareru kedo _I could show you the bottom of my heart now, but_ あなたは何も知らないで ただ笑ってて欲しい anata wa nani mo shiranaide tada warattete hoshii _Without you knowing anything else, I just want you to smile._ 笑ってて欲しい warattete hoshii _I want you to smile._ この背中の暖かさを 心に燈せるとしたら kono senaka no atatakasa wo kokoro ni tomoseru to shitara _If the warmth of this back can light up my heart,_ 消さないで こがねのリボンで 隠していたい 隠していたいんだよ kesanai de kogane no ribon de kakushiteitai kakushiteitai nda yo _Don’t erase it. With this golden ribbon, I want to hide it. I want to hide it, you know._ わたしだけ わたしだけが知っている 蛍はここにいた watashi dake watashi dake ga shitteiru hotaru wa koko ni ita _Just me. I’m the only one who knows that the fireflies were here._ 昨日の夜を 大人になるまで 心に仕舞っておくよ kinou no yoru wo otona ni naru made kokoro ni shimatte oku yo _About what happened yesterday night, before I become an adult, I’ll keep it in my heart._ 聞かれたならば こう答えるね kikareta naraba kou kotaeru ne _If anyone asks, I’ll just say that_ 蛍はいなかった hotaru wa inakatta _There were no fireflies._ ----- Another beautiful song by はるまきごはんさん! Just a disclaimer about the English translations: I don’t speak fluent Japanese, but I know some grammar and kinda how to use a Japanese dictionary. These are by no means official translations, and I probably made some mistakes. I tried to stay true to the literal meaning most times, but a lot of the phrasing may sound kind of awkward in English. (Please feel free to correct me if you say any mistakes!) By the way, the characters’ names at the end (left to right) are Mikage, Supika, Yuuhi, and Urara ^.^
One note about the character's names, "Supika" is likely "Spica" since it's in Katakana, and Spica is also the name of the brightest star in Virgo iirc.
When you look closely in 1:52. You can see that Yuuhi is awake signifying that she already knows about what happened when she asks Mikage at the end if anything happened
I think Mikage is super cute, here’s a compilation of every shot where she’s blushing! Usually when Spica smiles or talks to her which is adorable :) 0:02, 0:54, 1:04, 1:50, 2:03, 2:27, 2:49, 3:27 Bonus points for the shot at 2:55 which quite literally shows that Spica’s kindness/friendship is very close to Mikage’s heart! Right at 3:00 you can see the glowy yellow background shrink down into a ball of light that the MV uses to represent her heart at 2:06 and 2:36. This also means that the shot at 0:40 also represents something going on inside Mikage’s heart! The cheerful thumbs up at 0:44 is how she wants to react to Spica’s idea to go see the fireflies but sadly other scenes in the MV suggest that she has trouble showing her emotions (1:12, the very first scene at 0:06, and where she’s standing in the hallway looking very lonely at 1:18) I hope that Harumaki Gohan doesn’t give Mikage a tragic ending like Nana and Lili had (;ω;)
I almost seems like at 1:12 Mikage was sad she wasn't the one to light up a fireplace with Spica and that Spica was spending time with the other girl (Jealousy?????? Loneliness cause nobody makes her more happy than Spica does?)
upon knowing that fireflies apparently is a metaphor for love in japanese culture it really shows mikage likes spica alot but because she keeps hiding her true self away from others she denies it, thus, the "fireflies never came" at the end. This is good continuity with the third heart as mikage dont really like other knowing who she really is as seen in the last song
I translated the song to English based on the Chinese translyrics I found. I hope it helps understanding the song! The fireflies are no longer here If the sound of my heart can stay as it is and reach you Things like words, voices And pretending to be strong Will all become meaningless You said you wanted to find the wandering fireflies Under the endless, green night sky. If I could live my life again I wish to be more honest with myself And also tomorrow I will.. Fall in love once again Please, can you let me Be there for you Let me welcome the things I love "I guess we'll go see them next time." Those words you said made me long for that fluorescence From your perspective I must be a plain and insufficient person The fireflies that light up to navigate the night will meet their end today If I could be reborn I wish to shine brighter than before Reaching towards me was.. The same hand that once held mine Run along now, the world has stopped It has already stopped, couldn't you see? I understand now At that moment, I was already closer to the fireflies Than anyone else on this vast planet At that moment, I could finally show the depth of my heart But even so, all I want is for you to not notice a thing And keep looking at me with a smile on your face That usual smile on your face The subtle warmth coming from behind If it could light up my heart I will not put it out Instead, using golden silk stripes I want to wrap it up and hide it Hide it in the small harbor of the heart So only I know And only I know That the glow of the fireflies is right here Everything that happened last night Up to the moment I grew into an adult Had been hidden away deep inside my heart If someone were to ask I will answer The fireflies are no longer here
I think it was translated into Chinese and then he translated it into English I’m sure the official English subs will be released when he does the self cover.
I'm an English speaker, and while I wait for the person who usually translates the artbooks to translate the Envy Phantom one, could you give me a basic idea of what this MV means? I'm kind of obsessed with the Harumaki Gohan lore, lol.
