Do you say "Genki desu ka?" [Greeting in Japan]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 сер 2024
  • 3:46 Correction: "どこ行く?(Where do you want to go?)"
    How do you start a conversation with Japanese people? You might say "O genki desu ka?"
    Actually, I’ve never said “O genki desu ka” in my life. So what do we say to start a conversation when we meet someone?
    00:33 Meeting someone for the first time
    00:52 Speaking with your boss/senior colleague
    01:53 Greeting close colleague
    02:48 Meeting up with friends
    #studyjapanese #japaneseculture

КОМЕНТАРІ • 239

  • @studywithmai.
    @studywithmai.  Місяць тому +8

    In the video, I say, "we feel a little uncomfortable, when asked, "genki desuka?"
    What I meant to say was, "I feel confused and don't know how to respond."
    3:46 Correction: "どこ行く?(Where do you want to go?)"🙏

  • @EdwardLindon
    @EdwardLindon Місяць тому +32

    To be precise, "How are you?" would also be inappropriate in most of those situations in UK English - to a boss or senior colleague, someone you don't know well. To my ear, the phrase presupposes a personal relationship. I remember being asked "How are you?" by a shop clerk in San Francisco and it feeling incredibly strange.
    The other point is that most of the time "How are you?" is like お疲れ様, merely a greeting. One is not expected to take it seriously and respond with a point-by-point health report. The typical response is "Fine. You?" This explains a dialectal variation that outsiders find very puzzling. In the East Midlands, it's common to greet someone by saying, "Alright(?)", to which the standard response is, "Alright". It's not a question or enquiry, just something to say and get over with.
    I'm guessing that the tendency for English speakers to say お元気ですか got started because someone once asked for a translation of "How are you?" and the respondent did not actually understand the nuances of this phrase, took it literally and suggested お元気ですか. At that moment, a million awkward future conversations with Japanese learners were born...

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +7

      Wow! Thank you for explaining in detail about "How are you?". Indeed, the Japanese "お疲れ様" is also just a meaningless greeting. By the way, "Alright" is useful in response to "how are you"!😃

    • @OsakaJoe01
      @OsakaJoe01 Місяць тому +1

      Japanese often comment on the weather. いい天気ですね!さむいですね! etc. again, not to be meant as anything more than a greeting.

    • @xandermarjoram8622
      @xandermarjoram8622 Місяць тому +1

      I would disagree. It's asked all the time, but usually it's insincere or rhetorical. I always ask people but you don't expect people to go into details, just "fine thanks, you?" or "not too bad, you?"

  • @jackclements2163
    @jackclements2163 Місяць тому +8

    Sooo....WHY DO TEXTBOOKS always bang on about this if it's not natural? For heavens sake!

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      I agree with you 😅

    • @jackclements2163
      @jackclements2163 Місяць тому +4

      @@studywithmai. So many textbooks impede learner progress in Japanese.

    • @leonardojerkovic3618
      @leonardojerkovic3618 9 днів тому

      @@jackclements2163 because in english textbooks i learned how do you do? Etc...

  • @topramen4330
    @topramen4330 Місяць тому +6

    This clarification helps so much, as an adult learner of Japanese, textbooks can only go so far. Thank you for what you do.

  • @EnterHacker
    @EnterHacker Місяць тому +13

    Genki desuka is kind of like hisasshiburi. When you haven’t seen someone for a while you ask it.

    • @bungle0261
      @bungle0261 Місяць тому +1

      Hisashiburrriiiiiii !!! Accompanied by the hectic exaggerated double hand wave 👋 directly in the person's face that you're speaking to.

    • @84rinne_moo
      @84rinne_moo 27 днів тому

      Yes this is how I understand it as a well

  • @pharohphox7829
    @pharohphox7829 Місяць тому +10

    Thanks very much for this! Learning a language requires understanding not only of the words and grammar, but also the culture and the history.
    This will be very helpful!

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Thank you for your useful comments!!

  • @kevkuro
    @kevkuro 15 днів тому +1

    I already knew these explanations, so I learnt nothing... yet, I found this video great and very useful for beginners. Continue like that. We need more videos telling people how to properly speak in Japanese 😊

  • @lostarrows27
    @lostarrows27 Місяць тому +4

    Learn when to say something and when not in a language is so important. Thanks Mai for teaching us about this 🥰🥰

  • @chankatherine5590
    @chankatherine5590 Місяць тому +3

    Love your clear explanation of Japanese. Lots of UA-camrs talk too fast. You are great. Thanks!!

  • @bluestar2253
    @bluestar2253 Місяць тому +4

    One of the best channels on learning conversational Japanese. Arigatogozaimasu!

