Finnish, Quenya, Welsh & Sindarin in THE LORD OF THE RINGS (2001-03)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 вер 2024
  • Some chat about the author's linguistic influences.

КОМЕНТАРІ • 51

  • @Nani2AM
    @Nani2AM 8 років тому +153

    This would be so totally awesome to watch if there was no music playing at all. It's too loud to hear people speaking.

    • @WalesintheMovies
      @WalesintheMovies  8 років тому +29

      +Nani 2AM thanks for feedback - never expected this to get 2,000 hits. Actually only put the music on as the video was constantly taken down by UA-cam in its original state. Since I added the music it stayed on. Diolch yn fawr.

  • @Kotifilosofi
    @Kotifilosofi 7 років тому +44

    Tästä tuotoksesta tykkäsin,
    kuvanauhaa kiinnostuksella katselin :)

    • @FantasticExplorers
      @FantasticExplorers 3 роки тому +2

      I bet that translates to 'The background music is too loud, please turn it down'

    • @Kotifilosofi
      @Kotifilosofi 3 роки тому +8

      @@FantasticExplorers haha, it actually translates to "I liked this product, I watched the film with interest" (I'm not good enough in English to find synonyms that start with the same letter).

    • @Kotifilosofi
      @Kotifilosofi 3 роки тому +6

      @@FantasticExplorers anyhow,
      Musiikki metelillä mylviipi,
      taustalle toivoisin tän taintuvi ;)

  • @elkabong2k
    @elkabong2k 6 років тому +42

    What's up with the loud distracting music? It makes the video kinda terrible.

  • @hmmmhmmm6917
    @hmmmhmmm6917 7 років тому +32

    Kalevala

  • @timomastosalo
    @timomastosalo 3 роки тому +13

    The 'back music' is too loud: it trues to squeeze to the front. And when the topic is intervoews about languages, and how they sound - music should be very hushed, or maybe just in the transitions, unspoken gaps

  • @richardjohngilboofgwent5153
    @richardjohngilboofgwent5153 8 років тому +16

    Btw, that language at the end thats written down, Thats Ancient British Coelbren.

    • @WalesintheMovies
      @WalesintheMovies  8 років тому +8

      +Richard John Gilbo of Gwent (GilboShaggins) diolch yn fawr. You clearly know your cachu.

    • @lemonaurhywiol9831
      @lemonaurhywiol9831 4 роки тому

      @@WalesintheMovies ahahhahahahah

  • @leopartanen9431
    @leopartanen9431 5 років тому +14

    Nijn kaunis ombi tuo wanha somen kieli ia ionca taidaa vain Somen canssa, echke mös Eestin.

    • @isayousay
      @isayousay 4 роки тому +7

      Onneksi suomenkieli on tuosta kehittynyt.

    • @oona7099
      @oona7099 4 роки тому +1

      Lol eesti hus pois

    • @timomastosalo
      @timomastosalo 3 роки тому +5

      @@isayousay Siis oikeinkirjotus: kieltä puhuttiin suunnilleen samoin jo tuolloin. Agricolan aikaan vaan vasta tapailtiin miten sitä pitäs kirjottaa.
      Agricolan ratkaisut horjui: sama sana saattoi esiintyä monessa asussa - esim: echke, echkä, ehca, eckä

  • @dykis6963
    @dykis6963 4 роки тому +6

    BACKROUND MUSIC IS SO LOUDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

  • @brianc9374
    @brianc9374 Рік тому +2

    Cant hear anything with the music so loud

  • @richardjohngilboofgwent5153
    @richardjohngilboofgwent5153 8 років тому +19

    LOTR is clearly based on King Arthur, even the Hobbit is based on Welsh, Arthurian legends...especially The battle of the five Armies, That is clearly about The Welsh poem Armes Prydain.
    Not surprising if you think about it because C.S Lewis was one of Tolkiens best friends.

    • @WalesintheMovies
      @WalesintheMovies  8 років тому +4

      +Richard John Gilbo of Gwent (GilboShaggins) Aye there are some neat quotes from Tolkien about Welsh language.
      The Elvish sound is very alike Cymraeg wrth gwrs.

    • @WalesintheMovies
      @WalesintheMovies  8 років тому +4

      and thanks again for your comments and interest +Richard John Gilbo of Gwent (GilboShaggins)

    • @richardjohngilboofgwent5153
      @richardjohngilboofgwent5153 8 років тому +4

      Yeah...Done on purpose in my opinion, Why?...its one of two reasons in my opinion.
      Done to try and link the films with Welsh in order for people to have a helping hand to find the truth about Real british history. OR done to just plainly rub the fact we dont know our own history in.
      I honestly believe its the second one.
      Take Return of the King and how blatant it is...Rewatch it and take the Arthurian Legends into account, such as Minas Tirith - The capital of Gondor, change the M to a D and its Dinas, a Welsh word.
      Also take notice of what the city is made of - White dressed Marble, just like Camelot.
      Even the way they use a Steward to watch over the throne of Gondor until the "Return of the King". Stuart, the name literally comes from Steward...Royalty of Scotland who had the right to Rule Britain after marrying into Arthurs family over a thousand years earlier.
      That language appears in alot of Tv/films...including, Stargate, Constantine, Elder Scrolls, TheWitcher, Dragon age, etc.