I like the approach of a green sunset, it's very difficult to depict a sunset without using oranges, red, yellow... y'know the warm colors of a sunset you'd usually associate it with. Harumaki gohan is truly an amazing artist (and songwriter)! I hope Yuuhi gets a song or at least another appearance soon because she is my favorite one :)
every time a new hrmkghn mv comes out focusing on two girls im just praying that THIS time it wont end in tragedy (but also why is supika's name the only one in katakana that is highly suspect for any future mv ending in tragedy for mikage and her)
supika is in katakana, because it's Spica, the name of a specific star, borrowed from I presume latin. all of the other names are of purely japanese or sino-japanese origin. I'm not wholly sure about Mikage, my dictionary is saying it means spirit of the dead (very ominous), but Yuuhi means setting sun and Urara means bright (both in the light sense and in the cheerful sense).
i mean this mv is giving me MASSIVE futari no vibes, especially with the green streams of light, and i've got a theory that this takes place either before all the humans on the blue planet heckin died or in the far future after nana and lili reunited (blonde pigtails girl idk i can't read japanese looks a lot like lili and gets a bit of focus throughout the mv too, so maybe she's related to her?) so if that's the case then i'm not getting my hopes up for a happy ending lol
ツイッターではるまきごはんさんがみかげの目は基本四角いけど緊張してる時は丸くなるって言っててそこまで考えられてるのすごいなって思った
蛍はいなかった/はるまきごはん feat.初音ミク
【歌詞】
心の声を そのままあなたに
届けられたなら
言葉も口も 元気な芝居も
意味なかったね
あさぎに染まる 夜長に蛍を
見てみたいと言ってた
生まれ変われたら
今より素直になって
明日同じように
恋をして
お願いあなたを 迎えに来て
迎えに来てくれ
「またいつか。」
あなたはそう言うから
蛍が見たかった
あなたにすれば なんてこともない
出来の悪い子だよね
灯りのついた 蛍は十五夜
生きてはいられないから
生まれ変われたら
今より眩しくなって
わたし同じように
手をとって
走るよ世界は 止まっている
止まっているのに
そりゃそうか
わたしは今誰よりも
蛍に近づいている
今なら心の水底を見せられるけど
あなたは何も知らないで
ただ笑ってて欲しい
笑ってて欲しい
この背中の暖かさを心に燈せるとしたら
消さないで
こがねのリボンで隠していたい
隠していたいんだよ
わたしだけ わたしだけが知っている
蛍はここにいた
昨日の夜を 大人になるまで
心に仕舞っておくよ
聞かれたならば こう答えるね
蛍はいなかった
スピカはおとめ座の最も明るい星っていう意味もあるし、ギリシャ語で穂先っていう意味もあるから蛍だったのかな。
まじで空気感がすごいんだよな、結構ギタージャカジャカ鳴らしてんのにこんな透明感が出るのなんで
これはほんとそう
音作りがほんとに天才的すぎる
インストで聞いてもクソ気持ちいいでしょこれ
1:29 ここうららちゃん姿勢全く変わってないからトランプしてる時からずっと寝てたんだろうなwww
「生まれ変われたら今より素直になって、明日同じように恋をして、お願い、あなたを迎えに来て」って歌詞
「素直」、つまり今の自分とは正反対の性格になって生まれ変わったとき、今の自分と同じ人に恋をしてるか不安になって念を押してる感じがめちゃくちゃ乙女で可愛い
1:52
よ〜く見たらゆうひが起きてる...
だから最後に昨日の夜のことを聞いたのか...さすがはるまきごはんさん
ごはんのおともで詳しくわかりますよ
はるまきさんの、曲の最後で核心的なことを言う歌詞が好き。
「聞かれたならば こう答えるね 蛍はいなかった」
「何一つ僕は 思い出せないよ 二人で覚えておいたから」
「手を繋いだままなら 二度とこない 再会」
「約束したのだ 流れ星の下で」
詩の天才。
そう言われると八月のレイニーとかもそうですね!
「名前をあげるよ 君はレイニー」のとこですかね?
歌詞の中で伏線回収されるのすごいですよね。
それに加えて曲の中盤で痛烈なパンチラインを歌うことも多い気がする
「生きることってこうだろう 息を吸うことじゃないだろう」
「あなたの腕に縋りたいのは ミルクを注ぐのと似ている 携帯電話に見向きもしないで マドラーを回す時間が好きだよ」
「仕事を持ってママと出会ってお家を買って心を買って 真っ白な身体に植え付けられただけ」
曲のストーリーを超えたはるまきさん自身の思ってる事な気がして、後を引く残る歌詞になってる
@@user-ssteiso わかる。
基本的に絵本のようにメルヘンな雰囲気で曲が続いていくんだけど、突然どきっ、とするようなメッセージ性のある歌詞を挟んでくるんだよね。
何でもかんでもSNSにアップして、思い出を他人と「共有」し合うことが価値とされている現代で、こんな歌が書ける、はるまきごはんさんの感性よ……。ほんとに凄すぎる。
フォトンブルーでそんな歌詞があったり、約束でリリナナが流星を見に行ったように、夜こっそり2人きりで抜け出すシチュがはるまきさんの曲で度々あるの超好き
なんとなく聞いてたらラスサビの「隠していたい」が
「隠していた愛」って聞こえて今震えてる
何十回と聞いてもこんな空耳?とかなかったのに…
まあこれが合ってても違ってても、ふたりの間には確かに愛があるんやろなぁ
わ〜地元っぽ〜い!!ってテンション上がってたらマジで地元でしかも何回もお世話になってるとこでもっとテンションぶち上がっちゃった
第一同士発見
いいなあ
めっちゃ奇跡では!!?