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +2

      Thank you for your nice comment😀🙌

  • @Violianom
    @Violianom Місяць тому +3

    Nice video. I think adding in お先に失礼します when at work is important too. I say it often because I'm just an assistant. Sometimes I just copy what my other coworkers say ahaha One of them would say, 'お先に失礼します。' and then everyone would say お疲れ様でした~

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      That’s right!! You are very familiar with Japanese culture😁

  • @GameStach
    @GameStach Місяць тому +3

    Very useful to learn the nuances of certain sentences, because that's quite difficult as a learner. I also have a Japanese colleague and it's nice to surprise him now and again with more Japanese sentences :)

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Yep! Tell him “Otsukare samadesu” 😉

  • @andrepayne4349
    @andrepayne4349 Місяць тому +2

    Even when I'm speaking japanese, i often greet my japanese friends with the english expression "Whats up"
    But i still learned some things from this video, thanks.

  • @Wakodahatch
    @Wakodahatch Місяць тому +1

    Thank you. Clear and concise.

  • @HappyPhantom668
    @HappyPhantom668 Місяць тому +1

    It’s really irritating that textbooks or standard Japanese courses always teach お元気ですか and always the literal translation for おつかれさまです. I didn’t know it was just a greeting like how are you and can be used in these situations. UA-cam Japanese lessons have been helping me sooo much. Thank you!!

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      We also learn "How are you?" first in English classes at school. And the answer is "I'm fine thank you, and you?"😁

  • @HannahH-ul5pk
    @HannahH-ul5pk Місяць тому +1

    Arigatou gozaimasu, Maisensei. You explain things very well. I will follow your channel.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Thank you for your watching! My English isn't very good but I'll go on making videos😉

  • @tomsh12345
    @tomsh12345 Місяць тому

    Thanks for the video! It’s good to have the nuances of these phrases I’m already familiar with explained by a native speaker!

  • @wc9760
    @wc9760 Місяць тому +1

    I usually stick with a generic weather comment as an opener. 今日はいい天気ですね。Regardless of culture the weather small talk feels universal and inoffensive.

  • @wjsh3579
    @wjsh3579 Місяць тому

    So useful lesson I’ve interested in studying Japanese since the half of 2022, actually. Though I’m not good at speaking foreign language, I won’t give up trying studying Japanese or English.. おつかれさまでした、まいさん

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Thank you for your watching!! I’m also not good at speaking English but I’ll go on making videos🙋‍♀️

  • @christopherpaul7588
    @christopherpaul7588 Місяць тому +1

    I was told that Hajimemashite means "Nice to meet you" and Yoroshiko onegaishimasu means "Please be good to me."

  • @nely26
    @nely26 Місяць тому +1

    Great lesson, ありがとうございます

  • @casiopea1979
    @casiopea1979 Місяць тому +2

    Very helpful, thanks

  • @KpxUrz5745
    @KpxUrz5745 Місяць тому

    It sounds impossibly difficult to learn to speak Japanese. This is a very good channel because it is of utmost importance to express things properly, otherwise very improper meanings will be conveyed! I think the most important task is to be sensitive to expectations, not to translate literally from our own vernacular.

  • @ratecoudo
    @ratecoudo Місяць тому +1

    I have studied the japanase language for almost 5 years but I have to continue ty sensei.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +2

      Thank you for studying Japanese!

    • @ratecoudo
      @ratecoudo Місяць тому +1

      @@studywithmai. Now I speak 3 languages. Spanish, English and Japanese .How about you?

  • @puresure999
    @puresure999 Місяць тому

    Thank you teacher for this useful information.

  • @senpai16
    @senpai16 Місяць тому

    I definitely learned to say 元気ですか and it just so happens that the only people im able to speak japanese with are close friends so its completely appropriate and i do want detailed info about their life and such. But in my class we were taught 元気ですか was more of a thing and the response if not answering seriously is お陰様で元気です。

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      We also learn this in English classes: "How are you?" and "I'm fine thank you, and you?" If you come to Japan, try using that greeting and they'll respond with "はい、元気です"😃

  • @WillemPenn
    @WillemPenn Місяць тому +2

    ありがとうございました。
    I live in the US and my friend/former neighbor (she is Japanese and has since moved back to Fukuoka), would carpool to work with me. She would often greet me with 「だいじょぶ?」

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +2

      どういたしまして😊
      "だいじょうぶ?" means something like "Are you Ok/fine?". Basically, we might say this to someone who looks busy or in trouble.

