Branded aesthetics
Вставка
- Опубліковано 20 вер 2024
- Pauline Amos discusses the aesthetics of Branded.
Ukrainian British Production 2024
Pauline Amos
Kateryna Polishchuk - Ptashka of Azovstal
Nazar Grabar
Branded ЗАТАВРОВАНА a 72-minute arthouse narrative drama, written by Pauline Amos as an expression of support for artists who are censored, imprisoned, or killed by repressive regimes.
‘Branded’ ЗАТАВРОВАНА has been adapted and synchronised with the Ukrainian war, re-named, and developed into the film, ‘Branded’ ЗАТАВРОВАНА, with the Ukrainian voices of Kateryna Polishchuk Катерина Поліщук here and Nazar Grabar Назар Грабар here. Kateryna and Nazar are soldiers in the Ukrainian army.
‘Branded’ ЗАТАВРОВАНА is a woman’s defiance, in the face of atrocity, to uphold Art and Freedom. The film has a powerful message that resonates in Ukraine and around the world. You Can’t Stop Art. You Can’t Stop Freedom.
‘Branded’ ЗАТАВРОВАНА is a statement and reminder that repressive regimes will attempt to snuff out the culture and Art of the invaded country, to eradicate the voice of the land, and oust the free people.
WE FIGHT FOR FREEDOM AND ART IS OUR VOICE
Director / writer / producer Pauline Amos Пауліна Амос
Exec. Producer Colin Vaines U.K.
Exec. Producer Jane Alieva Джейн Алієва U.A.
Cinematography John Letsinger
Editor Natasha Westlake
Composer Jessica Dannheisser Yury Revich
Theme song melody/lyrics Pauline Amos adapted into Ukrainian by Andriy Osadchuk
Performance - Pauline Amos
Vocal Kateryna Polishchuck - Катерина Поліщук
Vocal Nazar Grabar - Назар Грабар
Colin Potter Tim Burns Frederik Neilsen Connor Carver-Carter Joe Brooks
Music; the original theme song written by Pauline Amos. Jessica Dannheisser composed scores for cello, played by cellist Rachel Lander. The song, translated in to Ukrainian and adapted by Андрій Осадчук - Andriy Osadchuk and sang by Kateryna Polishchuk in Mart Studio Sound Production, Kyiv, Ukraine. With further arrangement by composer Ilan Eshkeri in London.
With grateful thanks to the many people who have given time, expertise and support and encouragement, including; Ilan Eshkeri, Dr Anna Kantser, Isabella Ballantini, Tim Spicer, MC Lamas, Paz Caplin.
Script translation UA Переклад сценарію на українську
Kateryna Gubernska Катерина Губернська
Translation kindly donated by Ultimate Languages Ltd
Grateful thanks to the people of Ukraine, for their endurance and dedication in the fight for freedom.
WEBSITE borncriminal.c...
IMDB www.imdb.com/t...
in support of PayBack4Ukraine www.payback4uk...
mamajane foundation
in support of Фонд допомоги дітям @hrabarfoundation Nazar Grabar
Grateful thanks to Online UA for their support www.online.ua
Artistic expression is not a luxury, it is a necessity. A Human Right. To repel the invader, the bond between artists, writers, free thinkers, and freedom fighters must always be strong, with esprit de corps.
WE ARTISTS ARE THE VOICE OF FREEDOM
We artists are the voice of freedom!
Художнє самовираження - це не розкіш, а необхідність. Право людини. Щоб вигнати загарбника, потрібен міцний зв'язок між митцями, письменниками, вільнодумцями і борцями за свободу, так званий esprit de corps (бойовий дух війська).
МИ, МИТЦІ, Є ГОЛОСОМ СВОБОДИ
Ми, митці, є голосом свободи
Ми вдячні всім, хто щедро присвятив свій час і досвід створенню проєкту «Затаврована».