@@ヤナ-v6h
概要欄に書いてますよ〜
それで今概要欄確認したら私の地元で今心臓バクバクしてる
蛍が二人の出会う目印だったのかな。一歩引いてしまう自分を連れ回してくれる人がいたらどんなに幸福だろう。
蛍を二人で見たけど「蛍はいなかった」。そのひと時の思い出を絶対に見せないように大事に隠すような感じがしてとても好き。今回も素敵だなぁ…
主人公っぽいカチューシャの子から見たら、友達の女の子との思い出が蛍みたいなものだったんだなぁ。
逃げてしまわないように、褪せないように、胸の中で光らせていたかったんだろう。
映像よくみるとわかるんだけど、みかげちゃんはほとんどのカットでスピカちゃんしか見ていない
でも流石に水道でのうららちゃんの奇行はガン見せざるを得なかったらしい
水道からダバダバ...w
みかげちゃんが第三の心臓とは逆向きに振り返るところ、見抜かれてしまった焦りじゃなくて嬉しいびっくり顔なのがポカポカする
〜考察〜
※あくまで個人の感想です
0:01 〜 「こころの声をそのままあなたに届けられたなら…」
→みかげちゃんは緑髪の女の子(スピカちゃん)に恋をしている。でも物静かな性格で打ち明けられない。
0:29 〜 「あさぎに染る 夜長に蛍を 見てみたいと言ってた」
→みんなで旅行の計画中、スピカちゃんが蛍を見に行くことを提案。しかしあまり賛同を得られない。みかげちゃんは、行きたいと言いたかったが口に出せず。蛍を見に行く計画は立てずに終わる。「またいつかね」残念そうなスピカちゃん。
1:05 〜 旅行中。皆で花火やBBQ、カードゲームをする。結局蛍は見に行かず。
1:38〜 「生まれ変われたら 今より眩しくなって わたし同じように……」
眠れず、外へでるみかげちゃん。蛍が見たかったことにしょんぼりしていると、突然スピカちゃんが隣に座ってくる。とつぜん意中の人が来たことに驚くみかげちゃん。
2:01 〜 偶然飛んできた蛍を追いかけて走り出す2人。途中スピカちゃんに蛍のような光がともる描写。→みかげちゃんにとってスピカちゃんは蛍のような存在で、ずっと追いかけている。
2:10 〜「今なら心の…隠していたいんだよ」
→2人きりの今なら想いを打ち明けられるかもしれないけど、今までの関係が崩れることも怖くて、スピカちゃんにただ笑っててほしいから言い出せない。この恋心を打ち明けず心にしまい続けると決意する。スピカちゃんという蛍のような光を、ただ自分だけ心の中で大切に燈していたい。「蛍はここにいた」
3:12 〜 「昨日の夜を……心に仕舞っておくよ」
スピカちゃんとのひと時を2人だけの思い出として大切にしたいみかげちゃん。
3:23 〜 友達から尋ねられる。「昨日の夜、居なかったけど、2人で蛍を探したの?」
みかげちゃんは答える。「蛍は居なかった」
→蛍の思い出を二人だけのものとして大切にするみかげちゃん
→蛍(スピカちゃんへの恋心)を隠し続けるというメタファー
この曲で何回泣いたかわからない
0:28の本の表紙に[ひらつかしびわせいしょうねんのいえ]って書いてある!
作り込みすごすぎ!
新曲助かる……
最近どんでん返しでよく人が死ぬ話ばかり見たり聞いたりしてたから
2人で飛び出してったあたりから
『たのむ……誰も死なないでくれ……たのむ……!』
って祈りながら聞いてた
この絵柄でそんなことするわk…
いやこの人そういうことするわ…
わかる
「ふたりの」の結末なんてまさしくそうですよね
そんなことない!そんなことないぞ!
さらにコバルトメモリーズという前例があるんだよなぁ
0:01
ここ、視線の位置からしてカメラ目線なんじゃなくて、みかげちゃんが自分から見て左前に座ってるスピカちゃんを見つめてる画なんだね。
0:43
ここなんかは背中合わせになって振り返ったスピカちゃん側の視点なのかな。
でも、ここは演出から見るにみかげちゃんの空想だろうね。
1:20
昇降口より向こうを普通の色のまま、客室の色を体操服と同じ緑で塗り潰すすことで「規則」を強調しつつ、みかげちゃんを緑の空間より外に立たせて緑の客室の方を振り返らせているのは、被写体の後ろめたさと本心の対比を顕著にしてる。
はるまきごはんさんは、作品で一貫して色使いや構図を巧みに駆使した演出の中に作家性を落とし込んでくる、本当に造詣深い作家だと感じる。
違った。0:43ここだけスピカちゃんの視点、という描き方はしていない。
首や背中の向きからしても、こここそカメラ目線。前のカット(二人が背中合わせになった所)からカメラがそのままの位置でみかげちゃんをアップにしたと見て取れる。
だとすると、全体を見てもみかげちゃんがカメラを意識してる描写はここだけで、これは、この空想を客観しているみかげちゃん自身が「本当はこうだよね!」「こうだといーね」と自分に言い聞かせている感じか。
この方が、お話がみかげちゃんのみを主として統一されて自然だよね。
ホタルを見たいと言う友達の提案に、不器用なみかげは賛成する気持ちを隠し、またそっぽ向いてしまう。その時の友達の悲しげな顔が気に掛かり、後悔しつつも自分から話を切り出せずに居た。みかげもホタルを一緒に見たかった。だが結局最後
まで言い出せなかった。消灯後を見計らい一人だけ宿舎を抜け出したみかげだが、一人では心細いのかベンチに腰掛けていた。そこに後を追って来た友達がやって来る。すると、その時一匹のホタルが現れて…。
ここで登場する彗星のような光はホタルでいいのだろうか?光の出現する以前、みかげがベンチに腰掛けているシーンからすでに青白い微かな光がいくつか描かれているが(窓ガラスに反射する星とは違う。きちんと色を分けている)、こちらが本来のホタルであって、出現した光はホタルとは別の何かなのだろうか。
となると、既にみかげは一人でホタルを見ていて、その後合流した友達スピカと一緒に、ホタルとは違う光に遭遇した、という事になるのかな。
この謎の光がホタルかホタルでないかが気になる。