    • @WillemPenn
      @WillemPenn Місяць тому

      @@studywithmai. Well, I’m not a morning person so I was always a bit disheveled in the morning when we carpooled. 😅

  • @Gamex996
    @Gamex996 Місяць тому

    I indeed start my conversation with how are you, later I found out that's how old people greet each other. But I still do say it

  • @pedrosilva5237
    @pedrosilva5237 Місяць тому

    thank you very much for yours tips, i'll start to use these sentences in my daily japanese conversations

  • @ibrajoker5983
    @ibrajoker5983 5 днів тому +1

    ありがとうございますまいせんせい。I now feel a bit awful as I have only been learning Japanese for about 5 months and initially via Busuu I did ask my Japanese friend おげんきですか?She answered in a lovely manner but I now hope I didn't make her uncomfortable 😅. Where I am from in North East England we always say 'how are you' 'alright?' Or 'how are you doing?' to almost anyone (even those we don't know well!) so its just trying to remember the cultural differences! 🙂

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  5 днів тому

      Did she answer "げんきです"? 😀 This question is not rude, so it's fine! We also learn "How are you?" and "I'm fine thank you, and you?" in our first English class.

    • @ibrajoker5983
      @ibrajoker5983 4 дні тому

      @@studywithmai. That is interesting to know. I think she did say げんきです。ありがとうございます! So hopefully it did not make her uncomfortable

  • @Jm-pt5ef
    @Jm-pt5ef Місяць тому

    Hi,very interesting, difference between real life conversations and apps /books , learning by heart sentences that are useless or sound weird ,even if learning is never a bad thing at all . Precious lessons👌よくがんばいましたね🌸.

  • @hadihariman9704
    @hadihariman9704 Місяць тому +10

    In Indonesia, we just use the Master Password: "Assalamualaikum." Doesn't matter who you're talking to or what time of day it is. Works for all.

    • @minhuang8848
      @minhuang8848 Місяць тому +1

      Same in Germany, we just say "Na, das schaut ja schon wieder nach dunklen Wolken aus, erstmal eine Leberkässemmel ziehen" to initiate casual and formal conversation alike. Very convenient.

    • @eliryt1002
      @eliryt1002 Місяць тому

      @@minhuang8848alter xD

  • @AhmetCnarOzuneUyans
    @AhmetCnarOzuneUyans Місяць тому

    İn Türkiye, we have a very similar culture in this manner. You just don't say 'How are you?' and
    we have a very similar saying for 'otsukaresama deshita' which is 'kolay gelsin' ... you can say it as often as you can to people that you just met, or even to people whom you know that are working at that moment.

  • @kitsunerinkan
    @kitsunerinkan Місяць тому

    I think I’ve really only used it when sending texts to my mother-in-law or acquaintances I haven’t spoken with in some time and are more formal with. Maybe New Years greetings? Occasions where it was more formal or the native speaker asked me first and I responded in kind. Usually I don’t often use it.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      I agree with you. It’s fine to write this in a letter or text😃

    • @kitsunerinkan
      @kitsunerinkan Місяць тому

      @@studywithmai. I’m trying to think of a time when I’ve said it. 🤔 I usually see it in manga between friends. Like a: “よー!元気かい” type of situation. I’ve lived here for almost 20 years now, so almost half my life? I wouldn’t say I’m fluent but I’m pretty high level conversational. I like to follow pages like this because it helps. You can never get enough “exposure” with native speakers and can always “up your game” when it comes to a second or third language. Japanese is my third language and I’m also studying Korean and Mandarin as my third and fourth. I love languages. Your English is really wonderful, by the way! Excellent pronunciation and really clear, easy to follow explanations and translations.

  • @TingBie
    @TingBie Місяць тому

    Thanks for this lesson❤

  • @gansvkhzagdaa6728
    @gansvkhzagdaa6728 Місяць тому

    Thank you, can't wait your next video

  • @bghost3636
    @bghost3636 14 днів тому

    I always see videos like this, but when I talk to my Japanese friends, they always say げんき?? in an inquisitive tone when I talk to them. I think part of it depends on the person too. As with all languages and cultures, you may need to adapt your speech to the audience in ways that include more than just status or relation.

  • @mimisheean6648
    @mimisheean6648 Місяць тому +1

    Now I know why people laugh nervously when I ask Genkidesuka?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Sorry😅 It's not rude, we just don't know how to respond.

  • @ReneOque
    @ReneOque Місяць тому

    いい動画ですよね!ありがとうございますまい先生

  • @iamgamer884
    @iamgamer884 Місяць тому +13

    3:46 Mai please check i think need some correction

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +14

      Oh~ I made mistakes all the time😂 You're right.
      Correction: "どこ行く?(Where do you want to go?)"