    • @richardjohngilboofgwent5153
      @richardjohngilboofgwent5153 8 років тому +4

      Wales in the Movies​ No probs mate, i just wish there were more dedicated Welsh Channels.
      Maybe a channel that does a weekly show of important and famous Welsh people and there impact in whatever professional field they chose.
      Because there is so many important or famous people who are Welsh or have close Welsh Ancestry, and people dont realise.
      Maybe, one day.
      Such as Clive Owen and Keira Knightley, who ofcourse were chosen to play Arthur and Guinevere in the 2004 film King Arthur. Both have Welsh Ancestry...coincidence?

    • @timomastosalo
      @timomastosalo 3 роки тому +2

      And also on Finnish folk tales of forest beings, spirits. Plus Vikings - here on horseback. And I'm sure we could find Greek and Latin themes too

  • @spidermilk3447
    @spidermilk3447 8 років тому +7

    Who the fuck mixed this? The music is so loud. XD

    • @WalesintheMovies
      @WalesintheMovies  8 років тому +3

      +spider milk fuck knows! some fucker. fuckin fuck! XD

    • @spidermilk3447
      @spidermilk3447 8 років тому

      Wales in the Movies Yes I used the F-word once. When mocking someone for doing something excessively. It makes more sense if they've done that thing, I don't know, at least twice. You dimwit.

    • @WalesintheMovies
      @WalesintheMovies  8 років тому +1

      Nice to meet you too! Thanks for your interest, view and comments on Wales in the Movies. Hwyl Fawr!

  • @naphn8453
    @naphn8453 5 років тому +3

    Concur with the other comments. The "background" music is much too forward in the mix. It is drowning out the commentary which is the purpose of the vid.

  • @JFP1988
    @JFP1988 3 роки тому +4

    Honestly I have heard this before about Finnish but as someone that lives in Finland and hears the language spoken on a daily basis and honestly don't hear any resemblance to quenyan.

    • @mikinnn
      @mikinnn 3 роки тому +3

      Well probably cuz that example in that clip is from ”Kalevala” and we don’t speak like that anymore. Although in some parts of Finland, some words might resemble of that of Kalevala. I’ve been born and raised in Helsinki myself, so for me, Kalevala finnis is weird, but so is also Oulu’s dialect and Pori’s dialect as well.

    • @JFP1988
      @JFP1988 3 роки тому +2

      @@mikinnn I live in Finland and am very familiar with the language. I have read parts of Kalevala as well but I still think the quenyan language does not resemble Finnish.

    • @eeeeeeeeeeeee9651
      @eeeeeeeeeeeee9651 3 роки тому +7

      We have to remember that Tolkien created Quenya Elvish around early to mid 1900s, when written and especially spoken Finnish was different to what we use in our lives today. The Finnish we use on a daily basis is what we call "informal" or "spoken" Finnish, which is surprisingly different from formal or official Finnish, as we seemingly tend to shorten every word we possibly can when we speak or write, and usually avoid using complicated words. As a native speaker, I can personally see the connection between Quenya and Finnish.

    • @jarskil8862
      @jarskil8862 2 роки тому +2

      I think best example of Finnish sounding like Elvish is "Kuulin äänen" folksong.
      I can easily imagine it being as background chant in some Elven forest.

  • @docsfinestlive9291
    @docsfinestlive9291 4 місяці тому

    Tolkien tried to construct the languages that once dominated Europe.

  • @CapicolaBroccoli
    @CapicolaBroccoli 5 років тому +2

    What is this from? I would really like to see it whole.

    • @WalesintheMovies
      @WalesintheMovies  5 років тому

      Hello. It's a DVD extra from the Special Edition Fellowship of the Ring release.

    • @CapicolaBroccoli
      @CapicolaBroccoli 5 років тому

      WALES in the MOVIES Good to know. Thanks!

  • @WalesintheMovies
    @WalesintheMovies  2 роки тому

    YES I KNOW THE MUSIC IS TOO LOUD. CAN THE NEXT CRETIN WHOSE ONLY COMMENT IS TO COMPLAIN ABOUT THE MUSIC PLEASE UNDERSTAND THAT I KNOW THE MUSIC IS TOO LOUD? Diolch. Kiitos.

  • @Scobyland
    @Scobyland 2 роки тому

    Can’t hear what was being said. Nice string instrumental music, but too loud.

  • @ethanfields1444
    @ethanfields1444 8 років тому +9

    Welsh is pretty

  • @FantasticExplorers
    @FantasticExplorers 3 роки тому

    THE MUSIC IS TOO LOUD!

  • @kadrdavidson4700
    @kadrdavidson4700 7 років тому +2

    Hvat er Cymraeg?

  • @jessehemphill4905
    @jessehemphill4905 2 роки тому

    music too damn loud!!!!

  • @frikerjimenez
    @frikerjimenez 4 роки тому +4

    Amazing content, horrible editing....that music!

  • @sisterjudith3994
    @sisterjudith3994 2 роки тому +1

    Dwi gallu clywed yr cyffelybrwydd iaith Cymraeg gyda’r iaith Sinadarin