何より想起されるのが「ふたりのシリーズ」で登場した「彗星」だ。前提として、あの「ふたりのシリーズ」は、はるまきごはんさんの叙情が投影された極めて作家的な作品とする個人的な解釈があり、登場する人物や物全て、延いては物語その物に作家的なメタファーが混入されていると勝手に考えている。これに則ると、そこで登場した「彗星」には相応の寓意が示唆されている、とすると、今回のこの謎の光も、ふたりのシリーズにおける彗星と似た位置付けで考えるべきだろうか。
何かホタルって幼虫でも蛹でも光るんだな。
蝶々もホタルも蛹は背中が割れて成虫が羽化してくる。歌詞にある「背中の暖かさ」とは、みかげちゃんを蛹と見立てている訳かな。
それに、メスの光頼りに出逢ったオスは自分の光をより強くして答えるそうな。また、琴線に触れるという言葉がある様に、スピカの心情にみかげの心情が呼応して、内気な、まさに蛹殻にひた隠していたみかげの琴線は揺さぶられ、自分自身の中にあるホタルの光に気づいた…、うーむ。どうにも多面的に思いついた事を一遍に考えてしまってイケない。取り敢えずここに書き殴っといたメモから、また色々段階を分けて考えてこう。
今一度見返してた後、気になる点を見つけた、友達の一人で金髪(オレンジ?)おさげの「ゆうひ」という子だ。なぜこの子の名前はゆうひなのだろう。
個人的に、はるまきごはんさんの作風は多面構造であると考える。大本のお話のストーリーの傍ら、それに付随する隠されたメッセージ、また、作者自身の自己嫌悪や過去現在の私情を内服させた自叙伝、つまりは作品性と作家性が混在している多面的な作風を取っているものと私は認識している。故にこの作家の作品に登場するもの全て、それらに何らかの暗喩が秘められている事は常である、とした前提で考えていきたい。
「今なら心の水底を見せられるけど あなたは何も知らないで笑ってて欲しい」
って自分の心よりスピカのこと考えてるみかげ優しくてすき
スピカが笑っていられることがみかげにとっては大切で心の支えだったりするんだろうな
曲が前奏なしに「心の声を」ってみかげちゃんのカットから始まるのは、それまでに蛍のことを思い出してたからなのかなと思いました
電車の中で同じ出来事だけど何回も反芻しているのかなと
同じグループには属しているけどあまり2人で話すタイミングがなかった友達と、ある夜に一緒に蛍を見てそれを「2人だけの秘密」にするという物語なのかな。
表では特別べったりしてないけど実はとても気の合う仲が良い関係、っていいな…
あさぎ色→緑がかったうすい藍色だから作品中に黄色や緑が印象的に使われているのかなって思ったり『藍色』が隠されていたみたいに感じて宝箱みたいな歌詞𓈒𓂂❁蓼藍の花言葉の「あなた次第」は第3の心臓の歌詞を思い出しました…なんだか素直になれない寂しさ、でも友達に抱きしめられているところとか蛍みたいにきらきらした小さな幸せが詰まっていて素敵だなぁって思いました˘ᵕ˘♪ 蛍はいなかった、って言っている時の表情がとても嬉しそうで可愛いですˊᵕˋ
第三の心臓ではみかげちゃん以外登場人物は色があまり無かったけれど、今回は沢山みんなに色がついていてめっちゃ彩やかで…
それでいてみんな幼く見えて…
みかげちゃんのシリーズははどんな物語なのかな…これからがめっちゃ楽しみです…!!!
コードを弾いてみたら、「ギターからこんな音出るんだ」みたいな感動覚えた。
なんだろう、澄んだ音×蛍光色みたいな音がでた。
最後の「蛍はいなかった」で大切なスピカちゃんとの思い出を1人ぎゅっと隠して大切にしようとするところ素敵すぎて涙が20リットルくらい出てる。間違いなく最高の曲です…
For English speakers who are curious, I found someone else’s comment that said the names of the four girls in the video:
The main girl with the headband who also appeared in The Third Heart is Mikage, green hair is Supika or Spica, the Latin name for a specific star, the girl with the pigtails is Yuuhi (which means setting sun) and the sleepy girl with the pale hair is Urara (which means bright and cheerful!)
Edit: thank you to the person in the replies for correcting me! I switched Yuuhi’s and Urara’s names on accident
other way around! urara is the sleepy one, and yuuhi is the yellow pigtail girl! :3
@@nonkiru oh thank you for correcting me!! I just edited my original comment to fix it! :D
蛍って“あなた”への恋心の事なのかな。“あなた”との距離が縮まって自分の中の恋心に気付いたけど、誰にも気付かれないよう自分だけの心の中にしまって、なかったことにしたのかもしれない。
ハグするところのアニメーションが凄く綺麗で心臓がドクンってした。
やっぱりはるまきごはんさんの曲のMVがダントツにすきなんだよなぁ…
最後の「蛍はいなかった」が蛍を見たけどその思い出を2人だけの秘密にしてる感じがして最高に愛。
わしの脳内がピンクだからみかげちゃん…スピカちゃんのこと好きなのでは…?って一番最初に歌聴きながらMV見たときは単純に思ったけど、コメ欄の深い考察見ながら聴くとまた違った深い世界がぶわぁっと広がって楽しいです
でもやっぱみかげちゃんスピカちゃんのこと好き?????????