    • @kimjason8819
      @kimjason8819 Місяць тому +10

      this is just a mistake. no need to highlight. what's more Mai has always been patient to teach with nice attitude just like a neighborhood sister. She deserves to be praised 👍!

  • @solh8844
    @solh8844 Місяць тому

    lol hey boss, you healthy?😂 thanks for this I will now keep this in mind!!

  • @Dargoneth
    @Dargoneth 16 днів тому

    "That's enough"
    🫣 Okay ma'am 🥲

  • @chrislane1817
    @chrislane1817 Місяць тому

    Great video. Subscribed! Thank you 🙏🏽

  • @Dcp0001a
    @Dcp0001a Місяць тому

    Thanks for the explanation! It would be interesting to know some situations where it really *is* appropriate to ask “o genki desu ka” also. I’m assuming say you’re with a freind and you notice they’re coughing a lot or something like that so you genuinely want to show some concern for their health by asking them this question :)

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      If your friend has a cough, ask them: "かぜ?(You have a cold?)" or "だいじょうぶ?(Are you OK?)"😉

  • @johnp.johnson1541
    @johnp.johnson1541 Місяць тому +1

    "How are you?" - When an English speaker asks this, it is not a formality as most suppose. It is asking "What is your present mood? Your mindset?"
    One asks it to discover how the convo is going to proceed.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Thank you for your comment😃
      When starting a conversation, we might talk about the weather☀️☔️

    • @johnp.johnson1541
      @johnp.johnson1541 Місяць тому

      @@studywithmai. Like
      i tenki desu ne

    • @johnp.johnson1541
      @johnp.johnson1541 Місяць тому

      @@studywithmai. You present well. I will learn much from you.

  • @WedNes-cw6cy
    @WedNes-cw6cy Місяць тому +1

    Thanks teacher.... バリ島 から、よろしく

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      よろしくおねがいします!

    • @WedNes-cw6cy
      @WedNes-cw6cy Місяць тому

      @@studywithmai. i ll learn from u now on....thanks teacher

  • @iamgamer884
    @iamgamer884 Місяць тому

    Nice work Mai, i learn a lot today

  • @ajays6393
    @ajays6393 Місяць тому

    Here in the states we say, yo what's poppin my g.

  • @tinawong7825
    @tinawong7825 Місяць тому

    Well, i sure wish textbooks would get it together!!😄😅

  • @merahdelimakayumanggi
    @merahdelimakayumanggi Місяць тому

    Arigato Gozoimazu Sensei. I sucribing your channel now😊

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Douitashimashite. Thank you for your subscribing😃

  • @spacebiggles
    @spacebiggles Місяць тому

    Japanese people definitely do say 元気? to mean something like "how are you?" It's more accurate to say that Japanese people do not habitually ask others about how they're doing unless there's a reason to do so. Some people, however, do ask this question to those they know without a significant pretext. Amongst university students and young professionals in big cities you may be unlikely to meet such a person, but they do exist. I really dislike this kind of "oh no I'm making a terrible mistake????" style of clickbait.

  • @elgatofelix8917
    @elgatofelix8917 Місяць тому

    Thank you for this lesson. I just subscribed to your channel.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Thank you for your watching!! my English isn't very good but I do my best to make videos😉

    • @elgatofelix8917
      @elgatofelix8917 Місяць тому

      @@studywithmai. I think your English is good ! You're a very good teacher! ☺

  • @LilBigDude28
    @LilBigDude28 Місяць тому +1

    I once asked that to my sensei. She was surprised and confused 😂. Then she realized it was my American habit so she asked me back lol.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +4

      Don't worry, it's not rude to ask "genki desuka?". It's just that we don't know how to respond😅

    • @nickykochka1565
      @nickykochka1565 Місяць тому

      ​​@@studywithmai.So answer nothing ‼️ just smile....it's not so important..RELAX !
      If you don't want (or if you can't) adapt to this slight new situation... we, foreigners, will understand your issue...
      We all know that most Japanese are complicated and don't want to change anything !!! 😅

  • @williammcenaney1331
    @williammcenaney1331 25 днів тому

    Mai san, I'm learning Japanese because I'd love to visit your lovely country. Since I'm a native-born American, I sometimes inflect my voice when questioning someone in Japanese. Would that confuse a Japanese person who doesn't understand English? I'd love to sound Japanese. But I doubt I can hide my American accent. Thanks so much.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  25 днів тому

      Thank you for your comment!
      No, it's not confusing at all. Intonation is not important and have little effect in Japanese. So just memorize vocabulary without worrying about it😉

    • @williammcenaney1331
      @williammcenaney1331 25 днів тому

      @@studywithmai. Domo arigato gozarimasu for the good news. I pay language plenty of attention because I proofread for a publisher, So, I'm sorry about putting a comma where a period belonged.
      Thank you again, Mai san. I'll enjoy learning from you. If I visit your country on a visa, I'll already adore it enough that your government may need to deport me. :)
      Seriously, I'm reading books about Japanese society and finding much to admire.