*_Lyrics Here! (JP/ROM/EN)_*
Title: 蛍はいなかった / Hotaru wa inakatta / _There were no fireflies_
心の声を そのままあなたに 届けられたなら
kokoro no koe wo sono mama anata ni todokerareta nara
_If my inner voice was delivered to you as it is,_
言葉も口も 元気な芝居も 意味なかったね
kotoba mo kuchi mo genki na shibai mo imi nakatta ne
_Then my words, my speech, and my lively act meant nothing._
あさぎに染まる 夜長に蛍を 見てみたいと言ってた
asagi ni somaru yonaga ni hotaru wo mitemitai to itteta
_Where the long night was tinged with the yellow glow of fireflies, you said you wanted to see it._
生まれ変われたら 今より素直になって 明日同じように
umare kawaretara ima yori sunao ni natte ashita onaji you ni
_If I could be reborn, I’d be more honest than I am now, just like tomorrow._
恋をして お願いあなたを 迎えに来て 迎えに来てくれ
koi wo shite onegai anata wo mukae ni kite mukae ni kite kure
_To you who wants to fall in love, come to me, come to me, please._
「またいつか。」 あなたはそう言うから 蛍が見たかった
"mata itsuka." anata wa sou iu kara hotaru ga mitakatta
_“Maybe someday.” Because you said that, I wanted to see those fireflies._
あなたにすれば なんてこともない 出来の悪い子だよね
anata ni sureba nante koto mo nai deki no warui ko da yo ne
_To you, it’s nothing special. I’m such a foolish child, aren’t I?_
明かりのついた 蛍は十五夜 生きてはいられないから
akari no tsuita hotaru wa jyuugoya ikite wa irarenai kara
_Those lit-up fireflies, by the time of the Mid-Autumn Festival, they won’t be alive anymore._
生まれ変われたら 今より眩しくなって 私も同じように
umare kawaretara ima yori mabushikunatte watashi mo onaji you ni
_If I could be reborn, I’d be more dazzling than I am now, like I am too._
手をとって 走るよ世界は 止まっている 止まっているのに
te wo totte hashiru yo sekai wa tomatteiru tomatteiru noni
_You take my hand and run, and the world comes to a stop, the world’s stopped but_
そりゃそうか わたしは今誰よりも 蛍に近づいている
sorya sou ka watashi wa ima dare yori mo hotaru ni chikazuiteiru
_That’s right. Right now, I’m closer to the fireflies than anyone else._
今なら心の 水底を見せられるけど
ima nara kokoro no minasoko wo miserareru kedo
_I could show you the bottom of my heart now, but_
あなたは何も知らないで ただ笑ってて欲しい
anata wa nani mo shiranaide tada warattete hoshii
_Without you knowing anything else, I just want you to smile._
笑ってて欲しい
warattete hoshii
_I want you to smile._
この背中の暖かさを 心に燈せるとしたら
kono senaka no atatakasa wo kokoro ni tomoseru to shitara
_If the warmth of this back can light up my heart,_
消さないで こがねのリボンで 隠していたい 隠していたいんだよ
kesanai de kogane no ribon de kakushiteitai kakushiteitai nda yo
_Don’t erase it. With this golden ribbon, I want to hide it. I want to hide it, you know._
わたしだけ わたしだけが知っている 蛍はここにいた
watashi dake watashi dake ga shitteiru hotaru wa koko ni ita
_Just me. I’m the only one who knows that the fireflies were here._
昨日の夜を 大人になるまで 心に仕舞っておくよ
kinou no yoru wo otona ni naru made kokoro ni shimatte oku yo
_About what happened yesterday night, before I become an adult, I’ll keep it in my heart._
聞かれたならば こう答えるね
kikareta naraba kou kotaeru ne
_If anyone asks, I’ll just say that_
蛍はいなかった
hotaru wa inakatta
_There were no fireflies._
-----
Another beautiful song by はるまきごはんさん! Just a disclaimer about the English translations: I don’t speak fluent Japanese, but I know some grammar and kinda how to use a Japanese dictionary. These are by no means official translations, and I probably made some mistakes. I tried to stay true to the literal meaning most times, but a lot of the phrasing may sound kind of awkward in English. (Please feel free to correct me if you say any mistakes!)
By the way, the characters’ names at the end (left to right) are Mikage, Supika, Yuuhi, and Urara ^.^
thank you for your hard work!! beautiful song indeed, now that i understand it better !
Thank you for the translation!
One note about the character's names, "Supika" is likely "Spica" since it's in Katakana, and Spica is also the name of the brightest star in Virgo iirc.
第三の心臓のみかげちゃんがこの曲でも主役ってことは「ふたりの」みたいにストーリーあってそのアルバム出る可能性大だよね!
第3の心臓のみかげちゃんの過去が描かれてるとしたら、大人になると大事な子供なりの主観とか葛藤とか、そういうものがなくなって言ってしまうんだなって、結構とても悲しくなってしまった。今の自分の感情を大事にとっておきたくなる。第3の心臓の時でも、公園のブランコが同じように揺れていたから、みかげちゃんはきっと忘れていないんだと思う。
天才なんだろうなと一瞬でわからせられる
はるまきさんのミクちゃんは機械的だけど深くに心がある優しい歌声で本当に好きです。
MVなどを見てる限りスピカちゃんのほうが明るい性格でみんなと関わっていて、みかげちゃんが一歩離れたところから観ているさめた子なのに、スピカはお星さま(一等星)の名前だから遠くにある夜のもので反対に、みかげ(御影)はお日さまなどによる物影だから昼の名前、しかも物や人が引き連れている、ということが面白い
それはそうとこの曲めっちゃ好き
蛍はいたけど「いなかった」
2人の夏の一夜の秘密なんですね
暖かくて眩しくてきれいで……今回も美しい世界を見せてくださってありがとうございます!;;
二人が抜け出したことを、夜中に起きたボブの子と仲が良さそうな二つ結びの子が察していて見たことをわかった上で蛍はいたのか?と聞いてきたのかと思うと私は…私は…!!