  • @tetsusefer
    @tetsusefer Місяць тому

    Thank you for the video! :)

  • @SuigaRou
    @SuigaRou Місяць тому

    I don't need to ask, I just put on my scouter and check the person's power level.

  • @tw2210
    @tw2210 Місяць тому

    Nice video. Subscribed. Best wishes from the UK. どうもありがとうございました。

  • @Deolifica
    @Deolifica Місяць тому

    ありがとうございました!

  • @TheRedOGRE
    @TheRedOGRE Місяць тому

    How do you get "where do you want to eat" from どこ行く? It's literal translation is where to go. Or where do (you) want to go. But where do you want to eat?

    • @TheRedOGRE
      @TheRedOGRE Місяць тому

      Is it implied If you were talking about レストラン before hand? Or can you just say とご行く

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Thank you for your comment😃
      Sorry, I have a typo💦
      3:46 Correction: "どこ行く?(Where do you want to go?/Where shall we go?)"

    • @TheRedOGRE
      @TheRedOGRE Місяць тому

      @@studywithmai. no worries I was just confused. バでオをありがとう

  • @phuongngo2105
    @phuongngo2105 Місяць тому

    Arigatou gozaimasu Mai Sensei , Would you explain under title Japanese words like : Arigatou, Genky , easy to learn, because most of people are not Japanese, but we like to learning Japanese speaking, Arigatou gozaimasu Mai Sensei ❤❤

  • @keeriti2594
    @keeriti2594 Місяць тому

    ありがとう

    • @keeriti2594
      @keeriti2594 Місяць тому

      Just the first time watching, very helpful

  • @artbart860
    @artbart860 15 днів тому

    noone except english-speakers say "how are you"

  • @jaysysumakaRatMaster3
    @jaysysumakaRatMaster3 Місяць тому

    おはようございます、これは初めてチャネルをめて。一年間にほんごをべんきょうしています。にほんの先生に何がいいますか?
    Loved the video, very clear English.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      If you meet with your Japanese teacher regularly, it would be nice to say things like "Hello. It's hot today. I went to the fireworks festival this weekend.(こんにちは。きょうは あついですね。しゅうまつつ はなびたいかいに いきました)"😉

    • @jaysysumakaRatMaster3
      @jaysysumakaRatMaster3 Місяць тому

      ⁠@@studywithmai.しゅうまつつ did you mean しゅうまつ。 たいていには言います こんにちはや おはようございます。 や、元気ですか。

    • @jaysysumakaRatMaster3
      @jaysysumakaRatMaster3 Місяць тому

      @@studywithmai. Would you ever say 調子はどうですか?or is this more casual with friends?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      "Have you been anywhere recently?(さいきん どこか いきましたか?" is probably better.👍

  • @ZenithWest169
    @ZenithWest169 Місяць тому

    I think the issue is when you say, "How are you?" you aren't literally asking that... Its not quite an idiom, but its still a tradition thing to do, to ask how someone's "health" is to show you are compassionate before proceeding on. Its actually often very awkward if someone literally answers.
    Take the french double-kiss greeting in which the parties a quick kiss on each cheek or the Tibetan monk tongue sticking where you stick your tongue out towards the other person. Both of which would seem very awkward and confusing if you didn't know about the tradition.
    Thankfully there's no countries that great each other by spitting or punching each other, the book/movie Dune had an excellent example of such a custom (to offer up ones water by spitting towards the guest/host).
    But out of curiosity is "Genki desu ka" interpretted the same as the literally "how are you?"? I feel like if I had just lost a loved kne, extremely depressed, etc... I would be "healthy" (usually mental health isn't included in generic health unless specified). Or if I broke my arm and its recovering fine, if asked how I was I'd respond that I was "great, my arm should heal up in no time" (could be again the tradition of always answering in the affirmative). Specifically is "Genki desu ka" something that would be normal to hear from a doctor/nurse or is it just really weird phrasing regardless?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      For example, if a parent and their child lived far away and the child was writing a letter to the parent, "ogenki desuka?" would be used at the beginning of the sentence.
      But now we have smartphones and apps like the LINE app, so fewer people use this.

    • @ZenithWest169
      @ZenithWest169 Місяць тому

      @@studywithmai. Ah thanks for the context

  • @Acrokidflyer098
    @Acrokidflyer098 Місяць тому

    Hello! May I know the background music in this video? It was very soothing to listen to

  • @giljapa1
    @giljapa1 Місяць тому +1

    How about 順調? Could u explain in wich situation can i say it

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      This is a situation in which you would use "順調?"
      🌟You and your colleague are working on a project together. You've been working separately for a while, and then you ask him, "How's it going?(順調?)"

  • @mister_bleeps
    @mister_bleeps Місяць тому +1

    If I meet a person or the first time and they greet me with よろしくおねがいします should I respond the same in full or is it okay to just respond with よろしく?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      You should reply with the same phrase, "よろしくおねがいします." It's okay to say "よろしく" to close friends or juniors.

    • @mister_bleeps
      @mister_bleeps Місяць тому

      I see. ありがとうございます!

  • @Hexon66
    @Hexon66 Місяць тому

    It's going to be a bit tricky not using "genki" when I greet my colleague, largely because his name is Genki. 😉

  • @rynabuns
    @rynabuns Місяць тому

    i'm just going to use お疲れ様 for everything 😂

  • @Jesusandbible
    @Jesusandbible Місяць тому

    The thing you might not understand is..... Westerners are not too bothered what they "should" say, as we are not as conformist over here. Perhaps I "should" bow, but in the bible entire nations have lost their salvation through bowing to idols, so.... I bow to Christ alone. The Japanese should also consider that they "should" understand our cultural differences, and that we are more happy-go-lucky

    • @TheRedOGRE
      @TheRedOGRE Місяць тому +1

      Bro are you good? Japan has their own culture. Respect it they shouldn't have to accommodate you. As a guest you should be accommodating.

    • @Jesusandbible
      @Jesusandbible Місяць тому

      @@TheRedOGRE i generalised.... however i do not do bowing

  • @repentandfollowjesuschrist6170
    @repentandfollowjesuschrist6170 Місяць тому

    Kirei Sensei! 😍

  • @False-AT
    @False-AT 23 дні тому +1

    Quick question from a beginner... why is it nani ka itta / nani ka shita. I would have used ga instead of ka... Can someone explain? :)

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  22 дні тому +1

      Please tell me the situation😉 When and to whom would you like to say that?

    • @False-AT
      @False-AT 22 дні тому

      @@studywithmai. well no real situation. my beginner brain would have used 'ga' as a particle instead of 'ka' ... can you explain why it is 'ka' for those sentences at 2:25 .
      as i said, i am a very beginner :D ... just dont know the grammar behind the 'ka' in the sentence. For me as of now 'ka' is the question particle at the end of sentences :D

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  22 дні тому

      That's right. If you add "ka" to the end of a sentence, it becomes a question. Like this:
      これは おいしいです(This is delicious.)
      これは おいしいですか?(Is this delicious?)

  • @leonardojerkovic3618
    @leonardojerkovic3618 10 днів тому

    お疲れ様です

  • @TCHHCTN
    @TCHHCTN Місяць тому

    I just asked an employer for a dream job "ogenki desu ka?" in an email 😂🥃

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Don't worry, “ogenki desuka?" is a good written phrase to use in a letter, etc.

    • @TCHHCTN
      @TCHHCTN Місяць тому

      @@studywithmai. Ahhh thank God 😆

  • @あれくす
    @あれくす Місяць тому

    Hello Mai, why do japenese people get uncomfortable when someone is genuinely learning the language and making a real effort but sometimes say things in the wrong context or perhaps innapropriately? Why is there not grace and forgiveness for the learner? I've seen alot of content lately about how Japan seems rather intolerant of foreigners. In America, when I see someone trying to speak the language, the last thing I want to do is discourage them or make them feel bad if they make a mistake. I'll keep learning but it's strange to me to hear these things. Especially since in my opinion, japanese is way harder than English. Thank and enjoyed this little five minute lesson :)

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Thank you for your comment😃
      Oh did I say "uncomfortable?" I wanted to say "I'm confused" because I don't know what to answer. Sorry💦

    • @あれくす
      @あれくす Місяць тому

      @@studywithmai. Yes, at 23 seconds into the video, you said that. If that was a mistake, no problem. It makes sense to be confused, I would be too if it was not appropriate use of the phrase. Thanks! Love from america!