1人、2人がメインの世界観が多いからこういう「仲良し4人組」みたいな雰囲気新鮮ですっっごく好きだ……青春しとる……
最新曲聴いて戻ってきちゃった
はるまきごはんさんの曲はやっぱりこれが一番好き
歌詞
心の声をそのままあなたに
届けられたなら
言葉も口も元気な芝居も
意味なかったね
あさぎに染まる夜長に蛍を
見てみたいと言ってた
生まれ変われたら 今より素直になって
明日同じように
恋をして お願いあなたを
迎えに来て 迎えに来てくれ
「またいつか。」あなたはそう言うから
蛍が見たかった
あなたにすれば なんてこともない
出来の悪い子だよね
灯りのついた蛍は十五夜
生きてはいられないから
生まれ変われたら今より眩しくなって
わたし同じように
手をとって 走るよ世界は
止まっている 止まっているのに
そりゃそうか わたしは今誰よりも
蛍に近づいている
今なら心の水底を見せられるけど
あなたは何も知らないで
ただ笑ってて欲しい
笑ってて欲しい
この背中の暖かさを
心に燈せるとしたら
消さないで こがねのリボンで
隠していたい 隠していたいんだよ
わたしだけ、わたしだけが知っている
蛍はここにいた
昨日の夜を大人になるまで
心に仕舞っておくよ
聞かれたならばこう答えるね
蛍はいなかった
小さい頃の思い出とか懐かしさとかとはるまきごはんさんって合うよね… 地域は違いますが昔青少年の家に林間学校に行った時のことを思い出しました。懐かしいです
今回も素敵な曲をありがとうございます。
それなです
私も小5で行った自然教室思い出しました
第三の心臓から過去に遡ったように聞こえるからみかげちゃんに昔ばなしを聞かされているみたいで心地がいい。自分がこの物語の一員になれたみたいで誇らしい。
それどこ情報ですか!?!?
@@もなしふ 今思い返したらご本人は言ってなかったです妄想でした…
ですが、序盤の歌詞でみかげちゃんは過去の自分を取り繕っていたようなことを語っているので、過去の話なのかなと…
『第三の心臓』のみかげちゃんは『蛍はいなかった』のみかげちゃんよりクールな印象があったので、あの姿が本来のみかげちゃんなんだと思います。
第三の心臓のみかげちゃんからみかげちゃんへの謎が始まって、蛍はいなかったでこの子の過去が分かる流れだと勝手に頭で処理してました…笑
The artstyle in Harumaki Gohan MVs makes me feel safe.
They look really fluffy and I love it
yes yes yes
Do you still thinking the same after seeing the last MV? 😨😰 (or even Unmei) it also have very deep dark and tragic vibes
@@NJackie Mikage jumpscare
OMG I THINK THE SAME
When you look closely in 1:52. You can see that Yuuhi is awake signifying that she already knows about what happened when she asks Mikage at the end if anything happened
今作の基調は、主人公ミカゲの心象と蛍の生態とを重ねた構成に、その主眼があると考える。
お話は、ミカゲが宿泊行事の帰路の電車の中、昨晩体験した不思議な思い出を回想する所から始まる。一見、冒頭なため、これから宿泊施設へ向かうようにも見えるが、(0:11)(3:14)の通り、MVのプロローグとエピローグには意図的に同じカットが使用されており、本編はミカゲの回想であることが窺える。
ミカゲは内面に‘’もう一人の内なる違う自分‘’を宿している。これは多重人格を言っている訳ではなく、精神分析学ないし心理学における‘’自我‘’ないし‘’ペルソナとシャドウ‘’等の心理構造論に則った意味合いを指す。物語上の現実世界に実存するミカゲは、かなり内向的な少女として描写されているが、ミカゲの中に居るもう一人のミカゲは違うようだ。この‘’内なる違うミカゲ‘’の存在を本編中に顕現したのが(0:40)から(0:46)にかけてのシーンとなる。ここは明らかに被写体の何らかのイマジナリーを描写したもので、かつ、カメラ目線で親指を立てるミカゲは、キャラクターの設定的にも特異に映る。
今作の歌詞には意図的な叙述トリックが内含されている。歌詞の要所で「あなた」「わたし」という人称代名詞が指す対象が不明瞭なのだ。特に「あなた」という二人称を、誰が、誰を指して言ったものなのかが曖昧にされている。一見してミカゲがスピカを指しているように取れるが、それでは辻褄が合わない箇所が点在し、ミカゲが内なるミカゲに語りかけているようにも、或いは転じてその逆とも取れる。
この作家には、常に見ている受け手に多様な解釈を抱かせる意図があり、かつ、その作風はどこか自叙的で叙情的で作家性に富んでいる。今作も一見して外面的にはミカゲとスピカ、二人の少女の話の体を成しながら、内面的には別の暗喩を示唆するものなのだろう。また、この作家につき、その作品の内面性外面性の双方が隠顕し合い、遍在する形式を取ることは常である。今作に至っては、その意図的な視点の不明瞭性を、巧妙に‘’蛍‘’という表現に落とし込んで形にしたものと考えられる。
今年中に100万再生行ってほしい神曲
3:26 ここ歌と口の動きがリンクしてるの好き
蛍みながらこの曲聴くのエモすぎた
もう、最初の光が漏れてる感じが懐かしくて、てか百合だから好き
ふとした時に聞きに戻ってくる
この曲は1番好きだ
歌詞に滲み出てる卑屈さが悲しくて好き
列車の窓側取ってるにも関わらず
爆睡してるうららちゃん好き
はるまきごはんさんの曲で一番落ち着く
大人になって冷たく凝り固まってしまった心を温かい手で優しくほぐされてるような気持ちになった
こんな素敵な作品をありがとうございます!
不思議と優しい暖かさを感じるこの作品が大好き
寒くなるこの季節に聴くととてもやすらぎます…
歌詞
心の声を そのままあなたに
届けられたなら
言葉も口も 元気な芝居も
意味なかったね
あさぎに染まる 夜長に蛍を
見てみたいと言ってた
生まれ変われたら 今より素直になって
明日同じように
恋をして お願いあなたを
迎えに来て 迎えに来てくれ
「またいつか。」
あなたはそう言うから
蛍が見たかった
あなたにすれば なんてこともない
出来の悪い子だよね
明かりのついた 蛍は十五夜
生きてはいられないから
生まれ変われたら 今より眩しくなって
わたし同じように
手をとって 走るよ世界は
止まっている 止まっているのに
そりゃそうか わたしは今誰よりも
蛍に近づいている
今なら心の 水底を見せられるけど
あなたは何も知らないで
ただ笑ってて欲しい
笑ってて欲しい
この背中の暖かさを
心に燈せるとしたら
消さないで こがねのリボンで
隠していたい 隠していたいんだよ
わたしだけ わたしだけが知っている
蛍はここにいた
昨日の夜を 大人になるまで
心に仕舞っておくよ
聞かれたならば こう答えるね
蛍はいなかった
えもうイラストから心が奪われていくし音楽に精神が吸い取られていく
わかる
アイコン一緒で草
わかる
@@ac_00000 はるまきさんの絵は可愛くていいですよね
1:08ここでネギ持ってるの好き()
この歌で言うと
蛍は心の暖かい部分なのかな
蛍は居なかったって言うのは
照れ隠しなのか
またその心に触れたいからなのかな
This song is so beautiful! Finally a PV where nothing bad happens!
....I think.
リュックの色2人でおそろいなの可愛い
まじでもっと伸びてほしい、はるまきごはんさんの楽曲は多くの人を救えるはず。私は救われたその1人なんだーーーーTT
常時心臓がうるさいぐらいの私なのにはるまきごはんさんの曲を聞くと心臓が静かになって眠くなる、、!
あったかい雰囲気と独特の世界観が本当に好きです ずっと曲聴き続けます、、、😸
第三の心臓と同じ子…これはふたりのみたいにアルバム期待して良いのか…?
他の2人に焦点当てた曲とかも聴いてみたい…
第三の心臓のみかげちゃんでは見れなかった照れ顔可愛すぎてやばい
今なら心の水底を見せられるけど あなたは何も知らないで ただ笑ってて欲しい
この歌詞が本当に好き
ライブでこのシーンを観た時に涙が出た
心の声をそのままあなたに届けられたなら
こう考えているのに、でもやっぱり、あなたには何も知らないでただ笑ってて欲しいって思うのが本当にグッとくる
蛍を一緒に見た事も、自分の気持ちも、内に留めて置く…………本当に好き
うららがみんなでトランプしてるときもう寝てるから、そのまま就寝してるの笑っちゃう
I think Mikage is super cute, here’s a compilation of every shot where she’s blushing! Usually when Spica smiles or talks to her which is adorable :)
0:02, 0:54, 1:04, 1:50, 2:03, 2:27, 2:49, 3:27
Bonus points for the shot at 2:55 which quite literally shows that Spica’s kindness/friendship is very close to Mikage’s heart! Right at 3:00 you can see the glowy yellow background shrink down into a ball of light that the MV uses to represent her heart at 2:06 and 2:36.
This also means that the shot at 0:40 also represents something going on inside Mikage’s heart! The cheerful thumbs up at 0:44 is how she wants to react to Spica’s idea to go see the fireflies but sadly other scenes in the MV suggest that she has trouble showing her emotions (1:12, the very first scene at 0:06, and where she’s standing in the hallway looking very lonely at 1:18)
I hope that Harumaki Gohan doesn’t give Mikage a tragic ending like Nana and Lili had (;ω;)
Ikr i absolutely love this mv
I almost seems like at 1:12 Mikage was sad she wasn't the one to light up a fireplace with Spica and that Spica was spending time with the other girl (Jealousy?????? Loneliness cause nobody makes her more happy than Spica does?)
upon knowing that fireflies apparently is a metaphor for love in japanese culture it really shows mikage likes spica alot but because she keeps hiding her true self away from others she denies it, thus, the "fireflies never came" at the end. This is good continuity with the third heart as mikage dont really like other knowing who she really is as seen in the last song
Didn’t Nana and Lili reunite at the end tho?
@@Pluvillion at the last song "birth", yeah, which basically is a "rebirth" as in saikai/reunion that reunion never came
I translated the song to English based on the Chinese translyrics I found. I hope it helps understanding the song!
The fireflies are no longer here
If the sound of my heart
can stay as it is
and reach you
Things like words, voices
And pretending to be strong
Will all become meaningless
You said you wanted to find the wandering fireflies
Under the endless, green night sky.
If I could live my life again
I wish to be more honest with myself
And also tomorrow I will..
Fall in love once again
Please, can you let me
Be there for you
Let me welcome the things I love
"I guess we'll go see them next time."
Those words you said
made me long for that fluorescence
From your perspective
I must be a plain
and insufficient person
The fireflies that light up
to navigate the night
will meet their end today
If I could be reborn
I wish to shine brighter than before
Reaching towards me was..
The same hand that once held mine
Run along now, the world has stopped
It has already stopped, couldn't you see?
I understand now
At that moment, I was already closer to the fireflies
Than anyone else on this vast planet
At that moment,
I could finally show the depth of my heart
But even so, all I want is for you to not notice a thing
And keep looking at me with a smile on your face
That usual smile on your face
The subtle warmth coming from behind
If it could light up my heart
I will not put it out
Instead, using golden silk stripes
I want to wrap it up and hide it
Hide it in the small harbor of the heart
So only I know
And only I know
That the glow of the fireflies is right here
Everything that happened last night
Up to the moment I grew into an adult
Had been hidden away deep inside my heart
If someone were to ask
I will answer
The fireflies are no longer here
Chinese? But it's Japanese...
But thanks anyways
I think it was translated into Chinese and then he translated it into English
I’m sure the official English subs will be released when he does the self cover.