  • @capnjrock2952
    @capnjrock2952 Місяць тому

    Can you provide more examples for what to say when meeting a friend? Asking "どこ行く?” assumes you've arranged to meet. But what would you say if you just happened to meet your friend by chance? For example, you go to the station and you see that your friend is also waiting for the train.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Thank you for your comment😊
      If I meet a friend by chance, I call her by name, "Mai-chan" or "Mai." Then, I might ask "どこ行くの?(Where are you going?)" or "何してるの?(What are you doing?)"

  • @infozencentre
    @infozencentre Місяць тому

    Good video thank you❤

  • @okamichamploo
    @okamichamploo Місяць тому

    What if you meet a friend after a long time, but you aren’t close enough to drop keigo? Would something like, お久しぶりです。元気していましたか? be appropriate?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Yes, I think it’s a good introduction👍

  • @cryptomane1
    @cryptomane1 Місяць тому +1

    If I want to speak how I want speak, can I speak to Japanese people or they will ban me?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      If you come to Japan, you will be surprised that most Japanese people cannot speak English. So you need to speak Japanese😁

  • @taqimabushii
    @taqimabushii Місяць тому

    Mai san kawaii❤❤

  • @erugurahul3373
    @erugurahul3373 Місяць тому

    Arigato Gozaimasu mam❤❤❤

  • @Draconic_Aura
    @Draconic_Aura Місяць тому

    very good video

  • @exxon5430
    @exxon5430 Місяць тому

    To start, konichi wa n bye bye

  • @futatsushiri
    @futatsushiri Місяць тому +1

    So you can just say "nani taberu" and it's a question? You don't need ka at the end for casual?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +2

      Thank you for your comment😃
      "Nani taberu?" is a casual way of saying "Nani o tabemasu ka?"

    • @futatsushiri
      @futatsushiri Місяць тому

      @@studywithmai. Thank you!
      I moved to Japan last year and it's so difficult!

    • @TheRedOGRE
      @TheRedOGRE Місяць тому

      You can say normal sentences with a rising intonation to make it a question.

  • @Zacman2
    @Zacman2 Місяць тому

    ありがとうございます、まいせんせい

  • @b.b.clarke2658
    @b.b.clarke2658 Місяць тому

    Ahh gimme a break you don’t see someone for more than a week and they ask you if you were Genki datta?
    On the other hand I can count the number of times someone’s said konnichiwa to me this year on one hand

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      You can say, "Genki datta?" but I would just say, "Hisashiburi!" After that, we’ll start a conversation like normal😃

  • @OsakaJoe01
    @OsakaJoe01 Місяць тому +1

    I think the problem is, a lot of teachers and textbooks teach a kind of Japanese that is merely a literal translation of what one might say in English.
    Instead of teaching students to say literal translations of English into Japanese, teachers and textbooks need to teach students how to think in Japanese; teach Japanese that Japanese native speakers actually use.
    English speakers ask "How are you?/How do you do?" So they want to feel comfortable by saying something familiar to their culture, and that's "お元気ですか?"
    It would be as off-putting as having a Japanese person ask out of the blue, "Hello! You must be tired."
    Students must be warned of falling into the trap of merely translating from their language to Japanese.
    元気 actually means "baseline energy." "Are you at baseline energy?" The concept of 気 can be a lesson in itself as it is part of many Japanese expressions, such as 気になる, 気にする, 気持ち, 気分, etc.
    Anyway, yeah I think お元気ですか is a good thing to nip in the bud, and a good starting point to show students that Japanese and English aren't always, if ever, equivalent 1 to 1.
    Someone I know who thought they were speaking Japanese told me "こんにちは、友達。いかがですか?" It literally means "Hello, friend. How is it?" First of all, I'm not your friend, and how is what?
    Same vibes. お元気ですか seems a bit... like you're trying to get too close early on and may put Japanese people off. Anyway, that's enough yapping from me today.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      That's a good interpretation!
      >>元気 actually means "baseline energy." "Are you at baseline energy?"
      That's why I have mixed feelings when someone asks me, "元気ですか?" 😅

  • @SuperSkurge
    @SuperSkurge Місяць тому

    question. I am Australian and our general greeting is g'day which is short for good day. is the best translation of this saying gokigenyo or is there a better one. I am only a beginner at this language.

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Thank you for your comment😃
      The literal translation of "g'day" would be "こんにちは(hello)". We say "こんにちは" when we meet acquaintances, but not friends.

  • @AdrenResi
    @AdrenResi Місяць тому

    What do you think of 調子どうですか
    Is this only for explaining "how are you" as a phrase?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      I don't say "調子どうですか?"😅 In what situation would you like to say this?