@@mahirooyama9424 ah yeah I see, nice
Ok now it has english
I believe 蛍 in JP only means "fireflies" on it's own, and the meaning of "fluorescence" only appears when compounded with other words?
かわいいイラスト描けてエモい曲作れて、もう無敵ですねこの人…
幻影EPのブックレットを読んでから、それぞれのシーンの意味がわかり、涙が出てしまうMVと楽曲になりました。最高。
I'm an English speaker, and while I wait for the person who usually translates the artbooks to translate the Envy Phantom one, could you give me a basic idea of what this MV means? I'm kind of obsessed with the Harumaki Gohan lore, lol.
第三の心臓から曲のあとに名前紹介コーナーあるのめちゃくちゃ好き
冷たく厳しい"第三の心臓"から、このあたたかで愛らしい"蛍はいなかった"に至る過程でどんなことがあったのか…色々想像してしまいます。
心の奥に灯った命の輝きのような本当の素直な気持ち…たまらなく愛おしいです。
この人凄すぎんか、空気感の作りうめぇ...
サビ前のジャジャジャジャが好き過ぎるわ
Kanaria and Harumaki Gohan release a soong at the SAME TIME?! Today is a good day and this is great too :)
& they’re both bangers!
Ikr!!
はるまきごはんさん家のミクちゃんって不思議な魅力があるな…
優しくて暖かいのにボーカロイドを感じてなんだか本当にそんな声をもったシンガーみたい…
後歌がどんどん上手くなってる…沁みるわ…
蛍の色と同じ色で心が光りはじめて、最後には蛍の居場所を気づいたような演出が大好きです
みかげちゃんの背中にみんな倒れてくとこかわいすぎる
I like the approach of a green sunset, it's very difficult to depict a sunset without using oranges, red, yellow... y'know the warm colors of a sunset you'd usually associate it with. Harumaki gohan is truly an amazing artist (and songwriter)! I hope Yuuhi gets a song or at least another appearance soon because she is my favorite one :)
はるまきごはんさんがTwitterで「いつも以上に表情を描いた」ってツイートしてたから表情を重点的に見てみたら、最後のみかげちゃんが顔を逸らす前にちょっと目を逸らしてた 照れてるね かわいいね
癒される
悩み事があってモヤモヤしてたけど少し溶かされた
2:22 this is the swings that appear in "The Third Heart".
also from 2:26 and on you can hear the leitmotif of TTH!
みかげを主人公として他の子とのエピソードも曲になったりするのかな……
めっちゃ良……最高でした……いっぱい見ます聴きます……
仲良し4人組可愛すぎる
「心の水底」って表現、とても素敵…
たった四文字なのに透き通ってる感じが伝わってくる
2:00 이때부터 연주되는 기타소리
너무 상쾌해
時々聞きに戻ってきてしまう
ずっと暖かい気持ちになる
黒髪の女の子がみかげって名前だから、「第三の心臓」の続きっぽい……?
1:49のところで右を見たのは「第三の心臓」のともだちと勘違いしたのかな。
「蛍がいなかった」が夏で「第三の心臓」が春だからこの曲が後っぽいけど。
「笑っててほしい」のスピカちゃんの笑顔を見てリリが思い浮かんできて涙が出た…
みかげちゃんがナナで、スピカちゃんがリリの生まれ変わりで、二人が今もこうして笑顔で過ごせていたらいいな
青少年の家行ってきたけどすごいエモかった、何回も行って蛍はいなかった成分を補給したい、、
みかげちゃん、、!!泣
とっても素敵な歌…心があったかくなりました😭
大事なふたりだけの思い出って、一生忘れなくて大切なものだと思います。。
今高校生の自分視点で見るのと、大人になってから見るのとではまた違うんだろうなあと今から楽しみです、、
アニメーションの技術どんどん上がっててすごい…綺麗すぎる…
3:01 ここの縦揺れかわいすぎる
狂おしい程わかる
スピカちゃんかわいいよね
俺もスピカちゃんと蛍が見でぇなあ
every time a new hrmkghn mv comes out focusing on two girls im just praying that THIS time it wont end in tragedy (but also why is supika's name the only one in katakana that is highly suspect for any future mv ending in tragedy for mikage and her)
supika is in katakana, because it's Spica, the name of a specific star, borrowed from I presume latin. all of the other names are of purely japanese or sino-japanese origin. I'm not wholly sure about Mikage, my dictionary is saying it means spirit of the dead (very ominous), but Yuuhi means setting sun and Urara means bright (both in the light sense and in the cheerful sense).
i mean this mv is giving me MASSIVE futari no vibes, especially with the green streams of light, and i've got a theory that this takes place either before all the humans on the blue planet heckin died or in the far future after nana and lili reunited (blonde pigtails girl idk i can't read japanese looks a lot like lili and gets a bit of focus throughout the mv too, so maybe she's related to her?) so if that's the case then i'm not getting my hopes up for a happy ending lol
Oh god I hope nothing bad happens to any of the girls. Futari no was super sad, I hope they can have a happy ending
@@amethyst4578 Their names are at the end of the mv(3:30). From left to right its mikage, spica, yuuhi, and urara
今投稿されている幻影シリーズではるまきごはんさんのselfcoverが無いのは「蛍はいなかった」と「みかげ日記」の2つ。なんでかなって考えてみたけど、他の2つははるまきごはんさんがみかげちゃんの「影」として歌っているんじゃないかなって思った。理由は「第三の心臓」も「幻影」もみかげちゃんは本心を隠している(自分の心が分からない)ように感じたから。「蛍」っていうのはみかげちゃんの心で、最後にそれを隠したのは本心をさらけ出すのが照れくさかったのかな?それともやり方が分からなかったのかもしれない。
ごめんなさい完全に戯言です……。
毎度思うけど「た」を「つぁ」みたいな発音で歌うの好きすぎる
2:42 this moment was so breathtaking