  • @alicedapra86
    @alicedapra86 Місяць тому

    Wait... when meeting someone for the first time, shouldn't 「はじめまして」 be said after the greeting (「おはようございます」, or 「こんにちは」, or 「こんばんは」), and your name, while 「よろしくお願いします」 (「どうぞよろしくお願いします」) should be said at the very end of the introduction? 🤔
    At least, this is what all the Japanese learning courses/books say...
    Also, I'm afraid the translation of「どこ行く」is wrong... it doesn't mean "What do you want to eat", but (literally) "Where to go"... if you want to ask "Where are you going/where do you go", you should say 「どこに行く」…

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Sorry, I have a typo🙏
      3:46 Correction: どこ行く?(Where do you want to go?/Where shall we go?)

  • @chankatherine5590
    @chankatherine5590 Місяць тому

    If people ask "お元気ですか?" How can we answer back? thanks!

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      I would reply, "はい、元気です." Just like in the textbook😁

  • @EastWindCommunity1973
    @EastWindCommunity1973 18 днів тому

    3:50 the English is incorrect "where should we go?"

  • @gsr4535
    @gsr4535 Місяць тому

    I like her! まいが好きですよ!😉👍

  • @mestizoboy
    @mestizoboy 10 днів тому

    The English translation @3:44 might need editing

    • @mestizoboy
      @mestizoboy 10 днів тому

      *Very* helpful video!

  • @spaghettimonsterfish
    @spaghettimonsterfish Місяць тому

    I often find myself saying 「久しぶり!最近どう?」 in lieu of 「元気?」. Does that seem okay as well?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      Yes, I think it's fine to say that to friends you haven't seen in a while😀

    • @spaghettimonsterfish
      @spaghettimonsterfish Місяць тому

      @@studywithmai. ありがとう!:) もう教室で「元気ですか?」勉強を止めるほうがいいかな。よく友達が東京に来るとその言い方を使う。いつも「この状態にはそれ言うのがちょっと可笑しい」言っている :D

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому +1

      In Japan, at the beginning of English class we learn "How are you? - I'm fine thank you, and you?" It seems they couldn't find a Japanese version of this phrase.

  • @universe682
    @universe682 Місяць тому +1

    外国人にはお疲れ様っていう習慣が理解できないらしいです笑

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      特に意味のない挨拶ですよね😁

  • @ronica2623
    @ronica2623 Місяць тому

    I just saw another UA-cam vid and the Japanese people greeted each other o Genki desk ka…..so, huh?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Oh really!? So, you should check it out in Japan 😁

    • @ronica2623
      @ronica2623 Місяць тому

      @@studywithmai. too late. I just came back. If I had seen your video first, I would have. The people who greeted me didn’t say what you said in video but I have no idea what they said…I will ask my teacher

  • @thomashamela612
    @thomashamela612 Місяць тому

    🌸🌸🌸👍🦋

  • @poursmoregravy569
    @poursmoregravy569 Місяць тому

    Just like how we don't ask "how are you?" in English. We ask "how's it going?"

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  Місяць тому

      Thank you!!

    • @kly8192
      @kly8192 Місяць тому

      But in British English, people used to say “How do you do” on initial introduction! Not a question, and the proper response was, “How do you do”. This is now considered archaic. I seem to recall Americans saying “How are you” in the same way, sometimes being interpreted as a question rather than a greeting.

    • @poursmoregravy569
      @poursmoregravy569 Місяць тому

      @@kly8192 I'm British and first of all, that's not true. There are plenty of regions where "how do you do" is in common use. Secondly, that's not how we use the word "archaic." For something to qualify as archaic is needs to have fallen out of fashion many many years ago (words like "thee" and "thou" for example.)
      More to the point though, in textbooks for non-English speakers there is a structure that people are taught which goes, "how are you?" "I'm fine thank you, and you?" That's a very unnatural way to greet someone and this structure seems to be taught to anyone studying a second language. The lady in the video is giving an example of the structure Japanese-learners are given and how it's not usual, and I was pointing out that this isn't unique to people studying Japanese.

    • @kly8192
      @kly8192 Місяць тому

      @@poursmoregravy569 Thanks for the correction. I should have said “in North America”, and admittedly archaic only to a degree, as people in my generation still use the expression in more formal introductions.

  • @Dargoneth
    @Dargoneth 16 днів тому

    I thought it's dozoyoroshiku negaishimasu. Why just Yoroshiku?

    • @studywithmai.
      @studywithmai.  16 днів тому

      Both have a same meaning. Yoroshiku is more casual 😀